« Introduction to Swiss politics » : différence entre les versions

De Baripedia
Aucun résumé des modifications
 
(12 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Translations
{{Translations
| en = Introduction to Swiss politics
| fr = Introduction à la politique suisse‎
| es = Introducción a la política suiza
| es = Introducción a la política suiza
| it = Introduzione alla politica svizzera
| it = Introduzione alla politica svizzera
Ligne 14 : Ligne 14 :
}}
}}


Les élections fédérales ont eu lieu le 19 octobre 2015 avec l’élection du Conseil fédéral et du Conseil des États. Ces élections se sont prolongées dans certains cantons avec un deuxième tour pour le Conseil des États comme à Genève ou dans le canton de Vaud. Aujourd'hui (novembre 2015), elles se poursuivent encore dans quelques cantons alémaniques pour le Conseil des États et se termineront fin décembre 2015 pour l’élection du Conseil fédéral.
The federal elections took place on 19 October 2015, with the election of the Federal Council and the Council of States. In some cantons, these elections continued with a second round for the Council of States, as in Geneva and the canton of Vaud. Today (November 2015), they are still going on in some German-speaking cantons for the Council of States and will finish at the end of December 2015 for the election of the Federal Council.


Nous allons utiliser cet évènement concret pour voir ce que la science politique peut nous dire sur ce cas. D’une part, en partant de la perspective de la politique suisse, en quoi est-ce que le contexte des élections a une influence sur les élections? En d’autres termes, en quoi est-ce que le contexte institutionnel, le contexte politique influence le comportement des électeurs et électrices, les stratégies des parties politiques et peut-être aussi l’issue des élections ?  
We will use this concrete event to see what political science can tell us about this case. Firstly, from the perspective of Swiss politics, how does the context of elections influence elections? In other words, how does the institutional context, the political context, influence the behaviour of voters, the strategies of the political parties and perhaps also the outcome of the elections?


Le contexte institutionnel permet de donner un aperçu très introductif des principales institutions du système politique suisse. Nous allons aborder le système de gouvernement, de la démocratie directe, du fédéralisme et du système électoral et essayer de montrer en quoi ces institutions fondamentales de la Suisse influencent les élections fédérales. C’est dans ce contexte que les partis politiques agissent et que les électeurs et électrices se comportent, votent et forment leurs opinions. Nous allons voir en quoi ce contexte prédétermine en quelque sorte le choix des électeurs et électrices. Nous parlerons aussi du contexte politique des élections, à savoir la structure des clivages et le système de partis au niveau national et dans les cantons ainsi que les différences existantes d’un canton à l’autre.  
The institutional context provides a very introductory overview of the main institutions of the Swiss political system. We will look at the system of government, direct democracy, federalism and the electoral system and try to show how these fundamental Swiss institutions influence federal elections. This is the context in which political parties operate and voters behave, vote and form their opinions. We will see how this context to some extent predetermines voters' choices. We will also discuss the political context of the elections, i.e. the cleavage structure and the party system at national and cantonal level, as well as the differences that exist from one canton to another.


= Évaluation des forces en présence =
= Assessing the balance of power =


[[Fichier:Sciarini Force des partis au Conseil national 2015.png|500x500px|vignette|Force des partis au Conseil national (% des suffrages).]]
[[Fichier:Sciarini Force des partis au Conseil national 2015.png|500x500px|vignette|Party strength in the National Council (% of votes).]]


Le graphique montre l’évolution de la force électorale des principaux partis politiques suisses de 1947 à 2015. Les données montrent le pourcentage de vote obtenu pour chacun des partis lors de l’élection au Conseil national.   
The graph shows the electoral strength of the main Swiss political parties from 1947 to 2015. The data show the percentage of the vote obtained by each party in elections to the National Council.   


Le Conseil national en Suisse est l'une des deux chambres de l'Assemblée fédérale, l'autre étant le Conseil des États. Avec 200 sièges, le Conseil national est la plus grande chambre et est généralement considéré comme la plus représentative des forces politiques du pays. Les élections pour le Conseil national sont basées sur un système de représentation proportionnelle, ce qui signifie que le nombre de sièges qu'un parti obtient est proportionnel au nombre de votes qu'il reçoit.  
The National Council in Switzerland is one of the two chambers of the Federal Assembly, the other being the Council of States. With 200 seats, the National Council is the largest chamber and is generally regarded as the most representative of the country's political forces. Elections to the National Council are based on a system of proportional representation, which means that the number of seats a party wins is proportional to the number of votes it receives.


== Monté en puissance de l'UDC ==
== Rise in power of the UDC ==
L'Union Démocratique du Centre (UDC), connue également sous le nom de Schweizerische Volkspartei (SVP) en allemand, est un parti politique de droite, connu pour ses positions conservatrices, notamment sur des questions telles que l'immigration, l'intégration européenne et la fiscalité. Au cours des deux dernières décennies, l'UDC a connu une montée spectaculaire en Suisse, devenant le parti avec le plus grand nombre de sièges au Conseil national. Cette montée peut être attribuée à plusieurs facteurs.
The Swiss People's Party (SVP) is a right-wing political party known for its conservative stance on issues such as immigration, European integration and taxation. Over the past two decades, the SVP has enjoyed a spectacular rise in popularity in Switzerland, becoming the party with the largest number of seats in the National Council. This rise can be attributed to a number of factors.


L'UDC est largement connue pour ses positions sur des questions telles que l'immigration et la souveraineté nationale. Elle a souvent plaidé pour des restrictions plus strictes sur l'immigration et s'est opposée à une plus grande intégration de la Suisse dans des organisations internationales comme l'Union européenne. Le parti met également l'accent sur la défense de ce qu'il perçoit comme des valeurs suisses traditionnelles. Le nom allemand du parti, "Schweizerische Volkspartei", qui se traduit par "Parti du peuple suisse", reflète son positionnement en tant que parti qui prétend représenter les intérêts du "peuple" suisse.
The SVP is widely known for its positions on issues such as immigration and national sovereignty. It has often argued for tighter restrictions on immigration and opposed greater Swiss integration into international organisations such as the European Union. The party also places great emphasis on defending what it perceives as traditional Swiss values. The party's German name, "Schweizerische Volkspartei", which translates as "Swiss People's Party", reflects its positioning as a party that claims to represent the interests of the Swiss "people".


L'histoire de l'Union Démocratique du Centre (UDC), un parti politique suisse, est un cas d'étude fascinant de transformation politique. Dans les décennies qui ont suivi la Seconde Guerre mondiale, l'UDC était un parti mineur, recueillant seulement entre 10 et 12% des voix. Cependant, à partir de 1995, le parti a commencé une ascension fulgurante, atteignant un sommet en 2005. Cette transformation est le résultat de plusieurs facteurs clés. Premièrement, l'UDC a subi des changements significatifs en termes de leadership et de stratégie au cours des années 1990. Des figures comme Christoph Blocher ont remodelé le message du parti autour de valeurs conservatrices et nationalistes, avec une stratégie de communication agressive qui a donné une nouvelle vigueur à l'UDC. Deuxièmement, l'UDC a capitalisé sur les problématiques d'immigration et d'intégration européenne, suscitant un soutien considérable au sein d'une population de plus en plus préoccupée par la globalisation et la souveraineté nationale. Enfin, l'ascension de l'UDC peut être envisagée dans le cadre d'une polarisation politique croissante en Suisse et au-delà, illustrant comment les dynamiques politiques peuvent se transformer radicalement en réponse aux changements de leadership, aux enjeux politiques et aux tensions sociales.
The history of the Union Démocratique du Centre (UDC), a Swiss political party, is a fascinating case study in political transformation. In the decades following the Second World War, the SVP was a minor party, garnering only between 10 and 12% of the vote. However, from 1995 onwards, the party began a meteoric rise, reaching a peak in 2005. This transformation is the result of several key factors. Firstly, the SVP underwent significant changes in leadership and strategy during the 1990s. Figures such as Christoph Blocher reshaped the party's message around conservative and nationalist values, with an aggressive communications strategy that gave the SVP new vigour. Secondly, the SVP has capitalised on the issues of immigration and European integration, generating considerable support among a population that is increasingly concerned about globalisation and national sovereignty. Finally, the rise of the SVP can be seen in the context of growing political polarisation in Switzerland and beyond, illustrating how political dynamics can change radically in response to shifts in leadership, political issues and social tensions.


L'Union Démocratique du Centre (UDC) a réalisé un exploit significatif lors des élections de 2015 en Suisse, frôlant la barre des 30% des voix. C'est une réalisation considérable dans le contexte politique suisse, d'autant plus que depuis l'introduction du système de suffrage proportionnel en 1919, aucun parti n'avait réussi à dépasser ce seuil. L'usage du terme "mythique" pour décrire cette barre des 30% met en évidence sa signification : c'est une marque de dominance politique rarement atteinte dans le paysage politique diversifié et multipartite de la Suisse. Le fait que l'UDC se soit approchée de cette barre montre son influence considérable et le soutien important qu'elle a réussi à obtenir parmi l'électorat suisse. La proximité de l'UDC avec ce seuil lors des élections de 2015 indique l'efficacité de sa stratégie politique, axée sur des questions d'immigration, de souveraineté et de conservatisme. Cela illustre également l'impact potentiel de la polarisation politique et des préoccupations socio-économiques sur les résultats électoraux.
The Swiss People's Party (SVP) achieved a significant feat in the 2015 elections in Switzerland, approaching the 30% vote mark. This is a considerable achievement in the Swiss political context, particularly since the introduction of the proportional suffrage system in 1919, no party had managed to exceed this threshold. The use of the term "mythical" to describe this 30% mark highlights its significance: it is a mark of political dominance rarely achieved in Switzerland's diverse, multi-party political landscape. The fact that the SVP has come so close to this mark shows its considerable influence and the significant support it has managed to win among the Swiss electorate. The SVP's proximity to this threshold in the 2015 elections indicates the effectiveness of its political strategy, which focuses on issues of immigration, sovereignty and conservatism. It also illustrates the potential impact of political polarisation and socio-economic concerns on electoral results.


== Période de stabilité jusqu'en 1990 ==
== Period of stability until 1990 ==
La politique suisse est connue pour sa stabilité, caractérisée par un système de partis plutôt constant jusqu'aux années 1990. Bien que certaines variations pouvaient être observées d'une élection à l'autre, la répartition des voix entre les principaux partis restait généralement assez stable. Le Parti socialiste suisse (en rose), le Parti libéral-radical (en bleu) et le Parti démocrate-chrétien (en orange) étaient des acteurs politiques majeurs et leurs positions dans l'échiquier politique étaient bien établies. Ce paysage politique relativement immuable est une caractéristique de la Suisse, un pays connu pour sa stabilité politique et économique. Cependant, l'émergence de l'Union Démocratique du Centre (UDC) dans les années 1990 et sa croissance rapide ont modifié cette image de stabilité. La montée de l'UDC a entraîné une certaine perturbation dans le système de partis traditionnel, reflétant l'évolution des préoccupations et des valeurs des électeurs suisses. La transformation du paysage politique suisse au cours de cette période offre un exemple intéressant des dynamiques changeantes de la politique multipartite et de l'influence des partis politiques sur la formation des politiques et des gouvernements.
Swiss politics is known for its stability, characterised by a party system that remained fairly constant until the 1990s. Although some variations could be observed from one election to the next, the distribution of votes between the main parties generally remained fairly stable. The Swiss Socialist Party (in pink), the Liberal-Radical Party (in blue) and the Christian Democrat Party (in orange) were the major political players, and their positions on the political spectrum were well established. This relatively unchanging political landscape is characteristic of Switzerland, a country known for its political and economic stability. However, the emergence of the Swiss People's Party (SVP) in the 1990s and its rapid growth have altered this image of stability. The rise of the SVP has caused some disruption to the traditional party system, reflecting the changing concerns and values of Swiss voters. The transformation of the Swiss political landscape over this period provides an interesting example of the changing dynamics of multi-party politics and the influence of political parties on the formation of policies and governments.


La montée en puissance de l'Union Démocratique du Centre (UDC) dans les années 1990 et 2000 a profondément bouleversé le paysage politique suisse. Auparavant caractérisé par une grande stabilité entre les principaux partis - le Parti socialiste, le Parti libéral-radical et le Parti démocrate-chrétien - le système de partis suisse est devenu plus dynamique et moins prévisible avec l'émergence de l'UDC en tant que force politique dominante. Cette transition vers un système de partis plus instable reflète une période de changement significatif dans la politique suisse. L'UDC, avec son discours axé sur des thèmes conservateurs et nationalistes, a réussi à mobiliser un large soutien, remettant en question l'équilibre des forces existant. Cette période de changement a également vu une plus grande volatilité dans les préférences des électeurs, avec une redistribution des voix entre les différents partis. Cela illustre comment les changements sociaux, économiques et politiques peuvent remodeler le paysage politique d'un pays, même dans un système aussi stable que celui de la Suisse.
The rise of the Swiss People's Party (SVP) in the 1990s and 2000s profoundly altered the Swiss political landscape. Previously characterised by a high degree of stability between the main parties - the Socialist Party, the Liberal-Radical Party and the Christian Democratic Party - the Swiss party system became more dynamic and less predictable with the emergence of the SVP as the dominant political force. This transition to a more unstable party system reflects a period of significant change in Swiss politics. The SVP, with its discourse centred on conservative and nationalist themes, has succeeded in mobilising broad support, challenging the existing balance of power. This period of change has also seen greater volatility in voter preferences, with a redistribution of votes between the different parties. This illustrates how social, economic and political change can reshape a country's political landscape, even in a system as stable as Switzerland's.


L'ascension fulgurante de l'Union Démocratique du Centre (UDC) dans les années 1990 et 2000 n'a pas été sans conséquences pour les autres partis politiques suisses. En particulier, le Parti démocrate-chrétien et le Parti libéral-radical ont tous deux subi une érosion significative de leur base électorale pendant cette période. Le Parti démocrate-chrétien, symbolisé en orange dans les graphiques de répartition des votes, a suivi une tendance descendante presque linéaire depuis la fin des années 1970 et 1980. Ceci peut être attribué à divers facteurs, y compris le changement des préférences des électeurs et l'émergence de l'UDC en tant que force politique influente. De même, le Parti libéral-radical a également subi une forte diminution de son soutien électoral au fil du temps. Cependant, en 2015, il semble qu'il y ait eu un léger redressement, bien que la cause précise de ce regain de soutien pourrait être due à plusieurs facteurs, y compris des changements stratégiques, des préoccupations politiques spécifiques ou un repositionnement par rapport aux autres partis. Cette dynamique démontre comment l'émergence d'un nouveau parti politique puissant peut perturber l'équilibre existant et conduire à une redistribution des voix entre les partis. Il met également en évidence comment les changements dans le paysage politique peuvent être le reflet de transformations sociales et culturelles plus larges.
The meteoric rise of the Swiss People's Party (SVP) in the 1990s and 2000s was not without consequences for Switzerland's other political parties. In particular, both the Christian Democratic Party and the Liberal-Radical Party suffered a significant erosion of their electoral base during this period. The Christian Democratic Party, symbolised in orange in the vote distribution graphs, has followed an almost linear downward trend since the late 1970s and 1980s. This can be attributed to a variety of factors, including changing voter preferences and the emergence of the SVP as an influential political force. Similarly, the Liberal-Radical Party has also suffered a sharp decline in electoral support over time. However, in 2015, there appears to have been a slight recovery, although the precise cause of this upturn in support could be due to a number of factors, including strategic changes, specific policy concerns or a repositioning in relation to other parties. This dynamic demonstrates how the emergence of a powerful new political party can upset the existing balance and lead to a redistribution of votes between the parties. It also highlights how changes in the political landscape can reflect wider social and cultural transformations.


== Émergence de Nouveaux Partis ==
== Emergence of new parties ==
Les Verts suisses, formés en 1979, représentent un autre aspect intéressant du paysage politique du pays. Ils ont été parmi les premiers partis écologistes à avoir un impact significatif sur la politique européenne, avec l'élection de Daniel Brélaz au Parlement européen. Cette victoire marquait la première fois qu'un membre du parti Vert était élu à une telle position. Après cette percée initiale, les Verts ont connu une croissance notable de leur soutien jusqu'en 2007, démontrant l'importance croissante des questions environnementales dans l'opinion publique. Cependant, après 2007, le parti a subi un déclin, peut-être en raison d'un changement dans les priorités des électeurs ou d'un contexte politique plus large.
The Swiss Greens, formed in 1979, represent another interesting aspect of the country's political landscape. They were among the first Green parties to have a significant impact on European politics, with the election of Daniel Brélaz to the European Parliament. This victory marked the first time that a member of the Green party had been elected to such a position. After this initial breakthrough, the Greens experienced a significant growth in support until 2007, demonstrating the growing importance of environmental issues in public opinion. However, after 2007, the party suffered a decline, perhaps due to a shift in voter priorities or a wider political context.


Malgré ce déclin, Daniel Brélaz a réussi à faire un retour remarqué en 2015 en étant réélu au Conseil national suisse. Sa réélection souligne la persistance de l'engagement envers les questions environnementales parmi une partie significative de l'électorat suisse, ainsi que le rôle continu des Verts dans la politique suisse. La trajectoire des Verts suisses illustre la manière dont les partis politiques peuvent évoluer et s'adapter en réponse à des questions spécifiques et à des changements dans l'opinion publique. Leur expérience démontre également comment un parti peut maintenir son influence, même face à des défis et des changements dans le paysage politique plus large.
Despite this decline, Daniel Brélaz managed to make a remarkable comeback in 2015 by being re-elected to the Swiss National Council. His re-election underlines the continuing commitment to environmental issues among a significant proportion of the Swiss electorate, as well as the continuing role of the Greens in Swiss politics. The trajectory of the Swiss Greens illustrates how political parties can evolve and adapt in response to specific issues and changes in public opinion. Their experience also demonstrates how a party can maintain its influence, even in the face of challenges and changes in the wider political landscape.


L'apparition de nouveaux partis politiques, tels que le Parti vert libéral et le Parti bourgeois démocratique, est une autre caractéristique intéressante de l'évolution récente de la politique suisse. Ces deux partis ont réussi à faire une entrée impressionnante sur la scène politique lors des élections de 2011, montrant qu'il existe toujours de la place pour de nouveaux acteurs dans le système multipartite de la Suisse. Le Parti vert libéral a tenté de combiner les préoccupations environnementales des Verts traditionnels avec une orientation plus centriste ou libérale sur d'autres questions politiques. Cette combinaison a réussi à attirer un nombre significatif d'électeurs lors des élections de 2011. De même, le Parti bourgeois démocratique a réussi à se faire une place sur la scène politique en 2011. Ce parti a été formé par des membres de l'UDC qui étaient en désaccord avec l'orientation de plus en plus nationaliste de ce parti. En se positionnant comme une alternative plus modérée à l'UDC, le Parti bourgeois démocratique a réussi à gagner un soutien considérable lors des élections de 2011. Cependant, en 2015, ces deux nouveaux partis ont eu plus de difficultés. Cela pourrait être dû à plusieurs facteurs, y compris la volatilité naturelle des préférences électorales, l'évolution du contexte politique ou les défis spécifiques auxquels ces partis ont été confrontés. Quoi qu'il en soit, l'émergence de ces nouveaux partis démontre la dynamique et l'évolution continues du paysage politique suisse.  
The emergence of new political parties, such as the Green Liberal Party and the Bourgeois Democratic Party, is another interesting feature of recent developments in Swiss politics. These two parties managed to make an impressive entry onto the political scene in the 2011 elections, showing that there is still room for new players in Switzerland's multi-party system. The Green Liberal Party attempted to combine the environmental concerns of the traditional Greens with a more centrist or liberal orientation on other policy issues. This combination succeeded in attracting a significant number of voters in the 2011 elections. Similarly, the Bourgeois Democratic Party succeeded in establishing itself on the political scene in 2011. This party was formed by SVP members who disagreed with the party's increasingly nationalistic orientation. By positioning itself as a more moderate alternative to the SVP, the Bourgeois Democratic Party managed to win considerable support in the 2011 elections. However, in 2015, these two new parties struggled more. This could be due to a number of factors, including the natural volatility of electoral preferences, changes in the political context or the specific challenges these parties faced. In any case, the emergence of these new parties demonstrates the continuing dynamism and evolution of the Swiss political landscape.


== Des années de transformation ==
== Years of transformation ==
Le graphique illustre clairement les changements significatifs qui ont marqué la politique suisse au cours des trente dernières années. Alors que le paysage politique suisse était autrefois caractérisé par une grande stabilité entre les principaux partis, la montée en puissance de l'Union Démocratique du Centre (UDC) a profondément transformé ce système.
The graph clearly illustrates the significant changes that have taken place in Swiss politics over the last thirty years. Whereas the Swiss political landscape was once characterised by great stability between the main parties, the rise of the Swiss People's Party (SVP) has profoundly transformed this system.


L'UDC, avec son discours de droite conservatrice et nationaliste, a réussi à mobiliser un large soutien parmi l'électorat suisse, perturbant l'équilibre existant entre les partis politiques. Cela a entraîné une redistribution significative des voix et a provoqué une érosion de la base électorale de partis traditionnels comme le Parti démocrate-chrétien et le Parti libéral-radical.
The UDC, with its right-wing conservative and nationalist discourse, has succeeded in mobilising broad support among the Swiss electorate, upsetting the existing balance between the political parties. This has led to a significant redistribution of votes and eroded the electoral base of traditional parties such as the Christian Democrat and Liberal-Radical parties.


En même temps, nous avons assisté à l'émergence de nouveaux partis, comme les Verts, le Parti vert libéral et le Parti bourgeois démocratique, reflétant l'évolution des préoccupations et des valeurs des électeurs suisses.
At the same time, we have seen the emergence of new parties, such as the Greens, the Green Liberal Party and the Bourgeois Democratic Party, reflecting the changing concerns and values of Swiss voters.


Cette dynamique démontre que même dans un système politique aussi stable que celui de la Suisse, il peut y avoir des changements significatifs et rapides. Elle illustre aussi comment les partis politiques doivent constamment s'adapter et évoluer pour répondre aux changements dans l'opinion publique et au contexte politique plus large.
This dynamic demonstrates that even in a political system as stable as Switzerland's, there can be significant and rapid change. It also illustrates how political parties must constantly adapt and evolve in response to changes in public opinion and the wider political context.


= Le contexte institutionnel des élections =
= The institutional context of the elections =


Quelles sont les institutions qui de près ou de loin influencent le comportement électoral des votants, les stratégies des partis, la couverture médiatique et in fine l’issue des élections ?  
Which institutions have a direct or indirect influence on voters' electoral behaviour, party strategies, media coverage and, ultimately, the outcome of elections?  


Les institutions qui influencent le comportement électoral, les stratégies des partis, la couverture médiatique et finalement l'issue des élections sont diverses et nombreuses. Chacune d'elles joue un rôle distinct, mais crucial, dans la façon dont les élections se déroulent et sont perçues par le public.
The institutions that influence voting behaviour, party strategies, media coverage and ultimately the outcome of elections are many and varied. Each plays a distinct but crucial role in the way elections are conducted and perceived by the public.


Le système électoral en Suisse est un acteur clé. Basé sur la représentation proportionnelle, il attribue les sièges en fonction du pourcentage de voix obtenu par chaque parti. Cela influence la stratégie des partis, qui se concentrent sur l'obtention d'un soutien large plutôt que sur des circonscriptions spécifiques. Les électeurs peuvent également se sentir plus enclins à voter pour des partis plus petits, car ils savent que leur voix compte dans ce système. Les médias sont une autre institution influente. Ils ont le pouvoir de façonner l'opinion publique en mettant en lumière certaines questions, en donnant plus de visibilité à certains candidats ou partis, et en fournissant des analyses qui orientent la perception du public. La couverture médiatique peut ainsi jouer un rôle considérable dans l'orientation des décisions de vote. En ce qui concerne le système politique suisse, le modèle de "Concordance" encourage la coopération entre les partis et la représentation proportionnelle au sein du gouvernement. Cela peut influencer la façon dont les partis font campagne et gèrent leurs relations entre eux, en favorisant un climat de collaboration plutôt que de confrontation. Les institutions de sondage représentent également une influence importante. En fournissant des informations sur les intentions de vote des électeurs, elles peuvent influencer la stratégie des partis, orienter la couverture médiatique et même influencer le comportement des électeurs, notamment en ce qui concerne le "vote stratégique". Par ailleurs, les organisations non gouvernementales (ONG) et autres groupes de la société civile peuvent peser sur les élections en mettant en avant certains problèmes, en organisant des campagnes de sensibilisation ou en soutenant certains candidats ou partis. Enfin, les institutions éducatives jouent un rôle indirect, mais important, dans les élections. En façonnant les attitudes et les opinions des citoyens à long terme, elles peuvent avoir un impact sur le comportement électoral. Ainsi, une multitude d'institutions sont impliquées dans le processus électoral, soit directement par leur implication dans le processus, soit indirectement par leur influence sur l'opinion publique et les comportements des électeurs.  
The electoral system in Switzerland is a key player. Based on proportional representation, it allocates seats according to the percentage of votes obtained by each party. This influences the strategy of parties, which focus on winning broad support rather than specific constituencies. Voters may also feel more inclined to vote for smaller parties, as they know that their voice counts in this system. The media is another influential institution. They have the power to shape public opinion by highlighting certain issues, giving greater visibility to certain candidates or parties, and providing analyses that shape public perception. Media coverage can thus play a considerable role in shaping voting decisions. As far as the Swiss political system is concerned, the 'Concordance' model encourages cooperation between parties and proportional representation in government. This can influence the way parties campaign and manage their relations with each other, fostering a climate of collaboration rather than confrontation. Polling organisations also represent an important influence. By providing information on voters' voting intentions, they can influence party strategy, shape media coverage and even influence voter behaviour, particularly with regard to 'strategic voting'. In addition, non-governmental organisations (NGOs) and other civil society groups can influence elections by highlighting certain issues, organising awareness campaigns or supporting certain candidates or parties. Finally, educational institutions play an indirect but important role in elections. By shaping citizens' attitudes and opinions over the long term, they can have an impact on electoral behaviour. Thus, a multitude of institutions are involved in the electoral process, either directly through their involvement in the process, or indirectly through their influence on public opinion and voter behaviour.


== Caractéristiques du Système de Gouvernement ==
== Features of the Government System ==


Qu’entend-on par « système de gouvernement » ?  
What is meant by "system of government"?  


Le terme "système de gouvernement" englobe plusieurs concepts clés liés à la façon dont un gouvernement est formé et à la manière dont il interagit avec d'autres branches du pouvoir. Le premier aspect concerne le mode d'élection du gouvernement, ou plus précisément, comment l'exécutif est élu. Cela peut être directement par le peuple, comme dans certains systèmes présidentiels, ou par le parlement, comme c'est souvent le cas dans les systèmes parlementaires.  
The term "system of government" encompasses several key concepts relating to the way in which a government is formed and the way in which it interacts with other branches of government. The first aspect concerns the way in which the government is elected, or more precisely, how the executive is elected. This may be directly by the people, as in some presidential systems, or by parliament, as is often the case in parliamentary systems.


Le second aspect du système de gouvernement concerne le type de relation entre le gouvernement (pouvoir exécutif) et le parlement (pouvoir législatif). Dans certains systèmes, ces deux branches du pouvoir sont largement indépendantes l'une de l'autre, chacune ayant ses propres responsabilités et domaines de compétence. Dans d'autres systèmes, elles sont plus interdépendantes, avec le pouvoir exécutif pouvant contrôler ou même sanctionner le pouvoir législatif, ou vice versa.
The second aspect of the system of government concerns the type of relationship between the government (executive power) and parliament (legislative power). In some systems, these two branches of government are largely independent of each other, each having its own responsibilities and areas of competence. In other systems, they are more interdependent, with the executive branch able to control or even sanction the legislative branch, or vice versa.


Cette interdépendance, ou son absence, conduit à un degré variable de fusion entre les pouvoirs exécutif et législatif. Dans les systèmes où ces pouvoirs sont fortement fusionnés, on peut avoir une situation où le gouvernement est en réalité une extension du parlement, ou où le parlement est dominé par le gouvernement. À l'inverse, dans les systèmes où ces pouvoirs sont clairement séparés, le gouvernement et le parlement peuvent opérer comme des entités distinctes, chacune jouissant de son propre mandat et de sa propre autorité.
This interdependence, or lack of it, leads to varying degrees of fusion between the executive and legislative branches. In systems where these powers are strongly fused, we can have a situation where the government is in reality an extension of parliament, or where parliament is dominated by the government. Conversely, in systems where these powers are clearly separated, government and parliament can operate as separate entities, each with its own mandate and authority.


En politique comparée, dans la littérature, on distingue deux grands types de systèmes de gouvernement dit aussi types de régimes politiques.
In comparative politics, the literature distinguishes two main types of system of government, also known as types of political regime.


== Comparaison de Différents Types de Régimes : système parlementaire vs système présidentiel ==
== Comparison of different types of government: parliamentary system vs. presidential system ==
Dans le domaine de la politique comparée, la littérature académique distingue généralement deux grands types de systèmes de gouvernement ou de régimes politiques : le système parlementaire et le système présidentiel.
In the field of comparative politics, academic literature generally distinguishes between two main types of system of government or political regime: the parliamentary system and the presidential system.


Le système parlementaire se caractérise par la séparation souple des pouvoirs et la dépendance du pouvoir exécutif vis-à-vis du pouvoir législatif. Dans un tel système, le gouvernement (pouvoir exécutif) est élu par le parlement et dépend de sa confiance pour rester en fonction. Il peut être renversé par un vote de défiance. Par ailleurs, le chef de l'État (un monarque ou un président) a généralement un rôle plus symbolique ou cérémoniel, tandis que le pouvoir réel est détenu par le chef du gouvernement (souvent appelé Premier ministre). Des exemples de systèmes parlementaires peuvent être trouvés au Royaume-Uni, en Allemagne, au Canada et en Inde.
The parliamentary system is characterised by the flexible separation of powers and the dependence of the executive branch on the legislative branch. In such a system, the government (executive) is elected by parliament and depends on its confidence to remain in office. It can be overthrown by a vote of no confidence. On the other hand, the head of state (a monarch or president) generally has a more symbolic or ceremonial role, while the real power is held by the head of government (often called the prime minister). Examples of parliamentary systems can be found in the UK, Germany, Canada and India.


Le système présidentiel, quant à lui, est caractérisé par une séparation stricte des pouvoirs. Le président est à la fois le chef de l'État et le chef du gouvernement, et est généralement élu directement par le peuple. Le président possède le pouvoir exécutif et ne dépend pas de la confiance du pouvoir législatif pour rester en poste. Le pouvoir législatif (parlement ou congrès) ne peut généralement pas renverser le président par un vote de défiance, à moins qu'il ne soit mis en accusation (impeachment) pour des actes graves. Des exemples de systèmes présidentiels peuvent être trouvés aux États-Unis, au Brésil et en France (qui est en réalité un système semi-présidentiel avec un mélange des caractéristiques présidentielles et parlementaires).
The presidential system, on the other hand, is characterised by a strict separation of powers. The president is both head of state and head of government, and is generally elected directly by the people. The president has executive power and does not depend on the confidence of the legislature to remain in office. The legislative branch (parliament or congress) generally cannot overthrow the president by a vote of no confidence, unless he is impeached for serious acts. Examples of presidential systems can be found in the United States, Brazil and France (which is actually a semi-presidential system with a mixture of presidential and parliamentary features).


Il est à noter que ces catégories sont des idéaux-types et que de nombreux pays ont des systèmes hybrides qui combinent des éléments de ces deux types, ou qui diffèrent de ces modèles de diverses manières.
It should be noted that these categories are ideal-types and that many countries have hybrid systems which combine elements of both types, or which differ from these models in various ways.


=== Le système parlementaire ===
=== The parliamentary system ===
Il y a d’abord le système parlementaire. dans un système parlementaire, le gouvernement est élu de manière indirecte. C'est le parlement qui élit le gouvernement, plutôt que les citoyens directement. Typiquement, le leader du parti qui a le plus de sièges dans le parlement, ou parfois le leader d'une coalition de partis, devient le chef du gouvernement. Ce système est conçu pour assurer que le gouvernement reflète la composition du parlement, qui est lui-même élu par le peuple. La manière dont ce système fonctionne peut varier d'un pays à l'autre. Par exemple, dans certains pays, le chef de l'État (comme un monarque ou un président) a le pouvoir de nommer le chef du gouvernement, mais doit généralement choisir le leader du parti majoritaire dans le parlement. Dans d'autres pays, le parlement lui-même élit le chef du gouvernement. Un des avantages de ce système est qu'il permet de garantir une certaine cohérence entre la volonté du peuple (telle qu'elle est exprimée dans l'élection du parlement) et la composition du gouvernement. Cependant, il peut aussi mener à une instabilité gouvernementale si aucune coalition stable ne peut être formée au sein du parlement.  
In a parliamentary system, the government is elected indirectly. It is parliament that elects the government, rather than the citizens directly. Typically, the leader of the party with the most seats in parliament, or sometimes the leader of a coalition of parties, becomes the head of government. This system is designed to ensure that the government reflects the composition of parliament, which is itself elected by the people. The way this system works can vary from country to country. For example, in some countries, the head of state (such as a monarch or president) has the power to appoint the head of government, but usually has to choose the leader of the majority party in parliament. In other countries, parliament itself elects the head of government. One of the advantages of this system is that it ensures a degree of consistency between the will of the people (as expressed in the election of parliament) and the composition of the government. However, it can also lead to governmental instability if no stable coalition can be formed within parliament.  


Dans un système parlementaire, le pouvoir exécutif est généralement exercé collectivement par un conseil des ministres, mené par un Premier ministre ou une figure équivalente. Ce "capitaine" du gouvernement est souvent le leader du parti majoritaire au parlement, ou parfois d'une coalition de partis. La terminologie varie d'un pays à l'autre. Par exemple, en Italie, le chef du gouvernement est appelé "Président du Conseil", en Allemagne, on parle de la "Chancelière" ou du "Chancelier", et en Angleterre, du "Premier ministre". Cependant, bien que les titres varient, le rôle de ces dirigeants reste assez similaire : ils dirigent le gouvernement, définissent les grandes orientations politiques et veillent à l'exécution des lois. Il convient de noter que dans certains systèmes parlementaires, le chef de l'État (comme un roi, une reine ou un président) joue également un rôle, bien que souvent largement cérémoniel. En même temps, ils peuvent avoir certaines responsabilités importantes, comme la nomination du Premier ministre ou la dissolution du parlement.
In a parliamentary system, executive power is usually exercised collectively by a council of ministers, led by a prime minister or equivalent figure. This "captain" of the government is often the leader of the majority party in parliament, or sometimes of a coalition of parties. The terminology varies from country to country. In Italy, for example, the head of government is known as the "President of the Council", in Germany as the "Chancellor" and in the UK as the "Prime Minister". However, although the titles vary, the role of these leaders remains fairly similar: they lead the government, define the broad policy guidelines and ensure that the laws are implemented. It should be noted that in some parliamentary systems, the head of state (such as a king, queen or president) also plays a role, although often a largely ceremonial one. At the same time, they may have certain important responsibilities, such as appointing the Prime Minister or dissolving parliament.


Pour définir un système politique, deux critères essentiels sont souvent pris en compte : le mode d'élection du gouvernement et la nature des relations entre le gouvernement et le parlement. D'une part, le mode d'élection du gouvernement permet de comprendre comment le pouvoir exécutif est constitué. Dans un système parlementaire, par exemple, le gouvernement est élu de manière indirecte. Les citoyens votent pour élire les membres du parlement et c'est ce parlement qui, par la suite, forme le gouvernement. Cette procédure diffère dans un système présidentiel où les électeurs choisissent directement le chef de l'exécutif, souvent appelé le président. D'autre part, la nature de la relation entre le gouvernement et le parlement est également cruciale pour comprendre le fonctionnement d'un système politique. Elle décrit comment ces deux branches du pouvoir, exécutif et législatif, interagissent entre elles. Dans un système parlementaire, par exemple, il existe une dépendance mutuelle entre le gouvernement et le parlement : le gouvernement est tenu de rendre des comptes au parlement, qui a le pouvoir de le renverser par une motion de censure. Cependant, dans un système présidentiel, le président et le parlement fonctionnent généralement de manière plus indépendante. En somme, ces deux critères jouent un rôle fondamental dans l'analyse des structures de gouvernance d'une démocratie et permettent d'appréhender les interactions et la répartition des pouvoirs entre les différentes institutions politiques.  
To define a political system, two essential criteria are often taken into account: the way in which the government is elected and the nature of the relationship between the government and parliament. On the one hand, the way in which the government is elected helps us to understand how executive power is constituted. In a parliamentary system, for example, the government is elected indirectly. Citizens vote to elect members of parliament and it is this parliament that then forms the government. This procedure is different in a presidential system, where voters directly choose the head of the executive, often called the president. The nature of the relationship between government and parliament is also crucial to understanding how a political system works. It describes how these two branches of power, the executive and the legislature, interact with each other. In a parliamentary system, for example, there is mutual dependence between the government and parliament: the government is accountable to parliament, which has the power to overturn it by a motion of censure. However, in a presidential system, the president and parliament generally operate more independently. In short, these two criteria play a fundamental role in the analysis of the governance structures of a democracy and allow us to understand the interactions and distribution of powers between the different political institutions.  


Dans un système parlementaire, le gouvernement et le parlement entretiennent une relation de contrôle mutuel, qui est essentielle à l'équilibre du pouvoir politique. D'un côté, le gouvernement a la capacité de contrôler le parlement. Par exemple, dans certains systèmes parlementaires, le gouvernement peut avoir le pouvoir de dissoudre le parlement et de déclencher des élections anticipées. Ce pouvoir peut être utilisé pour contrôler l'agenda politique et assurer la stabilité du gouvernement. De l'autre côté, le parlement détient des moyens significatifs pour contrôler le gouvernement. Par exemple, le parlement peut voter une motion de censure pour renverser le gouvernement. De plus, les parlementaires ont la responsabilité de questionner et d'examiner les actions du gouvernement, souvent par l'intermédiaire de comités parlementaires. Ils ont aussi le pouvoir de voter le budget, ce qui leur donne une grande influence sur la politique gouvernementale. Cet équilibre de contrôle mutuel, aussi connu sous le nom de checks and balances, assure que le pouvoir n'est pas concentré de manière disproportionnée entre les mains de l'exécutif ou du législatif. Au lieu de cela, ces deux branches du gouvernement sont en mesure de se surveiller et de se contrôler mutuellement. Cela est essentiel pour maintenir une démocratie saine et fonctionnelle.  
In a parliamentary system, the government and parliament maintain a relationship of mutual control, which is essential to the balance of political power. On the one hand, the government has the ability to control parliament. For example, in some parliamentary systems, the government may have the power to dissolve parliament and call early elections. This power can be used to control the political agenda and ensure the stability of the government. On the other hand, parliament has significant means of controlling the government. For example, parliament can pass a motion of censure to overthrow the government. In addition, parliamentarians are responsible for questioning and examining the government's actions, often through parliamentary committees. They also have the power to vote on the budget, which gives them a great deal of influence over government policy. This balance of mutual control, also known as checks and balances, ensures that power is not disproportionately concentrated in the hands of either the executive or the legislature. Instead, these two branches of government are able to monitor and control each other. This is essential to maintain a healthy and functioning democracy.


Dans un système parlementaire, la motion de censure et la question de confiance sont des mécanismes institutionnels clés qui régulent la relation entre le parlement et le gouvernement, garantissant ainsi un contrôle mutuel. La motion de censure est un instrument parlementaire qui permet au parlement de destituer le gouvernement. Pour qu'une motion de censure soit adoptée, elle doit généralement recevoir le soutien de la majorité des membres du parlement. Si la motion de censure est adoptée, le gouvernement est obligé de démissionner et un nouveau gouvernement doit être formé. C'est un moyen puissant pour le parlement d'exercer un contrôle sur le gouvernement. La question de confiance est un mécanisme par lequel le gouvernement sollicite l'approbation du parlement sur une question politique importante. Si le parlement vote contre la question de confiance, le gouvernement est généralement tenu de démissionner ou de demander au chef de l'État de dissoudre le parlement et de convoquer de nouvelles élections. C'est un moyen pour le gouvernement de vérifier qu'il dispose toujours du soutien nécessaire pour gouverner. Ces mécanismes de contrôle mutuel jouent un rôle crucial dans le maintien de l'équilibre des pouvoirs dans un système parlementaire. Ils assurent que le gouvernement est tenu responsable devant le parlement et aident à prévenir l'abus de pouvoir.
In a parliamentary system, the motion of censure and the question of confidence are key institutional mechanisms that regulate the relationship between parliament and government, ensuring mutual control. The motion of censure is a parliamentary instrument that allows parliament to dismiss the government. For a motion of censure to be passed, it must generally receive the support of a majority of the members of parliament. If the motion of censure is passed, the government is obliged to resign and a new government must be formed. This is a powerful way for parliament to exercise control over the government. The question of confidence is a mechanism by which the government seeks parliament's approval on an important political issue. If parliament votes against the question of confidence, the government is usually required to resign or ask the head of state to dissolve parliament and call new elections. This is a way for the government to check that it still has the support it needs to govern. These mutual checks and balances play a crucial role in maintaining the balance of power in a parliamentary system. They ensure that the government is held accountable to parliament and help prevent the abuse of power.


Dans un tel système, le gouvernement est responsable devant le parlement. Cela signifie qu'il doit rendre compte de ses actions et politiques au parlement. Si le gouvernement adopte des politiques qui ne sont pas soutenues par la majorité parlementaire, le parlement peut utiliser des mécanismes tels que la motion de censure pour le destituer. De plus, le gouvernement peut également être amené à démissionner si une question de confiance est rejetée par le parlement. D'autre part, le gouvernement a aussi le pouvoir de dissoudre le parlement et de convoquer des élections anticipées. Cela peut être une tactique stratégique pour le gouvernement si, par exemple, il estime que le climat politique actuel lui est favorable et qu'il a une chance de renforcer sa majorité parlementaire. C'est également un moyen de réinitialiser les relations entre le gouvernement et le parlement si ces dernières deviennent tendues ou conflictuelles. Ces mécanismes garantissent un contrôle mutuel entre le gouvernement et le parlement et sont essentiels pour maintenir l'équilibre des pouvoirs dans un système parlementaire.
In such a system, the government is accountable to parliament. This means that it is accountable to parliament for its actions and policies. If the government adopts policies that are not supported by the parliamentary majority, parliament can use mechanisms such as a motion of censure to remove it from office. The government can also be forced to resign if a question of confidence is rejected by parliament. The government also has the power to dissolve parliament and call early elections. This can be a strategic tactic for the government if, for example, it believes that the current political climate is favourable and that it has a chance of strengthening its parliamentary majority. It is also a way of resetting relations between government and parliament if they become strained or conflictual. These mechanisms guarantee mutual control between the government and parliament and are essential for maintaining the balance of power in a parliamentary system.


Dans un système parlementaire, le gouvernement a aussi une certaine emprise sur le parlement. Bien que le gouvernement doive rendre des comptes au parlement et être soutenu par une majorité parlementaire pour rester au pouvoir, il a aussi la capacité de dissoudre le parlement et de convoquer des élections anticipées. C'est un moyen important pour le gouvernement de contrôler le parlement. Par exemple, si le gouvernement estime qu'il ne peut plus travailler efficacement avec le parlement actuel ou si le parlement est trop divisé pour former une majorité stable, le gouvernement peut choisir de dissoudre le parlement. En convoquant des élections anticipées, le gouvernement a l'occasion de solliciter un nouveau mandat de la part de l'électorat et potentiellement de travailler avec un nouveau parlement plus en accord avec sa politique. Il s'agit donc d'une dynamique de pouvoir bidirectionnelle : le parlement a le pouvoir de destituer le gouvernement, mais le gouvernement a également le pouvoir de dissoudre le parlement. Cela assure une forme d'équilibre et encourage la coopération entre ces deux institutions essentielles.
In a parliamentary system, the government also has a degree of control over parliament. Although the government must answer to parliament and be supported by a parliamentary majority to remain in power, it also has the ability to dissolve parliament and call early elections. This is an important way for the government to control parliament. For example, if the government feels that it can no longer work effectively with the current parliament, or if parliament is too divided to form a stable majority, the government may choose to dissolve parliament. By calling early elections, the government has the opportunity to seek a new mandate from the electorate and potentially work with a new parliament more in line with its policies. It is therefore a two-way power dynamic: parliament has the power to dismiss the government, but the government also has the power to dissolve parliament. This ensures a form of balance and encourages cooperation between these two essential institutions.


Les mécanismes de contrôle mutuel imposent une certaine forme de collaboration entre le gouvernement et le parlement. Si le gouvernement prend des décisions qui ne sont pas en accord avec la majorité parlementaire, il risque de faire face à une motion de censure qui pourrait le renverser. De la même manière, si le parlement refuse constamment de soutenir les propositions législatives du gouvernement, ce dernier pourrait dissoudre le parlement et provoquer de nouvelles élections. Ces mécanismes garantissent un équilibre des pouvoirs et encouragent les deux parties à travailler ensemble pour atteindre un consensus sur les questions politiques importantes. Toutefois, il est important de noter que ces mécanismes peuvent varier en fonction du contexte politique spécifique de chaque pays. Par exemple, dans certains systèmes parlementaires, le gouvernement ne peut pas dissoudre le parlement à sa propre discrétion, mais a besoin de l'approbation du chef de l'État ou d'une majorité parlementaire.  
The mechanisms of mutual control impose a certain form of collaboration between the government and parliament. If the government takes decisions that are not in agreement with the parliamentary majority, it risks facing a motion of censure that could bring it down. Similarly, if parliament consistently refuses to support the government's legislative proposals, the government could dissolve parliament and call new elections. These mechanisms ensure a balance of power and encourage both parties to work together to reach consensus on important political issues. However, it is important to note that these mechanisms may vary according to the specific political context of each country. For example, in some parliamentary systems, the government cannot dissolve parliament at its own discretion, but needs the approval of the head of state or a parliamentary majority.


Ces systèmes sont marqués par une interaction constante et une collaboration étroite entre le gouvernement et le parlement. Le besoin de soutien mutuel et de cohésion entre les partis au pouvoir engendre une fusion significative des pouvoirs exécutifs et législatifs. Cela signifie que les partis qui forment le gouvernement doivent maintenir une certaine unité et consensus pour éviter une motion de censure. Cette dynamique favorise une coopération intensive entre les partis au pouvoir, en amenant souvent à une superposition des rôles législatifs et exécutifs. Dans certains cas, cela peut rendre la distinction entre le pouvoir exécutif et le pouvoir législatif moins nette. Par exemple, les membres du gouvernement peuvent aussi siéger au parlement, contribuant ainsi aux deux aspects de la gouvernance. Cette interdépendance est une caractéristique clé des systèmes parlementaires, et c'est précisément ce qui les différencie des systèmes présidentiels où les pouvoirs exécutifs et législatifs sont plus clairement séparés.
These systems are marked by constant interaction and close collaboration between government and parliament. The need for mutual support and cohesion between the governing parties leads to a significant fusion of executive and legislative powers. This means that the parties that form the government must maintain a degree of unity and consensus to avoid a motion of censure. This dynamic encourages intensive cooperation between the governing parties, often leading to an overlap of legislative and executive roles. In some cases, this can blur the distinction between executive and legislative power. For example, members of the government may also sit in parliament, thus contributing to both aspects of governance. This interdependence is a key feature of parliamentary systems, and it is precisely what differentiates them from presidential systems where executive and legislative powers are more clearly separated.


Le système parlementaire britannique est un exemple classique de fusion des pouvoirs exécutifs et législatifs. Il est courant pour les ministres d'être également membres du Parlement - c'est-à-dire qu'ils sont à la fois députés (membres de la Chambre des communes) ou lords (membres de la Chambre des lords) et ministres de l'exécutif. Cette dualité de rôles renforce le mélange des pouvoirs entre l'exécutif et le législatif. En étant à la fois membre de l'exécutif et du législatif, un ministre peut participer directement à la création des lois et à leur mise en œuvre. Cette fusion des pouvoirs permet un alignement étroit entre ces deux branches du gouvernement, facilitant une coopération et une coordination efficaces. C'est une caractéristique distinctive des systèmes parlementaires, qui diffère nettement de la séparation stricte des pouvoirs présente dans les systèmes présidentiels.
The British parliamentary system is a classic example of the fusion of executive and legislative powers. It is common for ministers to also be members of Parliament - that is, they are both MPs (members of the House of Commons) or Lords (members of the House of Lords) and executive ministers. This duality of roles reinforces the mixing of powers between the executive and the legislature. By being a member of both the executive and the legislature, a minister can participate directly in the creation of laws and their implementation. This fusion of powers allows close alignment between these two branches of government, facilitating effective cooperation and coordination. This is a distinctive feature of parliamentary systems, which differs markedly from the strict separation of powers found in presidential systems.


=== Le système présidentiel ===
=== The presidential system ===
Le deuxième système de gouvernement est le système présidentiel. Le système présidentiel est distinctif à plusieurs égards. Premièrement, l'élection du président est effectuée directement par le peuple. Cela signifie que lors des élections, c'est la population qui décide qui sera le prochain président. Cette élection directe renforce la légitimité du président auprès des citoyens, car il ou elle est choisi directement par eux. Deuxièmement, dans un système présidentiel, le président possède un pouvoir exécutif considérable. Le président nomme ses ministres et secrétaires d'État, dirige la diplomatie du pays et commande ses forces armées. En bref, le président centralise en sa personne un large éventail de pouvoirs exécutifs, garantissant ainsi une forte direction et une prise de décision efficace. Troisièmement, et c'est là que le système présidentiel se différencie le plus du système parlementaire, le président et son gouvernement d'une part, et le parlement d'autre part, sont indépendants l'un de l'autre. Le président ne peut pas dissoudre le parlement et le parlement ne peut pas destituer le président. Une fois élus, ils restent en poste pour toute la durée de la législature. Ils ne peuvent être renversés ni l'un ni l'autre. Cela garantit une certaine stabilité du gouvernement et de l'administration, mais limite également la capacité d'adaptation en cas de changements politiques ou sociaux importants.  
The second system of government is the presidential system. The presidential system is distinctive in several respects. Firstly, the president is elected directly by the people. This means that when elections are held, it is the people who decide who will be the next president. This direct election strengthens the legitimacy of the president in the eyes of the people, because he or she is chosen directly by them. Secondly, in a presidential system, the president has considerable executive power. The President appoints his or her ministers and secretaries of state, directs the country's diplomacy and commands its armed forces. In short, the President centralises a wide range of executive powers in his own person, ensuring strong leadership and effective decision-making. Thirdly, and this is where the presidential system differs most from the parliamentary system, the president and his government on the one hand, and parliament on the other, are independent of each other. The president cannot dissolve parliament and parliament cannot dismiss the president. Once elected, they remain in office for the duration of the legislature. Neither can be overthrown. This guarantees a certain stability of government and administration, but also limits the ability to adapt in the event of major political or social changes.  


Le système présidentiel américain comporte une exception à cette règle d'indépendance totale entre le président et le parlement, grâce à la procédure d'"impeachment". Cette procédure, qui correspond à la mise en accusation du président, est prévue pour des situations de crise extrême, lorsque l'on suspecte le président d'avoir commis des "crimes et délits majeurs". Bien que rare, cette procédure a été initiée à plusieurs reprises dans l'histoire des États-Unis. Cependant, le processus d'"impeachment" est complexe et nécessite l'approbation des deux chambres du Congrès : la Chambre des représentants doit d'abord voter les articles d'accusation, puis le Sénat doit tenir un procès et, finalement, une majorité des deux tiers est nécessaire pour destituer le président. Même si cette procédure d'"impeachment" existe, elle reste une exception à la règle générale de l'indépendance entre le président et le parlement dans le système présidentiel. En règle générale, le président reste en place pendant toute la durée de son mandat, tout comme le parlement.
The American presidential system includes an exception to this rule of total independence between the president and parliament, thanks to the "impeachment" procedure. This procedure, which amounts to the impeachment of the President, is intended for situations of extreme crisis, when the President is suspected of having committed "major crimes and misdemeanours". Although rare, this procedure has been initiated on several occasions in the history of the United States. However, the impeachment process is complex and requires the approval of both houses of Congress: the House of Representatives must first vote on the articles of impeachment, then the Senate must hold a trial and, finally, a two-thirds majority is needed to remove the President from office. Although this impeachment procedure does exist, it remains an exception to the general rule of independence between the President and Parliament in the presidential system. As a general rule, the president remains in office for the duration of his term, as does parliament.


Dans un système présidentiel, une séparation claire des pouvoirs exécutif et législatif est effectivement maintenue, en opposition à la fusion des pouvoirs qui caractérise les systèmes parlementaires. Ce principe de séparation des pouvoirs constitue l'un des fondements du modèle présidentiel. Des mécanismes de "check and balance", ou de contrôle et d'équilibre, sont mis en place afin de maintenir cet équilibre de pouvoir entre les différentes branches du gouvernement. Ces mécanismes garantissent qu'aucune branche du gouvernement - que ce soit l'exécutif, le législatif ou le judiciaire - ne devienne trop puissante et ne puisse abuser de son pouvoir. Par exemple, le président a le pouvoir de veto sur les lois adoptées par le parlement, mais le parlement peut, à son tour, outrepasser ce veto par une majorité qualifiée. De même, bien que le président nomme les juges de la Cour suprême, ces nominations doivent être approuvées par le Sénat. Cette séparation des pouvoirs et ces mécanismes de contrôle et d'équilibre visent à assurer un fonctionnement démocratique sain et à prévenir les abus de pouvoir dans un système présidentiel.  
In a presidential system, a clear separation of executive and legislative powers is effectively maintained, as opposed to the fusion of powers that characterises parliamentary systems. This principle of separation of powers is one of the foundations of the presidential model. Check and balance" mechanisms are put in place to maintain this balance of power between the different branches of government. These mechanisms ensure that no branch of government - be it the executive, the legislature or the judiciary - becomes too powerful and can abuse its power. For example, the president has the power of veto over laws passed by parliament, but parliament in turn can override this veto by a qualified majority. Similarly, although the President appoints Supreme Court judges, these appointments must be approved by the Senate. This separation of powers and these checks and balances are designed to ensure that democracy functions properly and to prevent abuses of power in a presidential system.  


L'exemple le plus marquant d'un système parlementaire est le Royaume-Uni. En effet, le "système de Westminster" est bien souvent présenté comme le prototype du système parlementaire. Cependant de nombreux autres pays, notamment en Europe, appliquent aussi un système parlementaire, parmi lesquels l'Allemagne, l'Italie, l'Autriche et les pays scandinaves. Dans ces systèmes, le gouvernement est souvent formé à partir de la majorité parlementaire. Cependant, compte tenu de la diversité des partis politiques et du fractionnement du paysage politique, il n'est pas rare que le gouvernement soit minoritaire. C'est-à-dire que même lorsque plusieurs partis forment une coalition pour gouverner, ils peuvent ne pas détenir la majorité au Parlement. C'est un scénario fréquemment observé au Danemark, où le paysage politique fragmenté conduit souvent à la formation de gouvernements minoritaires. Dans de tels cas, le gouvernement dépend du soutien d'autres petits partis pour obtenir la majorité parlementaire nécessaire pour gouverner efficacement. Cela peut entraîner des négociations politiques complexes et nécessiter une coopération et un consensus importants entre les partis.  
The most striking example of a parliamentary system is the United Kingdom. Indeed, the "Westminster system" is often presented as the prototype of the parliamentary system. However, many other countries, particularly in Europe, also apply a parliamentary system, including Germany, Italy, Austria and the Scandinavian countries. In these systems, the government is often formed on the basis of a parliamentary majority. However, given the diversity of political parties and the fragmentation of the political landscape, it is not uncommon for the government to be in a minority. In other words, even when several parties form a coalition to govern, they may not hold a majority in Parliament. This is a scenario frequently seen in Denmark, where the fragmented political landscape often leads to the formation of minority governments. In such cases, the government depends on the support of other small parties to obtain the parliamentary majority needed to govern effectively. This can lead to complex political negotiations and require significant cooperation and consensus between the parties.


En tout cas, dans la plupart des pays autour de la Suisse où il y a un système parlementaire dont l’archétype est le système britannique tandis que l’archétype du système présidentiel vient des États-Unis. Le système parlementaire britannique se caractérise par une étroite collaboration entre le pouvoir législatif (le parlement) et le pouvoir exécutif (le gouvernement). Dans ce système, le Premier ministre, qui est le chef du gouvernement, est généralement le leader du parti qui a la majorité des sièges au parlement. D'autre part, le système présidentiel américain se distingue par une séparation stricte des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire. Dans ce système, le président, élu directement par le peuple, détient l'essentiel du pouvoir exécutif. Le Congrès (composé de la Chambre des représentants et du Sénat) détient le pouvoir législatif et ne peut pas être dissous par le président. Cette séparation des pouvoirs permet un système de vérification et d'équilibre entre les différentes branches du gouvernement. La plupart des pays adoptent une forme hybride de ces deux systèmes, où certaines caractéristiques sont adaptées pour correspondre à leur contexte politique et constitutionnel particulier.
In any case, in most countries around Switzerland there is a parliamentary system, the archetype of which is the British system, while the archetype of the presidential system comes from the United States. The British parliamentary system is characterised by close collaboration between the legislative power (parliament) and the executive power (government). In this system, the Prime Minister, who is the head of government, is generally the leader of the party with the majority of seats in parliament. On the other hand, the American presidential system is characterised by a strict separation of executive, legislative and judicial powers. In this system, the President, elected directly by the people, holds most of the executive power. Congress (made up of the House of Representatives and the Senate) holds legislative power and cannot be dissolved by the President. This separation of powers provides a system of checks and balances between the different branches of government. Most countries adopt a hybrid form of these two systems, with certain features adapted to suit their particular political and constitutional context.


Le système politique français est souvent qualifié de "semi-présidentiel" ou "semi-parlementaire", car il combine des éléments des deux systèmes que vous avez décrits. Dans le système français, le président est élu au suffrage universel direct, ce qui lui confère une forte légitimité démocratique. En tant que chef de l'État, le président a de larges pouvoirs, notamment en matière de politique étrangère et de défense. Il peut également dissoudre l'Assemblée nationale et convoquer de nouvelles élections législatives. D'un autre côté, le gouvernement français, dirigé par le Premier ministre, est responsable devant le parlement. C'est le président qui nomme le Premier ministre, mais ce dernier doit avoir le soutien de la majorité de l'Assemblée nationale pour pouvoir gouverner efficacement. Le gouvernement peut être renversé par une motion de censure votée par l'Assemblée nationale. Ce système a été conçu pour créer un équilibre entre le pouvoir exécutif et le pouvoir législatif. Cependant, il peut également conduire à des situations de "cohabitation", lorsque le président et la majorité parlementaire sont issus de partis politiques différents.
The French political system is often described as "semi-presidential" or "semi-parliamentary", because it combines elements of the two systems you have described. In the French system, the President is elected by direct universal suffrage, which gives him or her strong democratic legitimacy. As Head of State, the President has wide-ranging powers, particularly in foreign and defence policy. He can also dissolve the National Assembly and call new general elections. On the other hand, the French government, headed by the Prime Minister, is accountable to parliament. It is the President who appoints the Prime Minister, but the latter must have the support of the majority of the National Assembly in order to govern effectively. The government can be overthrown by a motion of no confidence passed by the National Assembly. This system was designed to create a balance between executive and legislative power. However, it can also lead to situations of "cohabitation", when the president and the parliamentary majority are from different political parties.


== Le système de gouvernement en Suisse ==  
== The Swiss system of government ==  
Faire une incursion par la politique comparée permet de mieux situer quelles sont les caractéristiques du système de gouvernement suisse, comment ce système de gouvernement peut être classé à la lumière de ces distinctions entre système parlementaire et système présidentiel.
A foray into comparative politics provides a clearer picture of the characteristics of the Swiss system of government and how it can be classified in the light of these distinctions between parliamentary and presidential systems.


La Suisse se distingue par son système de gouvernement unique, souvent qualifié de "consensus". Ce système est une variante du système parlementaire et présente des caractéristiques particulières, influencées par le contexte historique, culturel et géographique du pays. La Suisse est une fédération composée de 26 cantons, qui disposent chacun d'une grande autonomie. Le pouvoir exécutif est exercé collectivement par le Conseil fédéral, composé de sept membres. Ces membres sont élus par l'Assemblée fédérale (le parlement suisse) pour un mandat de quatre ans. Ce mode d'élection indirecte est caractéristique du système parlementaire.
Switzerland is distinguished by its single system of government, often referred to as the "consensus" system. This system is a variant of the parliamentary system and has particular characteristics, influenced by the country's historical, cultural and geographical context. Switzerland is a federation made up of 26 cantons, each with a high degree of autonomy. Executive power is exercised collectively by the seven-member Federal Council. These members are elected by the Federal Assembly (the Swiss parliament) for a four-year term. This method of indirect election is characteristic of the parliamentary system.


Cependant, ce qui distingue particulièrement le système suisse, c'est le principe de la "formule magique". Depuis 1959, les sièges du Conseil fédéral sont répartis entre les quatre principaux partis politiques, de manière à refléter la diversité politique du pays. Cette répartition a évolué au fil des années, mais l'objectif est de garantir un gouvernement de coalition et de consensus, plutôt que de confrontation. En outre, chaque membre du Conseil fédéral est à la tête d'un département de l'administration fédérale, mais il n'y a pas de Premier ministre. Le président de la Confédération est un membre du Conseil fédéral, élu pour un an, mais son rôle est essentiellement représentatif et ne confère pas de pouvoirs supplémentaires. Enfin, il est important de souligner que le système politique suisse est aussi caractérisé par le fédéralisme, la démocratie directe et le multilinguisme. Ces éléments influencent fortement le comportement électoral des citoyens, les stratégies des partis politiques et l'issue des élections.
However, what particularly distinguishes the Swiss system is the "magic formula" principle. Since 1959, the seats on the Federal Council have been distributed among the four main political parties, so as to reflect the country's political diversity. This distribution has changed over the years, but the aim is to ensure a government based on coalition and consensus, rather than confrontation. In addition, each member of the Federal Council heads a department of the federal administration, but there is no Prime Minister. The President of the Confederation is a member of the Federal Council, elected for one year, but his role is essentially representative and does not confer any additional powers. Finally, it is important to stress that the Swiss political system is also characterised by federalism, direct democracy and multilingualism. These elements strongly influence the electoral behaviour of citizens, the strategies of political parties and the outcome of elections.


=== Un système de gouvernement hybride ===
=== A hybrid system of government ===
Le système politique suisse n’est pas un cas facile du point de vue de cette distinction système parlementaire – système présidentiel, ce n’est pas le cas le plus aisé à classer. le système politique suisse est unique et ne rentre pas facilement dans la distinction classique entre système parlementaire et système présidentiel.  
The Swiss political system is not an easy case from the point of view of this distinction between a parliamentary system and a presidential system; it is not the easiest case to classify. The Swiss political system is unique and does not fit easily into the classic distinction between parliamentary and presidential systems.  


La Suisse est parfois considérée comme ayant un "système de gouvernement de consensus", qui diffère de la forme de gouvernement parlementaire traditionnelle où un parti ou une coalition de partis détenant la majorité parlementaire forme le gouvernement. Au lieu de cela, la Suisse a une "formule magique" pour la composition de son exécutif, le Conseil fédéral. Selon cette formule, les sièges du Conseil fédéral sont répartis entre les principaux partis du pays, assurant ainsi une représentation proportionnelle au gouvernement. De plus, le système suisse est unique en ce que le Conseil fédéral est collectivement responsable de la gouvernance du pays, et il n'y a pas de premier ministre ou de président avec des pouvoirs exécutifs supérieurs. Le rôle de président de la Confédération est essentiellement cérémonial et tourne entre les membres du Conseil fédéral chaque année. En outre, la Suisse est une démocratie semi-directe, ce qui signifie que le peuple suisse a un rôle direct dans la prise de décisions politiques grâce à des initiatives populaires et des référendums, ce qui n'est pas typique des systèmes parlementaires ou présidentiels. En somme, le système politique suisse possède des traits uniques qui le rendent difficile à classer uniquement comme un système parlementaire ou présidentiel. Sa nature consensuelle et semi-directe le distingue de nombreux autres systèmes politiques dans le monde.
Switzerland is sometimes referred to as having a "consensus system of government", which differs from the traditional parliamentary form of government where a party or coalition of parties holding a parliamentary majority forms the government. Instead, Switzerland has a 'magic formula' for the composition of its executive, the Federal Council. Under this formula, the seats on the Federal Council are distributed among the country's main parties, thus ensuring proportional representation in government. In addition, the Swiss system is unique in that the Federal Council is collectively responsible for the governance of the country, and there is no prime minister or president with superior executive powers. The role of President of the Confederation is essentially ceremonial and rotates between the members of the Federal Council each year. In addition, Switzerland is a semi-direct democracy, meaning that the Swiss people have a direct role in political decision-making through popular initiatives and referendums, which is not typical of parliamentary or presidential systems. In short, the Swiss political system has unique features that make it difficult to classify solely as a parliamentary or presidential system. Its consensual and semi-direct nature sets it apart from many other political systems around the world.


Le système politique suisse présente des aspects hybrides qui le rapprochent du système parlementaire. Notamment, le Conseil fédéral, qui constitue le gouvernement suisse, est élu par l'Assemblée fédérale, et non directement par le peuple. Cette élection indirecte est une caractéristique des systèmes parlementaires. Dans ce modèle, les membres du Conseil fédéral sont élus par les deux chambres du Parlement suisse lors d'une session commune. Cette procédure d'élection reflète le fonctionnement d'un système parlementaire, dans lequel le gouvernement est généralement formé par les partis qui ont le plus de sièges au Parlement. Néanmoins, il est important de noter que le gouvernement suisse fonctionne comme un collège, où tous les conseillers fédéraux prennent des décisions en commun. Il n'y a pas de "premier" parmi eux, ce qui diffère du fonctionnement habituel d'un système parlementaire, où le Premier ministre ou le Chancelier a généralement un rôle de leadership.  
The Swiss political system has hybrid aspects that bring it closer to a parliamentary system. In particular, the Federal Council, which forms the Swiss government, is elected by the Federal Assembly, not directly by the people. This indirect election is a characteristic of parliamentary systems. In this model, the members of the Federal Council are elected by the two chambers of the Swiss Parliament in a joint session. This election procedure reflects the operation of a parliamentary system, in which the government is generally formed by the parties with the most seats in parliament. However, it is important to note that the Swiss government functions as a college, where all the federal councillors take decisions together. There is no 'leader' among them, which differs from the usual functioning of a parliamentary system, where the Prime Minister or Chancellor generally has a leadership role.


Mais, le système de gouvernement en Suisse, s’approche du système présidentiel pour ce qui est du rapport entre gouvernement et parlement. Dans le système suisse, comme dans tout système présidentiel, il y a dépendance mutuelle entre gouvernement et parlement. Une fois élus, les membres du Conseil fédéral et du Parlement ont un mandat fixe de quatre ans. Il n'existe pas de mécanisme par lequel le Conseil fédéral pourrait être dissous avant la fin de son mandat, ni de moyen par lequel le Parlement pourrait être dissous. Cette stabilité des institutions, caractéristique du système présidentiel, diffère du système parlementaire où le gouvernement peut être renversé par une motion de censure, ou le parlement dissous par le gouvernement. Ainsi, bien que le Conseil fédéral soit élu par le Parlement, une fois en place, il opère indépendamment du Parlement, tout comme dans un système présidentiel. De plus, le gouvernement suisse, agissant comme un collège, fonctionne de manière collégiale et non hiérarchique, ce qui renforce cette indépendance vis-à-vis du Parlement. Cependant, le système suisse se distingue également des systèmes présidentiels traditionnels. Par exemple, bien que le président de la Confédération suisse soit formellement le chef de l'État, ses pouvoirs et responsabilités sont très limités comparés à ceux d'un président dans un système présidentiel.  
However, the Swiss system of government is similar to the presidential system in terms of the relationship between government and parliament. In the Swiss system, as in any presidential system, there is mutual dependence between government and parliament. Once elected, the members of the Federal Council and Parliament have a fixed four-year term of office. There is no mechanism by which the Federal Council could be dissolved before the end of its term of office, nor is there any means by which Parliament could be dissolved. This institutional stability, which is characteristic of the presidential system, differs from the parliamentary system where the government can be overthrown by a motion of censure, or parliament dissolved by the government. Thus, although the Federal Council is elected by Parliament, once in office it operates independently of Parliament, just as in a presidential system. Furthermore, the Swiss government, acting as a college, operates in a collegial rather than hierarchical manner, which reinforces its independence from Parliament. However, the Swiss system also differs from traditional presidential systems. For example, although the President of the Swiss Confederation is formally the Head of State, his powers and responsibilities are very limited compared with those of a President in a presidential system.  


Une fois élu, le Conseil fédéral suisse reste en poste pour un mandat de quatre ans et il ne peut pas être renversé par le parlement, contrairement à ce qui est possible dans un système parlementaire traditionnel. Cette indépendance du gouvernement vis-à-vis du parlement est l'une des caractéristiques distinctives du système politique suisse. Cela ne signifie cependant pas que le gouvernement suisse n'est pas tenu de rendre des comptes. Bien que le parlement ne puisse pas renverser le gouvernement, le gouvernement a l'obligation constitutionnelle de rendre compte de ses actions au parlement. Le parlement a le droit de surveiller le gouvernement, d'interroger les membres du gouvernement et de les tenir responsables de leurs actions. Dans le contexte de la politique suisse, lorsque l'on dit que le Conseil fédéral est "irresponsable", cela signifie qu'il n'est pas directement redevable devant le parlement, en termes de mécanismes de motion de censure ou de destitution, comme cela pourrait être le cas dans un système parlementaire traditionnel. Cependant, ce terme ne signifie pas que le Conseil fédéral est exempt de responsabilités ou d'obligations envers le parlement ou les citoyens suisses. En effet, le gouvernement suisse a l'obligation de rendre compte de ses actions, de prendre en compte les préoccupations du parlement et de répondre à ses questions. En outre, il est également tenu de respecter les lois suisses et la constitution, et il est soumis à la surveillance judiciaire. La "non-responsabilité" du Conseil fédéral ne doit donc pas être interprétée comme une absence de contrôle ou de surveillance, mais plutôt comme l'absence d'un mécanisme spécifique qui permettrait au parlement de destituer le gouvernement en place.  
Once elected, the Swiss Federal Council remains in office for a four-year term and cannot be overthrown by parliament, unlike in a traditional parliamentary system. This independence of the government from parliament is one of the distinguishing features of the Swiss political system. However, this does not mean that the Swiss government is not accountable. Although parliament cannot overthrow the government, the government is constitutionally accountable to parliament for its actions. Parliament has the right to oversee the government, to question members of the government and to hold them accountable for their actions. In the context of Swiss politics, when it is said that the Federal Council is "irresponsible", this means that it is not directly accountable to parliament, in terms of mechanisms for a motion of censure or impeachment, as might be the case in a traditional parliamentary system. However, this term does not mean that the Federal Council is exempt from responsibilities or obligations to parliament or to the Swiss people. In fact, the Swiss government has an obligation to account for its actions, to take account of parliament's concerns and to answer its questions. It is also obliged to respect Swiss laws and the constitution, and is subject to judicial oversight. The Federal Council's "non-accountability" should therefore not be interpreted as a lack of control or oversight, but rather as the absence of a specific mechanism that would allow parliament to remove the government in office.


Le système politique suisse est unique à bien des égards. Sa nature hybride, tenant à la fois du système parlementaire et du système présidentiel, le distingue déjà des modèles plus traditionnels. Cependant, il y a d'autres caractéristiques qui le rendent encore plus distinctif.  
The Swiss political system is unique in many respects. Its hybrid nature, combining parliamentary and presidential systems, already distinguishes it from more traditional models. However, there are other features that make it even more distinctive.


Le système de concordance, qui est une spécificité de la politique suisse, assure une représentation proportionnelle des principaux partis politiques au sein du gouvernement. Il faut noter que ce n'est pas une obligation légale ou constitutionnelle, mais une tradition politique non écrite qui a évolué au fil du temps. Dans la plupart des démocraties parlementaires ou présidentielles, le gouvernement est formé par le parti ou la coalition de partis qui a remporté le plus de sièges au parlement lors des élections. Dans ces systèmes, le gouvernement est généralement composé de membres d'un même bord politique, soit de gauche, soit de droite. En revanche, en Suisse, la composition du Conseil fédéral, qui est le gouvernement suisse, reflète la diversité du paysage politique. Cela signifie que les partis de gauche, de droite et du centre sont généralement tous représentés au sein du gouvernement, quelle que soit la composition du parlement. Ce système de concordance favorise la prise de décisions par consensus et la coopération entre les partis, plutôt que l'opposition frontale. Cela a aussi pour effet de donner une certaine stabilité politique à la Suisse, car les changements de gouvernement sont moins fréquents et moins radicaux qu'ailleurs.  
The concordance system, which is a specific feature of Swiss politics, ensures proportional representation of the main political parties in government. It should be noted that this is not a legal or constitutional obligation, but an unwritten political tradition that has evolved over time. In most parliamentary or presidential democracies, the government is formed by the party or coalition of parties that has won the most seats in parliament in the elections. In these systems, the government is generally made up of members of the same political persuasion, either left-wing or right-wing. In Switzerland, on the other hand, the composition of the Federal Council, which is the Swiss government, reflects the diversity of the political landscape. This means that parties from the left, right and centre are generally all represented in the government, regardless of the composition of parliament. This system of concordance encourages decision-making by consensus and cooperation between the parties, rather than head-on opposition. It also has the effect of giving Switzerland a degree of political stability, as changes of government are less frequent and less radical than elsewhere.  


Le système de concordance en Suisse diffère des grandes coalitions que l'on peut observer dans d'autres pays tels que l'Allemagne ou l'Autriche. Dans ces pays, les grandes coalitions sont généralement le résultat d'élections qui ne permettent pas à un seul parti d'obtenir une majorité. Elles sont donc souvent temporaires et peuvent être sujettes à des tensions politiques. En Suisse, en revanche, le système de concordance garantit un partage du pouvoir entre les principaux partis politiques de manière plus permanente. Cela signifie que le gouvernement est généralement composé de membres de différents partis, reflétant ainsi la diversité du paysage politique suisse. Ce partage du pouvoir vise à assurer une certaine stabilité politique et à favoriser la prise de décisions par consensus. Ainsi, contrairement à d'autres systèmes où le pouvoir peut basculer d'un camp politique à l'autre en fonction des résultats des élections, en Suisse, le pouvoir est partagé de manière plus équilibrée et constante entre les principaux partis politiques. C'est une particularité qui distingue le système politique suisse de nombreux autres systèmes dans le monde.  
The concordance system in Switzerland differs from the grand coalitions seen in other countries such as Germany and Austria. In these countries, grand coalitions are generally the result of elections that do not allow a single party to win a majority. They are therefore often temporary and can be subject to political tensions. In Switzerland, on the other hand, the concordance system ensures that power is shared between the main political parties on a more permanent basis. This means that the government is generally made up of members from different parties, reflecting the diversity of the Swiss political landscape. The aim of this power-sharing is to ensure a degree of political stability and to encourage decision-making by consensus. So, unlike other systems where power can swing from one political camp to another depending on election results, in Switzerland power is shared more evenly and consistently between the main political parties. This distinguishes the Swiss political system from many others around the world.


La concordance en Suisse n'est pas codifiée dans la loi. Il s'agit plutôt d'une tradition politique non écrite qui s'est développée au fil du temps. La concordance, également appelée "formule magique", vise à assurer une représentation proportionnelle des principaux partis politiques suisses au sein du gouvernement. Les partis politiques en Suisse ont adopté cette approche par consensus, la considérant comme une manière de maintenir la stabilité et de favoriser la coopération entre différentes forces politiques. Cependant, comme vous l'avez mentionné, il n'y a pas de règle institutionnelle ou légale qui oblige les partis à suivre cette tradition. En pratique, le système de concordance signifie que les partis politiques travaillent ensemble pour gouverner, plutôt que d'être divisés en une majorité gouvernante et une opposition. Cela peut aider à réduire la polarisation et à favoriser le compromis et le consensus dans la prise de décision. Cependant, il convient de noter que cette tradition de concordance a également été critiquée pour son potentiel à diluer la responsabilité politique et à affaiblir le rôle de l'opposition.
Concordance in Switzerland is not codified in law. Rather, it is an unwritten political tradition that has developed over time. Concordance, also known as the "magic formula", aims to ensure proportional representation of the main Swiss political parties in government. Political parties in Switzerland have adopted this consensus approach, seeing it as a way of maintaining stability and fostering cooperation between different political forces. However, as you mentioned, there is no institutional or legal rule that obliges parties to follow this tradition. In practice, the concordance system means that political parties work together to govern, rather than being divided into a governing majority and an opposition. This can help to reduce polarisation and encourage compromise and consensus in decision-making. However, it should be noted that this tradition of concordance has also been criticised for its potential to dilute political accountability and weaken the role of the opposition.


=== Principe du Partage du Pouvoir ===
=== Power Sharing Principle ===
Dans la plupart des autres pays, le pouvoir exécutif est détenu par un seul individu (le président ou le premier ministre), éventuellement assisté par des ministres individuels. En Suisse, le pouvoir exécutif est exercé collectivement par le Conseil fédéral, composé de sept membres. Chaque membre du Conseil fédéral est à la tête d'un département de l'administration fédérale, un peu à la manière d'un ministre. Cependant, les décisions sont prises collectivement, ce qui signifie que chaque conseiller fédéral a autant de pouvoir que les autres.  
In most other countries, executive power is held by a single individual (the president or prime minister), who may be assisted by individual ministers. In Switzerland, executive power is exercised collectively by the seven-member Federal Council. Each member of the Federal Council heads a department of the federal administration, rather like a minister. However, decisions are taken collectively, which means that each Federal Councillor has as much power as the others.  


L'idée derrière cette structure est de promouvoir la collaboration et le consensus. Au lieu d'avoir une personne qui prend les décisions de manière unilatérale, le système suisse favorise le dialogue et le compromis. C'est une autre caractéristique qui distingue le système suisse des systèmes présidentiels et parlementaires plus traditionnels. En même temps, le fait que le pouvoir soit partagé entre sept personnes peut aussi rendre le processus décisionnel plus complexe et plus lent. Il est également plus difficile d'attribuer la responsabilité des décisions à une seule personne ou à un seul parti. Aussi, le fait que le Conseil fédéral soit composé de membres de différents partis, conformément à la tradition de la concordance, signifie que les membres du gouvernement peuvent avoir des points de vue très différents sur certaines questions. Cela peut parfois compliquer la prise de décisions et nécessiter des compromis substantiels.
The idea behind this structure is to promote collaboration and consensus. Instead of one person making decisions unilaterally, the Swiss system encourages dialogue and compromise. This is another feature that distinguishes the Swiss system from more traditional presidential and parliamentary systems. At the same time, the fact that power is shared between seven people can also make the decision-making process more complex and slower. It is also more difficult to attribute responsibility for decisions to a single person or party. Also, the fact that the Federal Council is made up of members of different parties, in accordance with the tradition of concordance, means that the members of the government may have very different points of view on certain issues. This can sometimes complicate decision-making and require substantial compromises.


Le système politique suisse se caractérise par son système collégial au sein du Conseil fédéral. Les sept membres du Conseil fédéral sont égaux en termes de statut et de pouvoir, et aucun d'entre eux ne peut imposer sa volonté aux autres. Les décisions sont prises à la majorité, et chaque membre du Conseil a le droit de participer à ces décisions, quelle que soit la nature de la question, qu'elle relève ou non de son département. Ce système collégial se distingue nettement des systèmes présidentiels, où le pouvoir est concentré entre les mains du président, et des systèmes parlementaires, où le premier ministre a généralement plus de pouvoir que les autres membres du gouvernement.
The Swiss political system is characterised by its collegiate system within the Federal Council. The seven members of the Federal Council are equal in status and power, and none of them can impose his or her will on the others. Decisions are taken by majority vote, and each member of the Council has the right to participate in these decisions, regardless of the nature of the issue, whether or not it falls within his or her department. This collegiate system differs markedly from presidential systems, where power is concentrated in the hands of the president, and parliamentary systems, where the prime minister generally has more power than the other members of the government.


En Suisse, le président de la Confédération est élu parmi les membres du Conseil fédéral pour une durée d'un an, mais ce poste est largement symbolique et ne confère pas de pouvoir supplémentaire à son titulaire. Le président de la Confédération n'est pas le chef de l'Etat au sens où on l'entend dans d'autres systèmes politiques, mais plutôt un "primus inter pares", c'est-à-dire le premier parmi des égaux. Ce système de non-hiérarchisation a pour but de favoriser le consensus et la collaboration entre les différents partis politiques représentés au sein du gouvernement. Il reflète également les valeurs de démocratie directe et de participation qui sont au cœur du système politique suisse.
In Switzerland, the President of the Confederation is elected from among the members of the Federal Council for a one-year term, but this position is largely symbolic and does not confer any additional power on its holder. The President of the Confederation is not the head of state in the sense used in other political systems, but rather a "primus inter pares", i.e. the first among equals. This non-hierarchical system is designed to encourage consensus and collaboration between the different political parties represented in government. It also reflects the values of direct democracy and participation that lie at the heart of the Swiss political system.


La présidence de la Confédération en Suisse est une fonction largement symbolique. Le Président ou la Présidente de la Confédération n'a pas plus de pouvoirs que ses collègues au sein du Conseil fédéral. Le rôle du Président est principalement de présider les séances du Conseil fédéral et de représenter le pays lors de cérémonies officielles, à la fois au niveau national et international. La présidence est tournante, c'est-à-dire que chaque année, un nouveau membre du Conseil fédéral est élu à cette position par ses pairs. La sélection se fait généralement en fonction de l'ancienneté, chaque conseiller fédéral ayant le droit d'accéder à la présidence après avoir siégé pendant un certain nombre d'années au sein du Conseil. Ce système garantit que le pouvoir reste équilibré entre tous les membres du gouvernement, en évitant la concentration du pouvoir entre les mains d'un seul individu. Cela reflète l'approche collégiale de la gouvernance qui est au cœur du système politique suisse, favorisant le consensus et la collaboration entre les différents partis politiques.  
The office of President of the Swiss Confederation is largely symbolic. The President of the Confederation has no more powers than his or her colleagues in the Federal Council. The role of the President is mainly to chair the meetings of the Federal Council and to represent the country at official ceremonies, both nationally and internationally. The Presidency rotates, meaning that each year a new member of the Federal Council is elected to this position by his or her peers. Selection is generally made on the basis of seniority, with each Federal Councillor having the right to accede to the Presidency after serving a certain number of years on the Council. This system ensures that power remains balanced between all members of the government, avoiding the concentration of power in the hands of a single individual. This reflects the collegiate approach to governance that lies at the heart of the Swiss political system, encouraging consensus and collaboration between the different political parties.  


Le principe de collégialité est une caractéristique essentielle du système politique suisse. Il s'agit d'une règle non écrite selon laquelle une fois qu'une décision a été prise au sein du Conseil fédéral, tous les membres du gouvernement sont tenus de la soutenir publiquement, qu'ils aient voté pour ou contre lors de la prise de la décision initiale. Cela signifie que même si un conseiller fédéral était en désaccord avec une décision lorsqu'elle a été prise, il est censé défendre cette décision devant le parlement, les médias et le public une fois qu'elle a été officiellement adoptée par le Conseil. Cette règle sert à maintenir l'unité au sein du gouvernement et à renforcer la légitimité des décisions prises par le Conseil fédéral. Cependant, en pratique, il peut y avoir des divergences quant à l'application stricte de ce principe de collégialité, notamment lorsque les questions politiques sont particulièrement controversées ou polarisantes. Certains membres du Conseil peuvent parfois exprimer publiquement leur désaccord avec les décisions prises, bien que cela soit généralement considéré comme un écart par rapport à la norme.  
The principle of collegiality is an essential feature of the Swiss political system. It is an unwritten rule that once a decision has been taken within the Federal Council, all members of the government are obliged to support it publicly, regardless of whether they voted for or against the original decision. This means that even if a Federal Councillor disagreed with a decision when it was taken, he or she is expected to defend that decision before parliament, the media and the public once it has been formally adopted by the Council. This rule serves to maintain unity within the government and to reinforce the legitimacy of decisions taken by the Federal Council. In practice, however, there may be differences over the strict application of this principle of collegiality, particularly when political issues are particularly controversial or polarising. Board members may sometimes publicly disagree with decisions taken, although this is generally regarded as a departure from the norm.


Le terme "système directorial" est souvent utilisé pour décrire le gouvernement suisse, principalement en raison de sa structure collégiale et de la manière dont le pouvoir est réparti de manière égale entre les membres du Conseil fédéral. L'inspiration initiale de ce système provient du Directoire de la Révolution française de 1791, où le pouvoir exécutif était partagé entre cinq directeurs. Cependant, alors que le Directoire français a été court et finalement instable, le système directorial en Suisse a prouvé sa durabilité et sa stabilité depuis son établissement en 1848, avec plus de 170 ans de fonctionnement à ce jour. Ce système a permis de maintenir l'équilibre du pouvoir et de garantir que aucune voix individuelle n'est plus puissante que les autres au sein du gouvernement, ce qui a aidé à soutenir le système politique consensuel et stable de la Suisse.  
The term "directorial system" is often used to describe the Swiss government, mainly because of its collegiate structure and the way in which power is distributed equally between the members of the Federal Council. The original inspiration for this system came from the Directoire of the French Revolution in 1791, where executive power was shared between five directors. However, whereas the French Directoire was short-lived and ultimately unstable, the directorial system in Switzerland has proved its durability and stability since its establishment in 1848, with over 170 years of operation to date. This system has maintained a balance of power and ensured that no individual voice is more powerful than any other in government, helping to underpin Switzerland's consensual and stable political system.


=== Implications des Élections Fédérales dans le Système Suisse ===
=== Implications of Federal Elections in the Swiss System ===
Dans un système parlementaire classique, les élections législatives ont souvent un impact direct sur la composition du gouvernement, car le parti ou la coalition qui obtient la majorité au parlement est généralement invité à former le gouvernement. Les électeurs ont donc une influence directe sur la formation du gouvernement lorsqu'ils votent lors des élections législatives. Cependant, dans le système suisse, cette connexion directe n'existe pas. Le Conseil fédéral est élu par l'Assemblée fédérale et non directement par le peuple, et la coutume de la concordance signifie que les principaux partis politiques sont généralement représentés dans le gouvernement, quelle que soit l'issue des élections. Cela ne signifie pas que les élections législatives sont sans importance en Suisse - elles déterminent la composition du Parlement, qui a de nombreuses responsabilités importantes, y compris l'élection du Conseil fédéral. Cependant, le lien direct entre le vote des électeurs et la composition du gouvernement n'est pas aussi fort que dans d'autres systèmes parlementaires.   
In a traditional parliamentary system, general elections often have a direct impact on the composition of the government, as the party or coalition that wins a majority in parliament is usually invited to form the government. Voters therefore have a direct influence on the formation of the government when they cast their votes in parliamentary elections. In the Swiss system, however, there is no such direct connection. The Federal Council is elected by the Federal Assembly, not directly by the people, and the custom of concordance means that the main political parties are generally represented in government, whatever the outcome of the elections. This is not to say that parliamentary elections are unimportant in Switzerland - they determine the composition of parliament, which has many important responsibilities, including the election of the Federal Council. However, the direct link between the electorate's vote and the composition of the government is not as strong as in other parliamentary systems.   


Le système de cooptation entre les partis politiques en Suisse a créé une certaine stabilité dans la composition du gouvernement. La "formule magique" (Zauberformel), établie en 1959, a été utilisée pour répartir les sept sièges du Conseil fédéral entre les quatre principaux partis politiques du pays. Cette formule a été ajustée une fois en 2003, mais elle a essentiellement maintenu une composition stable du gouvernement pendant de nombreuses années, indépendamment des changements dans le rapport de forces politiques après les élections parlementaires. Cela donne à la Suisse un caractère unique en matière de gouvernance et de prise de décision politique. Le consensus et la collaboration entre les partis politiques sont privilégiés plutôt que la compétition électorale pour la majorité. De cette manière, toutes les principales forces politiques du pays sont représentées au gouvernement et ont une voix dans les décisions politiques, ce qui contribue à une stabilité politique remarquable.  
The system of co-optation between the political parties in Switzerland has created a certain stability in the composition of the government. The "magic formula" (Zauberformel), established in 1959, was used to distribute the seven seats in the Federal Council between the country's four main political parties. This formula was adjusted once in 2003, but it has essentially maintained a stable composition of government for many years, regardless of changes in the political balance of power after parliamentary elections. This gives Switzerland a unique character in terms of governance and political decision-making. Consensus and collaboration between political parties are favoured over electoral competition for a majority. In this way, all the country's main political forces are represented in government and have a voice in policy decisions, which contributes to remarkable political stability.


Dans le système politique suisse, les élections parlementaires n'ont pas d'impact direct sur la composition du gouvernement, contrairement à de nombreux autres systèmes politiques où le parti ou la coalition de partis avec la majorité au parlement forme généralement le gouvernement. En Suisse, le gouvernement, le Conseil fédéral, est formé selon un système de concordance, avec des sièges attribués aux principaux partis politiques, et cette composition reste relativement stable indépendamment des résultats des élections parlementaires. Cela pourrait effectivement contribuer à expliquer pourquoi le taux de participation aux élections en Suisse est relativement bas par rapport à d'autres pays. Les électeurs peuvent percevoir que leur vote a un impact limité sur la composition du gouvernement et donc, potentiellement, sur la politique nationale. Cependant, il est important de noter que les électeurs suisses ont aussi de nombreuses autres opportunités de s'exprimer sur des questions spécifiques grâce au système de démocratie directe du pays, qui permet la tenue de référendums sur de nombreuses questions.  
In the Swiss political system, parliamentary elections have no direct impact on the composition of the government, unlike many other political systems where the party or coalition of parties with the majority in parliament generally forms the government. In Switzerland, the government, the Federal Council, is formed according to a system of concordance, with seats allocated to the main political parties, and this composition remains relatively stable regardless of the results of parliamentary elections. This may indeed help to explain why voter turnout in Switzerland is relatively low compared with other countries. Voters may perceive that their vote has a limited impact on the composition of government and therefore, potentially, on national policy. However, it is important to note that Swiss voters also have many other opportunities to express their views on specific issues thanks to the country's system of direct democracy, which allows referendums to be held on many issues.


Ce graphique présente la composition du Conseil fédéral depuis 1959.
This graph shows the composition of the Federal Council since 1959.[[Fichier:Sciarini Composition du Conseil fédéral (sièges) 2015.png|center|428x428px|vignette|Composition du Conseil fédéral (sièges).]]


[[Fichier:Sciarini Composition du Conseil fédéral (sièges) 2015.png|center|428x428px|vignette|Composition du Conseil fédéral (sièges).]]
The "magic formula" ("Zauberformel" in German) is the term used to describe the traditional composition of the Swiss Federal Council from 1959 to 2003. This formula guaranteed a balance of power between the country's main political parties. It was as follows:


La "formule magique" ("Zauberformel" en allemand) est le terme utilisé pour décrire la composition traditionnelle du Conseil fédéral suisse de 1959 à 2003. Cette formule garantissait un équilibre de pouvoir entre les principaux partis politiques du pays. Elle était comme suit :  
* Christian Democratic Party (CVP): 2 seats
* Radical Democratic Party (FDP), now the Liberal-Radical Party (FDP): 2 seats
* Swiss Socialist Party (PSS): 2 seats
* Swiss People's Party (SVP): 1 seat


* Parti démocrate-chrétien (PDC) : 2 sièges
This distribution reflected the proportional representation of the four main Swiss parties in the Federal Council. Although the Swiss government is a college with no hierarchy, there was a degree of predictability thanks to the "magic formula". However, this formula was disrupted in 2003 when the SVP, which had become the party with the most votes, won a second seat at the expense of the CVP.
* Parti radical-démocratique (PRD), maintenant le Parti libéral-radical (PLR) : 2 sièges
* Parti socialiste suisse (PSS) : 2 sièges
* Union démocratique du centre (UDC) : 1 siège


Cette distribution reflétait une représentation proportionnelle des quatre principaux partis suisses au Conseil fédéral. Bien que le gouvernement suisse soit un collège sans hiérarchie, il y avait une certaine prévisibilité grâce à la "formule magique". Cependant, cette formule a été perturbée en 2003 lorsque l'UDC, qui était devenu le parti avec le plus grand nombre de voix, a obtenu un deuxième siège au détriment du PDC.
The "magic formula" reflected the relative stability of political forces in Switzerland during this period. Although there were variations in the percentages of votes each party received in parliamentary elections, these were generally not large enough to warrant a change in the composition of the Federal Council. That said, the application of the "magic formula" was not simply a question of the proportionality of votes. It also reflected a political will to maintain a certain stability and a balanced representation of the different political forces within the government. It was this stability that enabled Switzerland to maintain a relatively consensual and stable political system for much of the second half of the 20th century. However, as mentioned earlier, the "magic formula" was changed in 2003, marking a significant evolution in Swiss politics.


La "formule magique" a reflété la stabilité relative des forces politiques en Suisse pendant cette période. Bien qu'il y ait eu des variations dans les pourcentages de votes que chaque parti a reçus lors des élections parlementaires, ces variations n'étaient généralement pas suffisamment importantes pour justifier un changement dans la composition du Conseil fédéral. Cela dit, l'application de la "formule magique" n'était pas simplement une question de proportionnalité des voix. Elle était aussi le reflet d'une volonté politique de maintenir une certaine stabilité et une représentation équilibrée des différentes forces politiques au sein du gouvernement. C'est cette stabilité qui a permis à la Suisse de maintenir un système politique relativement consensuel et stable pendant une grande partie de la seconde moitié du 20e siècle. Cependant, comme mentionné précédemment, la "formule magique" a été modifiée en 2003, ce qui a marqué une évolution notable dans la politique suisse.
With a significant increase in its parliamentary representation, the Swiss People's Party (SVP) gained increasing importance in the Swiss political landscape, becoming Switzerland's largest party in terms of votes. This situation led to a reassessment of the traditional 'magic formula', which distributed the seats on the Federal Council among the main political parties. With this in mind, it seemed logical to give the SVP a second seat to reflect its new position of strength.


Avec l'augmentation significative de sa représentation parlementaire, l'Union démocratique du centre (UDC) a gagné une importance croissante dans le paysage politique suisse, devenant le parti le plus important de Suisse en termes de voix. Cette situation a conduit à la réévaluation de la "formule magique" traditionnelle, qui répartissait les sièges du Conseil fédéral entre les principaux partis politiques. Dans cette perspective, il semblait logique d'accorder un deuxième siège à l'UDC pour refléter sa nouvelle position de force.  
Indeed, in 2003, Christoph Blocher, leader of the Swiss People's Party (SVP), entered the government. This appointment was a significant moment in Swiss political history, not only because it represented the rise to power of the SVP, but also because it brought about a change in the 'magic formula' that had prevailed for several decades. Christoph Blocher was known for his controversial political style and right-wing populist agenda, leading some observers to question the impact of his entry into government on Switzerland's tradition of consensus. The ousting of Federal Councillor Ruth Metzler-Arnold from the CVP, who was not re-elected, was another landmark moment, marking the first time since 1872 that an outgoing member of the government had not been re-elected. Since then, the composition of the Federal Council has continued to evolve, reflecting changes in the Swiss political landscape.


En effet, en 2003, Christoph Blocher, dirigeant du parti de l'Union démocratique du centre (UDC), est entré au gouvernement. Cette nomination a été un moment significatif de l'histoire politique suisse, non seulement parce qu'elle représentait la montée en puissance de l'UDC, mais aussi parce qu'elle a entraîné un changement de la "formule magique" qui avait prévalu pendant plusieurs décennies. Christoph Blocher était connu pour son style politique controversé et son agenda de droite populiste, ce qui a amené certains observateurs à s'interroger sur l'impact de son entrée au gouvernement sur la tradition de consensus en Suisse. L'éviction de la conseillère fédérale Ruth Metzler-Arnold du PDC, qui n'a pas été réélue, a été un autre moment marquant, puisqu'il s'agissait de la première fois depuis 1872 qu'un membre sortant du gouvernement n'était pas réélu. Depuis lors, la composition du Conseil fédéral a continué d'évoluer, reflétant les changements dans la paysage politique suisse.
Members of the Federal Council in Switzerland are elected for four-year terms by the Federal Assembly, which is made up of the National Council and the Council of States. Once in office, they cannot be removed during their term. However, after four years, the Federal Assembly has the power not to re-elect a member of the Federal Council for a further term. This is a very rare occurrence in Swiss political history, given the principle of stability and consensus that prevails in the country's political system. The last notable case of non-re-election occurred in 2007, when Federal Councillor Christoph Blocher of the SVP was not re-elected by the Federal Assembly, and was replaced by Eveline Widmer-Schlumpf.


Les membres du Conseil fédéral en Suisse sont élus pour des mandats de quatre ans par l'Assemblée fédérale, qui est composée du Conseil national et du Conseil des États. Une fois qu'ils sont en poste, ils ne peuvent pas être destitués pendant la durée de leur mandat. Cependant, au terme de ces quatre années, l'Assemblée fédérale a le pouvoir de ne pas réélire un membre du Conseil fédéral pour un nouveau mandat. Ce phénomène est très rare dans l'histoire politique suisse, étant donné le principe de stabilité et de consensus qui prévaut dans le système politique du pays. Le dernier cas notable de non-réélection a eu lieu en 2007, lorsque le conseiller fédéral Christoph Blocher de l'UDC n'a pas été réélu par l'Assemblée fédérale, et a été remplacé par Eveline Widmer-Schlumpf.
The non-renewal of a Federal Councillor's term of office in Switzerland is a rare event that runs counter to the Swiss political system's tradition of stability and consensus. In 2003, the election of Christoph Blocher to replace Ruth Metzler-Arnold marked a turning point in Swiss political history. It was the first time since 1897 that a sitting Federal Councillor had not been re-elected. This unwritten tradition of almost automatic re-election of members of the Federal Council reflects the importance of stability and continuity in the Swiss political system. But this case also shows that the Swiss parliament can decide not to re-elect a federal councillor if it considers this to be in the interests of the country.


Le non-renouvellement du mandat d'un conseiller fédéral en Suisse est un événement rare qui va à l'encontre de la tradition de stabilité et de consensus du système politique suisse. En 2003, l'élection de Christoph Blocher en remplacement de Ruth Metzler-Arnold a marqué un tournant dans l'histoire politique suisse. C'était la première fois depuis 1897 qu'un conseiller fédéral en fonction n'était pas réélu. Cette tradition non écrite de réélection quasi-automatique des membres du Conseil fédéral reflète l'importance de la stabilité et de la continuité dans le système politique suisse. Mais ce cas montre également que le parlement suisse peut décider de ne pas réélire un conseiller fédéral s'il estime que c'est dans l'intérêt du pays.
In December 2007, the Federal Assembly decided not to re-elect Christoph Blocher to the Federal Council. To everyone's surprise, it instead elected another SVP member, Eveline Widmer-Schlumpf, who was much less controversial than Blocher. This decision caused a crisis within the SVP. The party decided to exclude Widmer-Schlumpf and her Grisons cantonal party from the SVP. In response, Widmer-Schlumpf and several other SVP members founded a new party, the Bourgeois Democratic Party (PBD). It is also interesting to note that, although the Swiss parliament has the option of not re-electing a member of the Federal Council, this is a fairly rare occurrence. The two cases of non-re-election of Christoph Blocher in 2007 and Ruth Metzler-Arnold in 2003 are the only ones since 1943. This respect for the tradition of re-election reflects the Swiss political system's desire for stability and consensus.


En décembre 2007, l'Assemblée fédérale a décidé de ne pas réélire Christoph Blocher au Conseil fédéral. À la surprise générale, elle a plutôt élu un autre membre de l'UDC, Eveline Widmer-Schlumpf, qui était beaucoup moins controversée que Blocher. Cette décision a provoqué une crise au sein de l'UDC. Le parti a décidé d'exclure Widmer-Schlumpf et son parti cantonal des Grisons de l'UDC. En réponse, Widmer-Schlumpf et plusieurs autres membres de l'UDC ont fondé un nouveau parti, le Parti bourgeois-démocratique (PBD). Il est également intéressant de noter que, même si le parlement suisse a la possibilité de ne pas réélire un membre du Conseil fédéral, c'est un événement assez rare. Les deux cas de non-réélection de Christoph Blocher en 2007 et de Ruth Metzler-Arnold en 2003 sont les seuls cas depuis 1943. Ce respect de la tradition de réélection reflète le désir de stabilité et de consensus du système politique suisse.  
In 2007, the Swiss parliament decided not to re-elect the controversial Christoph Blocher, but chose to retain two seats for the SVP, the country's largest party in terms of electoral support. However, instead of Blocher, parliament chose to elect Eveline Widmer-Schlumpf, a more moderate SVP figure. This decision caused a crisis within the SVP. Blocher and his supporters regarded the decision as a betrayal and expelled Widmer-Schlumpf and her cantonal party from the SVP. In response, Widmer-Schlumpf and several other moderate SVP members founded a new party, the Bourgeois Democratic Party (PBD). Samuel Schmid also joined this new party. As a result, although Parliament wanted to retain two seats for the SVP, in practice these seats were filled by members of a new party. This episode illustrates both the stability and the evolution of the Swiss political system. On the one hand, Parliament has maintained the tradition of representing the main parties in the Federal Council. On the other, it has also shown that it can act to avoid controversial figures and maintain the Swiss political consensus.


En 2007, le Parlement suisse a décidé de ne pas réélire Christoph Blocher, une figure controversée, mais a choisi de conserver deux sièges pour l'UDC, le parti le plus important du pays en termes de soutien électoral. Cependant, au lieu de Blocher, le Parlement a choisi d'élire Eveline Widmer-Schlumpf, une figure plus modérée de l'UDC. Cette décision a provoqué une crise au sein de l'UDC. Blocher et ses partisans ont considéré cette décision comme une trahison et ont exclu Widmer-Schlumpf et son parti cantonal de l'UDC. En réponse, Widmer-Schlumpf et plusieurs autres membres modérés de l'UDC ont fondé un nouveau parti, le Parti bourgeois démocratique (PBD). Samuel Schmid a également rejoint ce nouveau parti. Par conséquent, bien que le Parlement ait voulu conserver deux sièges pour l'UDC, en pratique, ces sièges ont été occupés par des membres d'un nouveau parti. Cet épisode illustre bien à la fois la stabilité et l'évolution du système politique suisse. D'une part, le Parlement a maintenu la tradition de représenter les principaux partis dans le Conseil fédéral. D'autre part, il a également montré qu'il pouvait agir pour éviter les figures controversées et maintenir le consensus politique suisse.
Parliament's decision to elect Eveline Widmer-Schlumpf instead of Christoph Blocher was seen as a betrayal by the SVP leadership. The SVP therefore decided to exclude Widmer-Schlumpf and Samuel Schmid, the other SVP member of the Federal Council, from the party. As a result, although there were officially two SVP members of the Federal Council, they were no longer recognised as such by their own party. This situation highlighted the tensions within the SVP between a more radical wing, led by Blocher, and a more moderate wing, represented by figures such as Widmer-Schlumpf and Schmid. Following their expulsion from the SVP, the latter chose to found a new party, the Bourgeois Democratic Party (PBD), which has become a new political force in Switzerland. This situation also highlighted the importance of consensus in the Swiss political system. Although Parliament wanted to maintain proportional representation of the main parties in the Federal Council, it also sought to avoid controversial figures who could disrupt the political consensus.


Le choix du Parlement d'élire Eveline Widmer-Schlumpf au lieu de Christoph Blocher a été vu par la direction de l'UDC comme une trahison. L'UDC a donc décidé d'exclure Widmer-Schlumpf et Samuel Schmid, l'autre membre de l'UDC au Conseil fédéral, du parti. Cela a eu pour conséquence que, bien qu'il y ait officiellement eu deux membres de l'UDC au Conseil fédéral, ceux-ci n'étaient plus reconnus comme tels par leur propre parti. Cette situation a mis en évidence les tensions existantes au sein de l'UDC entre une aile plus radicale, dirigée par Blocher, et une aile plus modérée, représentée par des personnalités comme Widmer-Schlumpf et Schmid. Suite à leur exclusion de l'UDC, ces derniers ont choisi de fonder un nouveau parti, le Parti bourgeois-démocratique (PBD), qui est devenu une nouvelle force politique en Suisse. Cette situation a également souligné l'importance du consensus dans le système politique suisse. Bien que le Parlement ait voulu maintenir une représentation proportionnelle des principaux partis au Conseil fédéral, il a également cherché à éviter les personnalités controversées qui pourraient perturber le consensus politique.
The Federal Assembly's decision not to re-elect Christoph Blocher was seen by the SVP as an attempt to marginalise the party's political mainstream, which was strongly influenced by Blocher's positions. The SVP was characterised by its strongly nationalist, anti-immigration and Eurosceptic rhetoric, which contrasted with the more moderate and centrist tendencies of most other Swiss political parties. The exclusion of Widmer-Schlumpf and Schmid, who were seen as more moderate, was therefore seen as an affront to the democratic will of the party and its voters. This situation eventually led to the creation of the Bourgeois Democratic Party (PBD), a more moderate political formation, which was created by Widmer-Schlumpf and other SVP members who had been excluded or who no longer felt part of the party's hard line. The PBD thus represented a new dynamic in the Swiss political landscape, adding a new element to the already complex system of consensual governance in Switzerland.


La décision de l'Assemblée fédérale de ne pas réélire Christoph Blocher a été perçue par l'UDC comme une tentative de marginaliser le courant politique dominant du parti, qui était fortement influencé par les positions de Blocher. L'UDC s'est distinguée par son discours fortement nationaliste, anti-immigration et eurosceptique, qui contraste avec la tendance plus modérée et centriste de la plupart des autres partis politiques suisses. L'exclusion de Widmer-Schlumpf et Schmid, considérés comme plus modérés, était donc perçue comme un affront à la volonté démocratique du parti et de ses électeurs. Cette situation a finalement conduit à la création du Parti Bourgeois-Démocratique (PBD), une formation politique plus modérée, qui a été créée par Widmer-Schlumpf et d'autres membres de l'UDC qui avaient été exclus ou qui ne se retrouvaient plus dans la ligne dure du parti. Le PBD a donc représenté une nouvelle dynamique dans le paysage politique suisse, ajoutant un nouvel élément au système déjà complexe de gouvernance consensuelle en Suisse.
The SVP declared that it no longer saw itself as part of the government and positioned itself as an opposition party for a time. However, following the departure of Samuel Schmid in 2009 and his replacement by Ueli Maurer, a member of the SVP mainstream, the party officially returned to government. The creation of the Bourgeois Democratic Party (PBD) in 2008 was a direct consequence of these events. The PBD was born of a split within the UDC, following the exclusion of the cantonal sections of Grisons and Berne by the UDC. These cantonal sections were the home sections of Éveline Widmer-Schlumpf and Samuel Schmid, who were considered too moderate for the SVP. The PBD is therefore a new political formation that positions itself more to the centre than the UDC, embodying a more moderate and pro-European current.


L'UDC a déclaré qu'elle ne se considérait plus comme faisant partie du gouvernement et s'est positionnée comme un parti d'opposition pendant un certain temps. Cependant, après le départ de Samuel Schmid en 2009 et son remplacement par Ueli Maurer, un membre du courant majoritaire de l'UDC, le parti a officiellement réintégré le gouvernement. La création du Parti Bourgeois-Démocratique (PBD) en 2008 est une conséquence directe de ces événements. Le PBD est né d'une scission au sein de l'UDC, suite à l'exclusion des sections cantonales de Grisons et Berne par l'UDC. Ces sections cantonales étaient les sections d'origine d'Éveline Widmer-Schlumpf et Samuel Schmid, qui étaient considérés comme trop modérés pour l'UDC. Le PBD est donc une nouvelle formation politique qui se positionne plus au centre que l'UDC, incarnant un courant plus modéré et plus pro-européen.
The SVP declared that it no longer considered itself part of the government and for a time positioned itself as an opposition party. However, following the departure of Samuel Schmid in 2009 and his replacement by Ueli Maurer, a member of the SVP mainstream, the party officially rejoined the government. The creation of the Bourgeois Democratic Party (PBD) in 2008 was a direct consequence of these events. The PBD was born of a split within the UDC, following the exclusion of the cantonal sections of Grisons and Berne by the UDC. These cantonal sections were the home sections of Éveline Widmer-Schlumpf and Samuel Schmid, who were considered too moderate for the SVP. The PBD is therefore a new political formation that positions itself more to the centre than the SVP, embodying a more moderate and pro-European current.


L'UDC a déclaré qu'elle ne se considérait plus comme faisant partie du gouvernement et s'est positionnée comme un parti d'opposition pendant un certain temps. Cependant, après le départ de Samuel Schmid en 2009 et son remplacement par Ueli Maurer, un membre du courant majoritaire de l'UDC, le parti a officiellement réintégré le gouvernement. La création du Parti Bourgeois-Démocratique (PBD) en 2008 est une conséquence directe de ces événements. Le PBD est né d'une scission au sein de l'UDC, suite à l'exclusion des sections cantonales de Grisons et Berne par l'UDC. Ces sections cantonales étaient les sections d'origine d'Éveline Widmer-Schlumpf et Samuel Schmid, qui étaient considérés comme trop modérés pour l'UDC. Le PBD est donc une nouvelle formation politique qui se positionne plus au centre que l'UDC, incarnant un courant plus modéré et plus pro-européen.
The composition of the Federal Council in Switzerland is generally fairly stable and changes take place gradually, with only one or two seats usually at stake at each renewal. This is due to the unique structure of the Swiss political system, which is based on a coalition government rather than a more traditional two-party system. In this context, the principle of "consensual competition" governs the political landscape, meaning that the main political parties strive to work together to govern rather than compete for power. In addition, the Federal Council is elected by parliament, not directly by the people. So while parliamentary elections are important, their influence on the composition of the Federal Council is indirect and often limited. This may explain why turnout at parliamentary elections in Switzerland is relatively low compared with other countries. Swiss citizens may feel that their vote has less impact on the overall political landscape, as the government remains largely stable regardless of the outcome of the election.


La composition du Conseil fédéral en Suisse est généralement assez stable et les changements se font de manière graduelle, avec seulement un ou deux sièges généralement en jeu à chaque renouvellement. Cela est dû à la structure unique du système politique suisse, qui est basé sur un gouvernement de coalition plutôt que sur un système bipartite plus traditionnel. Dans ce contexte, le principe de "concurrence consensuelle" régit le paysage politique, ce qui signifie que les principaux partis politiques s'efforcent de travailler ensemble pour gouverner plutôt que de se concurrencer pour le pouvoir. De plus, le Conseil fédéral est élu par le Parlement, et non directement par le peuple. Ainsi, bien que les élections parlementaires soient importantes, leur influence sur la composition du Conseil fédéral est indirecte et souvent limitée. Cela peut expliquer pourquoi le taux de participation aux élections parlementaires en Suisse est relativement faible par rapport à d'autres pays. Les citoyens suisses peuvent avoir le sentiment que leur vote a moins d'impact sur le paysage politique global, étant donné que le gouvernement reste largement stable quel que soit le résultat de l'élection.  
In Switzerland, continuity and stability are key features of political governance, due to the nature of its system of government. The Swiss government, in particular the Federal Council, is based on a coalition of a variety of parties. This is to ensure that different perspectives are represented in government, thus avoiding major radical changes following elections. In contrast, in more polarised political systems, such as in the UK or the US, there is often an alternation of governance between parties of the left and the right. This can lead to more radical and dramatic political changes when one party takes power following an election. This coalition system in Switzerland therefore favours moderation, stability and consensus rather than polarisation. However, it can also contribute to a lower level of mobilisation during parliamentary elections, as voters perceive that their vote has less immediate impact on the country's politics.


En Suisse, la continuité et la stabilité sont des caractéristiques clés de la gouvernance politique, en raison de la nature de son système gouvernemental. Le gouvernement suisse, en particulier le Conseil fédéral, est basé sur une coalition d'une variété de partis. Cette situation vise à assurer que différentes perspectives soient représentées au sein du gouvernement, évitant ainsi de grands changements radicaux à la suite des élections. Par opposition, dans des systèmes politiques plus polarisés, comme au Royaume-Uni ou aux États-Unis, il y a souvent une alternance de gouvernance entre les partis de gauche et de droite. Cela peut entraîner des changements politiques plus radicaux et dramatiques lorsqu'un parti prend le pouvoir à la suite d'une élection. Ce système de coalition en Suisse favorise donc la modération, la stabilité et le consensus plutôt que la polarisation. Cela peut cependant aussi contribuer à une moindre mobilisation lors des élections parlementaires, les électeurs percevant que leur vote a moins d'impact immédiat sur la politique du pays.  
In Switzerland, the arithmetical concordance system aims to ensure that the political forces are fairly represented in government according to their representation in parliament. In other words, the number of seats a party holds in the Federal Council is generally proportional to its strength in parliament. As a result of this system, the SVP, as the party with the largest number of seats in parliament, successfully claimed a second seat on the Federal Council. This is a good example of how this system works to ensure proportional representation in the Swiss government.


En Suisse, le système de concordance arithmétique vise à représenter équitablement les forces politiques au sein du gouvernement en fonction de leur représentation au parlement. En d'autres termes, le nombre de sièges qu'un parti détient au Conseil fédéral est généralement proportionnel à sa force dans le parlement. En raison de ce système, l'UDC, en tant que parti ayant le plus grand nombre de sièges au parlement, a revendiqué avec succès un deuxième siège au Conseil fédéral. C'est un bon exemple de la façon dont ce système fonctionne pour assurer une représentation proportionnelle au sein du gouvernement suisse.  
In Switzerland, concordance goes far beyond the simple proportional distribution of seats in government. It is also a principle of political conduct. A party that joins the Federal Council is considered a "government party" and undertakes to act accordingly. This implies taking an active and constructive part in the conduct of government business, supporting decisions taken collectively, even when they do not entirely correspond to their partisan programme. This is one of the distinctive features of the Swiss political system: concordance fosters a political culture of consensus and cooperation between the parties in government, rather than confrontation and opposition as may be the case in other political systems. The aim is to ensure political stability and more harmonious decision-making.


En Suisse, la concordance va bien au-delà d'une simple répartition proportionnelle des sièges au sein du gouvernement. C'est également un principe de conduite politique. Un parti qui intègre le Conseil fédéral est considéré comme un "parti gouvernemental" et s'engage à agir en conséquence. Cela implique de prendre une part active et constructive dans la conduite des affaires gouvernementales, de soutenir les décisions prises collectivement, même lorsqu'elles ne correspondent pas entièrement à leur programme partisan. C'est l'une des particularités du système politique suisse : la concordance favorise une culture politique de consensus et de coopération entre les partis au gouvernement, plutôt que de confrontation et d'opposition comme cela peut être le cas dans d'autres systèmes politiques. Cela vise à assurer une stabilité politique et une prise de décision plus harmonieuse.
The concordance system in Switzerland has been put to the test in recent years, with the emergence of more polarised and less conciliatory political positions. The SVP and the SP are two examples of parties that have often taken positions opposed to those of the government, despite their participation in it. This poses challenges for the Swiss concordance system, which is based on the idea of government consensus. The increasing polarisation of political positions, combined with the persistence of an arithmetical concordance, makes it increasingly difficult to maintain this tradition of consensus and governmental cooperation. However, even in this context, Swiss politics continues to be characterised by a relatively high degree of stability and predictability, particularly in comparison with other political systems. The future will tell whether this system will be able to adapt and evolve in the face of these new challenges.


Le système de concordance en Suisse a été mis à l'épreuve ces dernières années, avec l'émergence de positions politiques plus polarisées et moins conciliantes. L'UDC et le PS sont deux exemples de partis qui ont souvent pris des positions opposées à celles du gouvernement, malgré leur participation à celui-ci. Cela pose des défis pour le système suisse de concordance qui est basé sur l'idée d'un consensus gouvernemental. La polarisation accrue des positions politiques, associée à la persistance d'une concordance arithmétique, rend de plus en plus difficile le maintien de cette tradition de consensus et de coopération gouvernementale. Cependant, ilmême dans ce contexte, la politique suisse continue de se caractériser par un degré relativement élevé de stabilité et de prévisibilité, notamment en comparaison avec d'autres systèmes politiques. L'avenir dira si ce système pourra s'adapter et évoluer face à ces nouveaux défis.
== The direct democracy ==
Direct democracy is one of the flagship institutions of the Swiss political system and also a distinctive feature of the Swiss political system. The tools of direct democracy in Switzerland, such as the popular initiative and the referendum, give citizens an important role in the legislative process. They have the opportunity to initiate legislation, propose constitutional amendments and express their opinion on a range of important political issues. This system of direct democracy gives citizens a certain amount of power over national policy, far beyond what is common in most other democracies. Decisions are often taken by popular vote, which encourages active citizen participation and direct involvement in politics.  


== La démocratie directe ==
Researchers have compiled an inventory of all the popular votes held throughout the world at national level during the 20th century, and half of them took place in Switzerland. In other words, the Swiss people have voted in direct democracy at national level as many times as all the other countries put together. In Switzerland, direct democracy is a fundamental component of the political system, giving the people significant control over legislation and constitutional changes. The main tool of direct democracy in Switzerland is the referendum, which can be either compulsory (for certain constitutional issues) or optional (when a certain number of citizens sign a petition to challenge a law passed by parliament). In addition, the popular initiative allows citizens to propose amendments to the Constitution, which are then put to a national vote.
La démocratie directe est l’une des institutions phares du système politique suisse et aussi un trait distinctif du système politique suisse. Les outils de la démocratie directe en Suisse, tels que l'initiative populaire et le référendum, donnent un rôle important aux citoyens dans le processus législatif. Ils ont la possibilité d'initier des lois, de proposer des modifications constitutionnelles, et d'exprimer leur opinion sur diverses questions politiques importantes. Ce système de démocratie directe donne aux citoyens un certain pouvoir sur la politique nationale, bien au-delà de ce qui est courant dans la plupart des autres démocraties. Les décisions sont ainsi souvent prises à la suite de votes populaires, ce qui favorise une participation citoyenne active et une implication directe dans la politique.  


Des chercheurs ont fait l’inventaire de toutes les votations populaires qui ont eu dans le monde au niveau national pendant tout le XXème siècle et la moitié de ces votations ont eu lieu en Suisse. Autrement dit, le peuple suisse a voté en démocratie directe au niveau national, autant de fois que tous les autres pays réunis. En Suisse, la démocratie directe est une composante fondamentale du système politique, donnant au peuple un contrôle significatif sur la législation et les modifications constitutionnelles. L'outil principal de la démocratie directe en Suisse est le référendum, qui peut être soit obligatoire (pour certaines questions constitutionnelles), soit facultatif (lorsqu'un certain nombre de citoyens signent une pétition pour contester une loi adoptée par le Parlement). De plus, l'initiative populaire permet aux citoyens de proposer des modifications de la Constitution, qui sont ensuite soumises à un vote national.
As a result, it is common practice in Switzerland to hold several votes each year on a wide range of subjects, from tax policy to social issues and constitutional changes. This contrasts with many other countries where direct democracy is much less prevalent, and where most political decisions are taken by elected representatives rather than directly by the people. The large number of votes in Switzerland therefore reflects its unique system of direct democracy, which gives citizens a more active role in the political process than in most other countries. This gives an idea of the importance of the development of direct democracy in Switzerland.


Ainsi, il est courant en Suisse d'avoir plusieurs votations chaque année sur un large éventail de sujets, de la politique fiscale aux questions sociales, en passant par les modifications constitutionnelles. Cela contraste avec de nombreux autres pays où la démocratie directe est beaucoup moins présente et où la plupart des décisions politiques sont prises par des représentants élus plutôt que directement par le peuple. La grande quantité de votations en Suisse reflète donc son système unique de démocratie directe, qui donne aux citoyens un rôle plus actif dans le processus politique que dans la plupart des autres pays. Cela donne une idée de l’importance du développement de la démocratie directe en Suisse.
Direct democracy is also present in certain regions of the United States, notably California. This political system allows citizens to propose legislation (through initiatives) or request a vote on existing legislation (through referendums). California is particularly well known for its frequent use of these tools of direct democracy, which have had a significant impact on the state's politics. However, it is important to note that although some US states use forms of direct democracy, they do not do so to the same degree as Switzerland at a national level. Switzerland differs in that direct democracy is integrated into all levels of its political system - from the communal to the national level. What's more, in Switzerland these tools of direct democracy are used for a wide range of issues, from constitutional amendments to more general policy questions. This is a unique feature of the Swiss political system, giving it a leading role in the use of direct democracy.


La démocratie directe est également présente dans certaines régions des États-Unis, notamment en Californie. Ce système politique permet aux citoyens de proposer des lois (par le biais d'initiatives) ou de demander un vote sur une loi existante (par le biais de référendums). La Californie est particulièrement connue pour son utilisation fréquente de ces outils de démocratie directe, qui ont eu un impact significatif sur la politique de l'État. Cependant, il est important de noter que même si certains États américains utilisent des formes de démocratie directe, ils ne le font pas au même degré que la Suisse au niveau national. La Suisse se distingue par le fait que la démocratie directe est intégrée à tous les niveaux de son système politique - du niveau communal au niveau national. De plus, en Suisse, ces outils de démocratie directe sont utilisés pour un large éventail de questions, allant des modifications constitutionnelles à des questions de politique plus générales. C'est une caractéristique unique du système politique suisse qui lui donne un rôle de leader dans l'utilisation de la démocratie directe.  
Direct democracy in Switzerland enables citizens to participate actively in the legislative process and in the formulation of public policy. This is done mainly through two mechanisms: popular initiatives and referendums. A popular initiative allows citizens to propose a change to the constitution. If the initiative gathers the required number of signatures (100,000 signatures within 18 months), it is put to the vote of the people and the cantons. A referendum can be either optional or mandatory. An optional referendum can be triggered by the collection of 50,000 signatures within 100 days of the publication of a legislative act. A mandatory referendum concerns certain important decisions, such as changes to the constitution or membership of collective security organisations or supranational communities. This active participation of citizens has several consequences. Firstly, it allows citizens to be more involved in political decision-making. Secondly, it forces politicians to take account of citizens' opinions when formulating policy. In addition, it can contribute to greater government transparency and accountability.  


La démocratie directe en Suisse permet aux citoyens de participer activement au processus législatif et à la formulation des politiques publiques. Cela se fait principalement par le biais de deux mécanismes : les initiatives populaires et les référendums. Une initiative populaire permet aux citoyens de proposer une modification de la constitution. Si l'initiative recueille le nombre requis de signatures (100 000 signatures en l'espace de 18 mois), elle est soumise au vote du peuple et des cantons. Un référendum, quant à lui, peut être facultatif ou obligatoire. Un référendum facultatif peut être déclenché par la collecte de 50 000 signatures dans un délai de 100 jours à partir de la publication d'un acte législatif. Un référendum obligatoire concerne certaines décisions importantes, comme les modifications de la constitution ou l'adhésion à des organisations de sécurité collective ou à des communautés supranationales. Cette participation active des citoyens a plusieurs conséquences. D'une part, elle permet une plus grande implication des citoyens dans la prise de décision politique. D'autre part, elle oblige les politiciens à prendre en compte l'opinion des citoyens lors de l'élaboration des politiques. En outre, elle peut contribuer à une plus grande transparence et responsabilité du gouvernement.  
The popular initiative, the mandatory referendum and the optional referendum are the three main instruments of direct democracy at federal level in Switzerland:
* Popular initiative: As you said, this mechanism allows a group of citizens to propose a change to the Constitution. If the initiative gathers 100,000 signatures within 18 months, it is put to a popular vote and must be approved by a majority of the people and the cantons.
* In Switzerland, a mandatory referendum is a form of voting that is triggered when there are proposed changes to the Constitution. These changes may be initiated by the government or parliament. Once a proposal to amend the Constitution has been made, it must be put to a popular vote. To be adopted, the proposal must win the approval of a double majority, i.e. a majority of the people (more than 50% of the votes cast in the vote) and a majority of the cantons (more than half of the Swiss cantons must vote in favour of the proposal). This means that Swiss citizens have a direct and active role in shaping their country's constitution, which is quite unique compared to many other countries where the constitution can only be changed by elected legislators or through special processes involving both government and parliament.
* the optional referendum applies to any law passed by parliament. This type of referendum is an instrument of direct democracy that allows citizens to challenge laws passed by parliament. If a group of citizens do not agree with a law passed by parliament, they can form a referendum committee, and if they manage to collect 50,000 signatures in favour of the referendum within 100 days, the law is then put to a popular vote. Unlike a mandatory referendum, which requires a double majority (of the people and the cantons) to pass, in the case of an optional referendum, a simple majority of voters is sufficient for the law to be rejected. This process gives a great deal of power to Swiss citizens, who can thus exercise direct control over the actions of Parliament. It is a key element of Switzerland's system of direct democracy.


L'initiative populaire, le référendum obligatoire et le référendum facultatif sont les trois principaux instruments de démocratie directe au niveau fédéral en Suisse :
Switzerland stands out from the rest of the world for its highly developed system of direct democracy. Unlike many other countries, where citizens participate only indirectly in decision-making through the election of representatives, in Switzerland the people have the opportunity to participate directly in decision-making on specific issues. This is done through popular initiatives and referendums, which allow citizens to propose changes to the constitution (popular initiatives) or to challenge laws passed by parliament (referendums). This capacity for co-decision gives Swiss citizens a more active and direct role in the legislative process than in most other democracies.


* L'initiative populaire : Comme vous l'avez dit, ce mécanisme permet à un groupe de citoyens de proposer une modification de la Constitution. Si l'initiative recueille 100 000 signatures dans un délai de 18 mois, elle est soumise à un vote populaire et doit être approuvée par la majorité du peuple et des cantons.
Switzerland offers its citizens a level of democratic engagement that goes far beyond the election of political representatives in general elections. As well as electing their representatives to government, Swiss citizens also have the opportunity to vote on a number of specific issues through direct democracy. This combination of representative and direct democracy is unique. In most other countries, national elections are the main means by which citizens can influence the direction of government policy. These elections generally take place every four to five years and allow citizens to choose their political representatives. However, once these representatives have been elected, they generally have considerable latitude to make political decisions until the next election. In Switzerland, however, citizens have much more direct control over specific policies through direct democracy. Through popular initiatives and referendums, citizens can propose or challenge specific laws, giving them a direct influence on legislation. This means that as well as choosing their political representatives, Swiss citizens also have a direct and active role in shaping policy.


*En Suisse, le référendum obligatoire est une forme de vote qui est déclenchée lorsqu'il y a des changements proposés à la Constitution. Ces modifications peuvent être initiées par le gouvernement ou le parlement. Une fois qu'une proposition de modification de la Constitution a été faite, elle doit être soumise à un vote populaire. Pour être adoptée, la proposition doit obtenir l'approbation de la double majorité, c'est-à-dire une majorité du peuple (plus de 50% des voix exprimées lors du vote) et une majorité des cantons (plus de la moitié des cantons suisses doivent voter en faveur de la proposition). Cela signifie que les citoyens suisses ont un rôle direct et actif dans l'élaboration de la Constitution de leur pays, ce qui est assez unique par rapport à de nombreux autres pays où la Constitution ne peut être modifiée que par les législateurs élus ou par des processus spéciaux impliquant à la fois le gouvernement et le parlement.
What does this mean?
*le referendum facultatif s’applique pour toute loi votée par le parlement. Ce type de référendum est un instrument de la démocratie directe qui permet aux citoyens de contester les lois votées par le Parlement. Si un groupe de citoyens n'est pas d'accord avec une loi adoptée par le Parlement, ils peuvent former un comité référendaire et s'ils parviennent à collecter 50 000 signatures en faveur du référendum dans un délai de 100 jours, la loi est alors mise au vote du peuple. Contrairement au référendum obligatoire qui nécessite une double majorité (du peuple et des cantons) pour être adopté, dans le cas d'un référendum facultatif, une majorité simple des votants est suffisante pour que la loi soit rejetée. Ce processus donne un pouvoir important aux citoyens suisses, qui peuvent ainsi exercer un contrôle direct sur l'action du Parlement. C'est un élément clé du système de démocratie directe en Suisse.


La Suisse se distingue sur le plan mondial par son système de démocratie directe très développé. Contrairement à de nombreux autres pays où les citoyens ne participent qu'indirectement à la prise de décision par l'élection de représentants, en Suisse, le peuple a la possibilité de participer directement à la prise de décisions sur des questions spécifiques. Cela se fait par le biais des initiatives populaires et des référendums, qui permettent aux citoyens de proposer des modifications de la constitution (initiatives populaires) ou de contester des lois adoptées par le Parlement (référendums). Cette capacité de codécision confère aux citoyens suisses un rôle plus actif et direct dans le processus législatif que dans la plupart des autres démocraties.  
The first consequence is that direct democracy competes with elections. In a system of direct democracy such as Switzerland's, elections are not the only way for citizens to express their views on specific political issues. Instead, citizens have many opportunities to make their voices heard through initiatives and referendums. This means that elections, while important, are only one of many mechanisms through which citizens can influence policy. This plurality of democratic tools gives citizens a stronger and more direct voice in government. It can also have the effect of reducing the importance of elections as the sole indicator of public opinion. In many other countries, elections are often seen as a referendum on government performance. In Switzerland, however, government performance can also be assessed through a variety of initiatives and referendums. As a result, direct democracy in Switzerland offers a much more nuanced and flexible system for assessing and responding to public opinion than in countries that rely primarily on elections to measure public sentiment.  


La Suisse offre à ses citoyens un niveau d'engagement démocratique qui va bien au-delà de l'élection de représentants politiques lors d'élections générales. En plus d'élire leurs représentants au gouvernement, les citoyens suisses ont également la possibilité de voter sur un certain nombre de questions spécifiques grâce à la démocratie directe. Cette combinaison de démocratie représentative et de démocratie directe est unique en son genre. Dans la plupart des autres pays, les élections nationales sont le principal moyen par lequel les citoyens peuvent influencer la direction de la politique gouvernementale. Ces élections ont généralement lieu tous les quatre à cinq ans et permettent aux citoyens de choisir leurs représentants politiques. Cependant, une fois ces représentants élus, ils ont généralement une grande latitude pour prendre des décisions politiques jusqu'à la prochaine élection. En Suisse, cependant, les citoyens ont un contrôle beaucoup plus direct sur les politiques spécifiques grâce à la démocratie directe. Par le biais d'initiatives populaires et de référendums, les citoyens peuvent proposer ou contester des lois spécifiques, ce qui leur donne une influence directe sur la législation. Cela signifie qu'en plus de choisir leurs représentants politiques, les citoyens suisses ont également un rôle direct et actif dans l'élaboration des politiques.  
Secondly, and more concretely, direct democracy has the consequence of increasing the number of popular votes. The multitude of voting opportunities in Switzerland, including elections and various forms of referendum, can reduce participation in parliamentary and other elections. Citizens may feel overwhelmed by the frequency of ballots or may feel that their vote is more effective or relevant when there is a specific issue at stake that affects them directly. It should also be noted that voter turnout in Switzerland is generally lower than in many other democratic countries. This may in part be due to the fact that Swiss citizens have many opportunities to express themselves politically, which may make individual elections less crucial. However, even though voter turnout may be relatively low, this does not necessarily mean that Swiss citizens are less politically engaged. They may simply choose to engage more selectively, taking part in ballots that deal with issues they consider particularly important.


Quelles sont les conséquences ?
Switzerland's direct democracy gives citizens a great deal of control over political and legislative decisions. Through referendums and popular initiatives, citizens have the power to reject or propose laws and constitutional amendments. This mechanism can be seen as a form of "correction" of decisions taken by Parliament and other elected authorities. This means that elections are not the only way for Swiss citizens to influence politics. Even if a party or candidate they do not approve of is elected, they still have the opportunity to challenge laws and political decisions through these mechanisms of direct democracy. However, while this may reduce the importance of parliamentary elections, it does not mean that they are unimportant. Elected MPs still have an important role to play in shaping legislation and decision-making at national level. In addition, political parties are often behind initiatives and referendums, so it is important for voters to support parties that represent their views and interests.


La première conséquence est que la démocratie directe concurrence les élections. Dans un système de démocratie directe comme en Suisse, les élections ne sont pas le seul moyen pour les citoyens de s'exprimer sur des questions politiques spécifiques. Au lieu de cela, les citoyens ont de nombreuses occasions de faire entendre leur voix par le biais d'initiatives et de référendums. Cela signifie que les élections, bien qu'importantes, ne sont qu'un des nombreux mécanismes par lesquels les citoyens peuvent influencer la politique. Cette pluralité d'outils démocratiques offre aux citoyens une voix plus forte et plus directe dans le gouvernement. Cela peut également avoir pour effet de réduire l'importance des élections en tant que seul indicateur de l'opinion publique. Dans de nombreux autres pays, les élections sont souvent considérées comme un référendum sur la performance du gouvernement. Cependant, en Suisse, la performance du gouvernement peut également être évaluée à travers une variété d'initiatives et de référendums. Par conséquent, la démocratie directe en Suisse offre un système beaucoup plus nuancé et flexible pour évaluer et répondre à l'opinion publique que dans les pays qui s'appuient principalement sur des élections pour mesurer le sentiment public.
== Federalism ==


Deuxièmement et plus concrètement, la démocratie directe a pour conséquence de multiplier les scrutins populaires. La multitude d'opportunités de vote en Suisse, y compris les élections et les diverses formes de référendums, peut réduire la participation aux élections parlementaires et autres. Les citoyens peuvent se sentir dépassés par la fréquence des scrutins ou peuvent estimer que leur vote est plus efficace ou pertinent lorsqu'un enjeu spécifique qui les concerne directement est en jeu. Il convient également de noter que la participation électorale en Suisse est généralement inférieure à celle de nombreux autres pays démocratiques. Cela pourrait en partie être dû au fait que les citoyens suisses ont de nombreuses occasions de s'exprimer politiquement, ce qui peut rendre les élections individuelles moins cruciales. Cependant, même si la participation électorale peut être relativement faible, cela ne signifie pas nécessairement que les citoyens suisses sont moins engagés politiquement. Ils peuvent simplement choisir de s'engager de manière plus sélective, en participant aux scrutins qui traitent de questions qu'ils jugent particulièrement importantes.
Federalism has several forms of influence on elections.  
La démocratie directe suisse offre aux citoyens un contrôle important sur les décisions politiques et législatives. À travers les référendums et les initiatives populaires, les citoyens ont le pouvoir de rejeter ou de proposer des lois et des modifications constitutionnelles. Ce mécanisme peut être vu comme une forme de "correction" des décisions prises par le Parlement et les autres autorités élues. Cela signifie que les élections ne sont pas l'unique moyen pour les citoyens suisses d'influencer la politique. Même si un parti ou un candidat qu'ils n'approuvent pas est élu, ils ont toujours la possibilité de contester les lois et les décisions politiques grâce à ces mécanismes de démocratie directe. Cependant, bien que cela puisse réduire l'importance des élections parlementaires, cela ne signifie pas que ces élections sont sans importance. Les députés élus ont toujours un rôle important à jouer dans l'élaboration des lois et dans la prise de décisions au niveau national. De plus, les partis politiques sont souvent à l'origine des initiatives et des référendums, il est donc important pour les électeurs de soutenir les partis qui représentent leurs opinions et leurs intérêts.


== Le fédéralisme ==
The Swiss federal system gives rise to a bicameral legislature, comprising two distinct chambers:
{{Article détaillé|Le fédéralisme}}


Le fédéralisme a plusieurs formes d’influence sur les élections.  
* The National Council (Nationalrat/Conseil national): this is the lower house of the Swiss Parliament. It is often described as the "people's chamber" because its members are elected directly by the Swiss people. Representation in the National Council is proportional to the population of each canton. In 2021, there will be 200 members of the National Council.
* The Council of States (Ständerat/Conseil des États): this upper chamber is sometimes referred to as the "chamber of the cantons". Each Swiss canton, regardless of its size or population, is represented by two councillors of state (with the exception of the half-cantons, which each have a single representative). In 2021, the Council of States will have 46 members.


Le système fédéral suisse donne lieu à une législature bicamérale, qui comprend deux chambres distinctes :
These two chambers form the Swiss Federal Assembly (Bundesversammlung/Federal Assembly). They are both involved in the legislative process and must agree on an identical version of any legislation before it can be passed. This bicameral system is designed to ensure fair representation of both the Swiss population (through the National Council) and the Swiss cantons (through the Council of States). This is a fundamental feature of the Swiss federal system, which aims to balance the interests of the various parts of the confederation.


* Le Conseil national (Nationalrat/Conseil national) : il s'agit de la chambre basse du Parlement suisse. Elle est souvent décrite comme la "chambre du peuple" car ses membres sont élus directement par le peuple suisse. La représentation dans le Conseil national est proportionnelle à la population de chaque canton. En 2021, il y avait 200 membres du Conseil national.
The Swiss bicameral system is considered to be an example of "perfect" or "symmetrical" bicameralism, as both chambers of parliament - the National Council (lower house) and the Council of States (upper house) - have the same power to legislate and must agree on the same text before a law can be passed. This system contrasts with "imperfect" or "asymmetrical" bicameralism, where one chamber has more power or influence than the other. In the UK, for example, the House of Commons has far more power than the House of Lords. In Switzerland, if the National Council and the Council of States cannot agree on the text of a bill, a conciliation procedure is set up. A conciliation committee, made up of members of both chambers, is then formed to try to resolve the differences. If the committee reaches an agreement, the compromise text must then be approved by both houses before it can become law. This system ensures that the interests of all the cantons and the Swiss population as a whole are taken into account in the legislative process, thereby reinforcing Switzerland's federalist principle.
* Le Conseil des États (Ständerat/Conseil des États) : cette chambre haute est parfois appelée la "chambre des cantons". Chaque canton suisse, indépendamment de sa taille ou de sa population, y est représenté par deux conseillers d'État (à l'exception des demi-cantons, qui ont un seul représentant chacun). En 2021, le Conseil des États comptait 46 membres.


Ces deux chambres forment l'Assemblée fédérale suisse (Bundesversammlung/Assemblée fédérale). Elles sont toutes deux impliquées dans le processus législatif et doivent s'accorder sur une version identique de toute législation pour qu'elle puisse être adoptée. Ce système bicaméral est conçu pour assurer une représentation équitable à la fois de la population suisse (par le biais du Conseil national) et des cantons suisses (par le biais du Conseil des États). Il s'agit d'une caractéristique fondamentale du système fédéral suisse, qui vise à équilibrer les intérêts des diverses parties de la confédération.
In Switzerland, the National Council (chamber of the people) and the Council of States (chamber of the cantons) have equal powers in the legislative process. All bills, constitutional amendments and federal decrees must be passed by both chambers. This means that no legislation can be passed unless both chambers agree on the same text. If they cannot agree, a conciliation committee made up of members of both chambers is set up to try to find a compromise. This system of perfect bicameralism reinforces Switzerland's federalist principle, ensuring that the interests of all the cantons and the population as a whole are taken into account in the legislative process.


Le système bicaméral suisse est considéré comme un exemple de bicamérisme "parfait" ou "symétrique", car les deux chambres du Parlement - le Conseil national (chambre basse) et le Conseil des États (chambre haute) - ont le même pouvoir de légiférer et doivent s'accorder sur le même texte avant qu'une loi puisse être adoptée. Ce système contraste avec un bicamérisme "imparfait" ou "asymétrique", où une chambre a plus de pouvoir ou d'influence que l'autre. Par exemple, au Royaume-Uni, la Chambre des communes a beaucoup plus de pouvoir que la Chambre des lords. En Suisse, si le Conseil national et le Conseil des États ne parviennent pas à s'entendre sur le texte d'un projet de loi, une procédure de conciliation est mise en place. Un comité de conciliation, composé de membres des deux chambres, est alors formé pour tenter de résoudre les différends. Si le comité parvient à un accord, le texte de compromis doit ensuite être approuvé par les deux chambres avant de pouvoir devenir loi. Ce système assure que les intérêts de tous les cantons et de l'ensemble de la population suisse sont pris en compte dans le processus législatif, renforçant ainsi le principe fédéraliste de la Suisse.
The National Council is the lower house of the Swiss Parliament and is considered to be the "people's chamber" because its members are elected directly by the people. There are 200 seats in the National Council, which are distributed among the Swiss cantons according to their population. The larger the population of a canton, the more seats it has. For example, the canton of Zurich, which is the most populous canton in Switzerland, has the largest number of seats, currently 35. The canton of Geneva, which also has a large population, has 11 seats. Less populous cantons, such as Neuchâtel, have fewer seats. The smallest cantons have just one seat. This system ensures proportional representation of the Swiss population in the National Council, and allows all regions of the country to have a voice in the legislative process.


En Suisse, le Conseil national (chambre du peuple) et le Conseil des États (chambre des cantons) ont des pouvoirs équivalents dans le processus législatif. Tous les projets de loi, les modifications constitutionnelles, et les arrêtés fédéraux doivent être adoptés par les deux chambres. Cela signifie qu'aucune législation ne peut être adoptée à moins que les deux chambres ne s'entendent sur le même texte. Si elles ne parviennent pas à se mettre d'accord, une commission de conciliation composée de membres des deux chambres est formée pour tenter de trouver un compromis. Ce système de bicamérisme parfait renforce le principe fédéraliste de la Suisse, garantissant que les intérêts de tous les cantons et de l'ensemble de la population sont pris en compte dans le processus législatif.
The Council of States is the upper chamber of the Swiss Parliament and is sometimes referred to as the "chamber of the cantons". There are 46 seats in the Council of States, with each canton having two representatives and each half-canton having one representative. This means that each canton, regardless of its population, is equally represented in the Council of States. This distribution of seats ensures that the interests of all cantons, large and small, are taken into account in the legislative process. However, this system can actually lead to an over-representation of small cantons. For example, the canton of Zurich, Switzerland's most populous, has only two seats on the Council of States, while the canton of Appenzell Innerrhoden, one of Switzerland's smallest cantons, also has two seats. This means that each representative from Appenzell Innerrhoden represents far fewer people than each representative from Zurich. This over-representation can have political implications, as it can give smaller cantons more power in the legislative process.


Le Conseil national est la chambre basse du Parlement suisse et elle est considérée comme la "chambre du peuple" car ses membres sont élus directement par le peuple. Il y a 200 sièges dans le Conseil national, qui sont répartis entre les cantons suisses en fonction de leur population. Plus la population d'un canton est importante, plus il dispose de sièges. Par exemple, le canton de Zurich, qui est le canton le plus peuplé de Suisse, dispose du plus grand nombre de sièges, actuellement 35. Le canton de Genève, qui est également un canton très peuplé, dispose de 11 sièges. Les cantons moins peuplés, comme Neuchâtel, ont moins de sièges. Les plus petits cantons ne disposent que d'un seul siège. Ce système assure une représentation proportionnelle de la population suisse au sein du Conseil national, et permet à toutes les régions du pays d'avoir une voix dans le processus législatif.
The Swiss federal system as we know it today was established by the Federal Constitution of 1848. Prior to this date, Switzerland was a loose confederation of independent cantons. When the Federal Constitution was drawn up, a balance had to be struck between the interests of the various cantons. In order to balance the interests of the larger, more populous cantons with those of the smaller ones, it was decided that each canton would have equal representation in the upper house of parliament, the Council of States, regardless of its size or population. This was intended to protect the interests of the smaller cantons, which might have been overshadowed by the larger cantons in a purely proportional system. At the same time, the lower house of parliament, the National Council, would be based on proportional representation, giving the more populous cantons greater influence. This bicameral structure is intended to ensure that all regions of Switzerland have a voice in the legislative process, and reflects the country's respect for federalism and regional diversity.


Le Conseil des États est la chambre haute du Parlement suisse et elle est parfois appelée la "chambre des cantons". Il y a 46 sièges au Conseil des États, chaque canton y disposant de deux représentants et chaque demi-canton d'un représentant. Cela signifie que chaque canton, indépendamment de sa population, est également représenté au Conseil des États. Cette distribution des sièges garantit que les intérêts de tous les cantons, qu'ils soient grands ou petits, sont pris en compte dans le processus législatif. Cependant, ce système peut effectivement entraîner une surreprésentation des petits cantons. Par exemple, le canton de Zurich, le plus peuplé de Suisse, n'a que deux sièges au Conseil des États, tandis que le canton d'Appenzell Rhodes-Intérieures, l'un des plus petits cantons de Suisse, a également deux sièges. Cela signifie que chaque représentant d'Appenzell Rhodes-Intérieures représente beaucoup moins de personnes que chaque représentant de Zurich. Cette sur-représentation peut avoir des implications politiques, car elle peut donner plus de pouvoir aux petits cantons dans le processus législatif.  
Swiss federalism plays a crucial role in the country's bicameral system. This system allows Switzerland's different regions and cantons to have an equal say in national affairs, while respecting their autonomy and diversity. Switzerland's "perfect bicameralism", where both chambers have equal prerogatives, is quite unique. In many other countries with a bicameral system, the upper and lower houses do not have the same power. In the United States, for example, certain issues, such as the impeachment of the President, can only be dealt with by the House of Representatives, while others, such as the ratification of treaties, can only be dealt with by the Senate. However, in Switzerland, both the National Council and the Council of States must approve constitutional amendments, federal laws and federal decrees, thus ensuring that the interests of the various cantons are properly taken into account. This reflects Switzerland's commitment to federalism and its desire to maintain a balance between the interests of the different cantons.  


Le système fédéral suisse tel que nous le connaissons aujourd'hui a été établi par la Constitution fédérale de 1848. Avant cette date, la Suisse était une confédération plutôt lâche de cantons indépendants. Lors de l'établissement de la Constitution fédérale, il a fallu trouver un équilibre entre les intérêts des différents cantons. Afin d'équilibrer les intérêts des cantons plus grands et plus peuplés avec ceux des cantons plus petits, il a été décidé que chaque canton aurait une représentation égale dans la chambre haute du parlement, le Conseil des États, peu importe sa taille ou sa population. Cela était destiné à protéger les intérêts des petits cantons qui auraient pu être éclipsés par les cantons plus grands dans un système purement proportionnel. Dans le même temps, la chambre basse du parlement, le Conseil national, serait basée sur une représentation proportionnelle, donnant ainsi aux cantons plus peuplés une plus grande influence. Cette structure bicamérale a pour but de garantir que toutes les régions de la Suisse ont une voix dans le processus législatif, et reflète le respect du pays pour le fédéralisme et la diversité régionale.
The Swiss political structure is profoundly influenced by its system of federalism, which is also reflected in the organisation of political parties. Political parties in Switzerland often have deep cantonal and regional roots, which means that their identity and political platform can vary considerably from canton to canton. For example, the Liberal-Radical Party (FDP), the Christian Democratic Party (CVP), the Swiss People's Party (SVP) and the Socialist Party of Switzerland (SPS) all have cantonal branches with their own organisational structures and political agendas. These parties may have different political positions and priorities in different cantons, depending on the specific needs and preferences of the local population. This can lead to substantial political diversity, not only between different cantons, but also within the political parties themselves. In addition, this system encourages local political participation and allows policies to be tailored more closely to the specific needs of different regions of Switzerland. This illustrates another way in which federalism influences Swiss politics, by allowing political diversity and flexibility that would be less possible in a more centralised system.


Le fédéralisme suisse joue un rôle crucial dans le système bicaméral du pays. Ce système permet aux différentes régions et cantons de la Suisse d'avoir une voix équitable dans les affaires nationales, tout en respectant leur autonomie et leur diversité. Le "bicamérisme parfait" en Suisse, où les deux chambres ont des prérogatives équivalentes, est assez unique. Dans de nombreux autres pays avec un système bicaméral, la chambre haute et la chambre basse n'ont pas le même pouvoir. Par exemple, aux États-Unis, certaines questions, comme la destitution du président, ne peuvent être traitées que par la Chambre des représentants, tandis que d'autres, comme la ratification des traités, ne peuvent être traitées que par le Sénat. Cependant, en Suisse, le Conseil national et le Conseil des États doivent tous deux approuver les modifications constitutionnelles, les lois fédérales et les arrêtés fédéraux, assurant ainsi que les intérêts des différents cantons sont correctement pris en compte. Cela reflète l'engagement de la Suisse envers le fédéralisme et son désir de maintenir un équilibre entre les intérêts des différents cantons.  
The political diversity between the different Swiss cantons has a significant impact on the national political landscape. Each canton has its own political dynamic, reflecting the unique socio-economic and cultural characteristics of the region, as well as distinct political preferences. Political parties themselves are often organised on a cantonal basis, with a variety of parties represented in each canton. This diversity results in a fragmented national political landscape, as no two cantons have exactly the same distribution of political forces. This means that the Swiss political landscape is characterised by a wide variety of parties, reflecting a wide range of interests and viewpoints. This can make the formation of coalition governments more complex, as it may be necessary to negotiate between a large number of parties with divergent interests. At the same time, it means that the Swiss political system is able to represent a wide variety of interests and perspectives, which can foster political inclusion and democratic legitimacy. This is a key element of the consensual nature of Swiss politics, where decisions are often taken through compromise between a wide range of political parties.


La structure politique suisse est profondément influencée par son système de fédéralisme, qui se reflète également dans l'organisation des partis politiques. Les partis politiques en Suisse ont souvent des racines cantonales et régionales profondes, ce qui signifie que leur identité et leur plateforme politique peuvent varier considérablement d'un canton à l'autre. Par exemple, le Parti libéral-radical (PLR), le Parti démocrate-chrétien (PDC), l'Union démocratique du centre (UDC) et le Parti socialiste suisse (PSS) ont tous des sections cantonales avec leurs propres structures organisationnelles et leurs propres agendas politiques. Ces partis peuvent avoir des positions et des priorités politiques différentes dans les différents cantons en fonction des besoins et des préférences spécifiques de la population locale. Cela peut conduire à une diversité politique substantielle, non seulement entre les différents cantons, mais aussi au sein des partis politiques eux-mêmes. De plus, ce système encourage la participation politique locale et permet une plus grande adaptation des politiques aux besoins spécifiques des différentes régions de la Suisse. Cela illustre une autre façon dont le fédéralisme influence la politique suisse, en permettant une diversité et une flexibilité politiques qui seraient moins possibles dans un système plus centralisé.  
The Swiss political system, with its strong decentralisation and federalism, allows a multitude of local parties to make their voices heard at national level. Parties that can mobilise significant support in a specific canton can obtain representation on the National Council, even if they are not active or do not have much support in the rest of the country. This feature of the Swiss political system increases the diversity of voices and interests represented at national level. By allowing local parties to have a presence on the national political stage, the Swiss system ensures a more comprehensive and diverse representation of Swiss citizens. This contributes to the ability of the Swiss political system to reflect and take into account a variety of views and interests. However, it can also lead to fragmentation of the political landscape, making it more difficult to form stable majorities. Parties often have to form coalitions to govern, which requires compromise and negotiation between parties with sometimes very different points of view. Nevertheless, this is inherent in the nature of Swiss direct democracy and federalism, which value the representation and expression of diverse viewpoints.


La diversité politique entre les différents cantons suisses a un impact significatif sur le paysage politique national. Chaque canton a sa propre dynamique politique, reflétant les caractéristiques socio-économiques et culturelles uniques de la région, ainsi que des préférences politiques distinctes. Les partis politiques eux-mêmes sont souvent organisés à l'échelle cantonale, avec une variété de partis représentés dans chaque canton. Cette diversité se traduit par une fragmentation du paysage politique national, car il n'y a pas deux cantons avec exactement la même répartition des forces politiques. Cela signifie que le paysage politique suisse est caractérisé par une grande variété de partis, reflétant un large éventail d'intérêts et de points de vue. Cela peut rendre la formation de gouvernements de coalition plus complexe, car il peut être nécessaire de négocier entre un grand nombre de partis avec des intérêts divergents. En même temps, cela signifie que le système politique suisse est capable de représenter une grande variété d'intérêts et de perspectives, ce qui peut favoriser l'inclusion politique et la légitimité démocratique. C'est un élément clé de la nature consensuelle de la politique suisse, où les décisions sont souvent prises par des compromis entre un large éventail de partis politiques.  
Switzerland's federal structure allows strong local parties to gain representation at national level, even if they only have a significant presence in one canton. This reflects the commitment of the Swiss political system to ensuring diverse representation and taking account of different local voices at national level. An example of this is the Mouvement Citoyens Genevois (MCG). The MCG is a Geneva-based political party founded in 2005. Although it is mainly active in Geneva, the MCG has managed to win a seat on the National Council, enabling it to represent Geneva's interests at national level. The Lega dei Ticinesi, active only in the canton of Ticino, is another example of a local party that has succeeded in establishing itself at national level. Founded in 1991, the Lega dei Ticinesi has also managed to win seats in the federal parliament, enabling Ticino to be represented in Berne. A third example is the Federal Democratic Union (UDF), a conservative Swiss political party with a significant presence in only a few German-speaking cantons. Founded in 1975, the UDF is also represented in the federal parliament in Berne, once again underlining the diversity of voices represented at national level. Finally, the Parti Évangélique (PEV), a Swiss political party of Christian inspiration, also has seats in Berne. Although mainly active in the German-speaking cantons, the EPV is represented at national level, reflecting the willingness of the Swiss political system to give voice to a variety of opinions and values. These parties demonstrate how the Swiss political system values local and regional interests and ensures that they are represented at national level. The ability of these parties to gain national representation depends, however, on their ability to mobilise significant support in their respective cantons.


Le système politique suisse, avec sa forte décentralisation et son fédéralisme, permet à une multitude de partis locaux de se faire entendre à l'échelle nationale. Les partis qui peuvent mobiliser un soutien significatif dans un canton spécifique peuvent obtenir une représentation au Conseil national, même s'ils ne sont pas actifs ou n'ont pas beaucoup de soutien dans le reste du pays. Cette caractéristique du système politique suisse augmente la diversité des voix et des intérêts représentés à l'échelle nationale. En permettant aux partis locaux d'avoir une présence sur la scène politique nationale, le système suisse assure une représentation plus complète et diversifiée des citoyens suisses. Cela contribue à la capacité du système politique suisse de refléter et de prendre en compte une variété de points de vue et d'intérêts. Cependant, cela peut également conduire à une fragmentation du paysage politique, rendant plus difficile la formation de majorités stables. Les partis doivent souvent former des coalitions pour gouverner, ce qui nécessite des compromis et des négociations entre des partis aux points de vue parfois très différents. Néanmoins, cela est inhérent à la nature de la démocratie directe et du fédéralisme suisses, qui valorisent la représentation et l'expression de divers points de vue.
In Switzerland, the country's federal structure has played a significant role in the development of the political landscape. Historically, national political parties arose from the unification of various cantonal parties, which then extended their influence throughout the country. Even today, some of these national parties are largely influenced by their cantonal sections, reflecting the diversity and complexity of the Swiss political landscape. However, the federal nature of Swiss politics has one major consequence: it can weaken the internal coherence of political parties. The diversity of political interests and concerns across the cantons can make it difficult for a party to adopt a uniform line on a number of issues. Each cantonal section may have its own priorities, reflecting the specificities of the region it represents. This can lead to differences of opinion and policy within the same party, making internal cohesion more difficult to maintain. As a result, Swiss political parties can sometimes appear less unified and less organised than their counterparts in countries with a more centralised political structure. This has the effect of reducing the internal coherence of political parties.  


La structure fédérale de la Suisse permet à des partis locaux puissants d'obtenir une représentation au niveau national, même s'ils n'ont de présence significative que dans un seul canton. Cette disposition reflète l'engagement du système politique suisse à assurer une représentation diversifiée et à tenir compte des différentes voix locales au niveau national. Un exemple de cette situation est le Mouvement Citoyens Genevois (MCG). Le MCG est un parti politique genevois, créé en 2005. Bien qu'il soit principalement actif à Genève, le MCG a réussi à obtenir un siège au Conseil national, le permettant ainsi de représenter les intérêts de Genève au niveau national. La Lega dei Ticinesi, active uniquement dans le canton du Tessin, est un autre exemple de parti local qui a réussi à se faire une place au niveau national. Fondée en 1991, la Lega dei Ticinesi a également réussi à obtenir des sièges au Parlement fédéral, permettant une représentation du Tessin à Berne. Un troisième exemple est l'Union Démocratique Fédérale (UDF), un parti politique suisse conservateur, qui n'a une présence significative que dans quelques cantons alémaniques. Fondée en 1975, l'UDF est également représentée au Parlement fédéral à Berne, soulignant une fois de plus la diversité des voix représentées au niveau national. Enfin, le Parti Évangélique (PEV), un parti politique suisse d'inspiration chrétienne, a également des sièges à Berne. Bien que principalement actif dans les cantons alémaniques, le PEV est représenté au niveau national, reflétant la volonté du système politique suisse de donner une voix à une variété d'opinions et de valeurs. Ces partis démontrent comment le système politique suisse valorise les intérêts locaux et régionaux et veille à leur représentation au niveau national. La capacité de ces partis à obtenir une représentation nationale dépend, cependant, de leur aptitude à mobiliser un soutien important dans leurs cantons respectifs.
The diversity of regional political contexts in Switzerland has a significant impact on the nature and positioning of political parties across the country. A striking example is the Christian Democratic Party (PDC). In Valais, the CVP is a majority, even hegemonic party, which tends to align itself with right-wing positions. It is a cross-class party that largely dominates the regional political scene. In Geneva, on the other hand, the PDC is a minority party, with only 12-13% of the electorate. It is more centrist, positioning itself closer to the Valais Socialist Party than to the Valais PDC. So, although it is the same party, the specific political and historical context of each canton strongly influences its position and role in the political landscape. This heterogeneity is then reflected at national level, where there is a wide variety of parties and political positions. This diversity is a key feature of the Swiss political system, which is strongly influenced by its federal structure and the diversity of regional contexts across the country.


En Suisse, la structure fédérale du pays a joué un rôle significatif dans le développement du paysage politique. Historiquement, les partis politiques nationaux sont nés de l'unification de divers partis cantonaux, qui ont ensuite étendu leur influence à l'ensemble du pays. Aujourd'hui encore, certains de ces partis nationaux sont largement influencés par leurs sections cantonales, reflétant ainsi la diversité et la complexité du paysage politique suisse. Ce caractère fédéral de la politique suisse a toutefois une conséquence majeure : il peut affaiblir la cohérence interne des partis politiques. En raison de la diversité des intérêts et des préoccupations politiques à travers les cantons, il peut être difficile pour un parti d'adopter une ligne de conduite uniforme sur un certain nombre de questions. Chaque section cantonale peut avoir ses propres priorités, reflétant les spécificités de la région qu'elle représente. Cela peut mener à des divergences d'opinions et de politiques à l'intérieur du même parti, rendant la cohésion interne plus difficile à maintenir. Par conséquent, les partis politiques suisses peuvent parfois sembler moins unifiés et moins organisés que leurs homologues dans les pays qui ont une structure politique plus centralisée. Ceci  a pour effet de réduire la cohérence interne des partis politiques.  
In Switzerland, the division of electoral constituencies follows the country's federal structure, meaning that each canton represents an electoral constituency. Elections are therefore held at cantonal level, with each canton having its own electoral rules and systems, and the results of these cantonal elections help to shape the political landscape at national level. This structure reflects the importance of federalism in Switzerland, where each canton has a great deal of autonomy and plays an important role in national politics. In Switzerland, federal elections are decided not only by national policy issues, but also by issues specific to each canton. This is due to the federal nature of Switzerland, where each canton has a certain degree of autonomy and may have different concerns from the other cantons. In an election, therefore, a political party must not only present positions on national issues, but also take into account the specific problems of each canton in which it is standing. This can lead to a situation where election campaigns can differ from canton to canton, even for the same party. This electoral approach reflects the complex and diverse nature of Switzerland, where local concerns have a significant impact on national politics. As a result, elections in Switzerland are often a combination of national and local issues.  


La diversité des contextes politiques régionaux en Suisse a un impact significatif sur la nature et le positionnement des partis politiques à travers le pays. Un exemple frappant est celui du Parti Démocrate Chrétien (PDC). En Valais, le PDC est un parti majoritaire, voire hégémonique, qui s'aligne plutôt sur des positions de droite. C'est un parti interclassiste qui domine largement la scène politique régionale. En revanche, à Genève, le PDC est un parti minoritaire, qui ne rassemble qu'entre 12 et 13% de l'électorat. Il est plus centriste, se positionnant plus proche du Parti Socialiste valaisan que du PDC valaisan. Ainsi, bien que ce soit le même parti, le contexte politique et historique spécifique de chaque canton influence fortement sa position et son rôle dans le paysage politique. Cette hétérogénéité est ensuite reflétée au niveau national, où l'on observe une grande variété de partis et de positions politiques. Cette diversité est une caractéristique clé du système politique suisse, qui est fortement influencé par sa structure fédérale et par la diversité des contextes régionaux à travers le pays.
The Swiss federal system gives the cantons a great deal of autonomy, which means that even federal elections are strongly influenced by local issues. This political system allows for a great diversity of opinions and political positions, which is reflected in the composition of the federal parliament. Each canton has its own peculiarities and problems, and these local issues can have a significant impact on the outcome of federal elections. As you said, this means that federal elections in Switzerland can be seen as a series of simultaneous cantonal elections. This may be different from what we see in other countries where national elections focus more on national or federal issues. In Switzerland, local politics have a direct influence on national politics, giving citizens a voice on issues specific to their region. This makes Switzerland an interesting case study for political scientists and researchers interested in the impact of federalism on politics.


En Suisse, le découpage des circonscriptions électorales suit la structure fédérale du pays, c'est-à-dire que chaque canton représente une circonscription électorale. Ainsi, les élections se déroulent au niveau cantonal, chaque canton ayant ses propres règles et systèmes électoraux, et les résultats de ces élections cantonales contribuent à former le paysage politique au niveau national. Cette structure reflète l'importance du fédéralisme en Suisse, où chaque canton a une grande autonomie et joue un rôle important dans la politique nationale. En Suisse, les élections fédérales ne sont pas seulement décidées par des questions de politique nationale, mais aussi par des problèmes spécifiques à chaque canton. Cela est dû à la nature fédérale de la Suisse, où chaque canton a un certain degré d'autonomie et peut avoir des préoccupations différentes des autres cantons. Ainsi, lors d'une élection, un parti politique doit non seulement présenter des positions sur des questions nationales, mais aussi prendre en compte les problèmes spécifiques à chaque canton dans lequel il se présente. Cela peut conduire à une situation où les campagnes électorales peuvent différer d'un canton à l'autre, même pour le même parti. Cette approche électorale reflète la nature complexe et diversifiée de la Suisse, où les préoccupations locales ont un impact significatif sur la politique nationale. En conséquence, les élections en Suisse sont souvent une combinaison d'enjeux nationaux et locaux.  
The federalist division of electoral constituencies in Switzerland means that for a political party to gain ground at national level, it must be able to make progress in several cantons simultaneously. This configuration encourages parties to develop strategies that take account of the diversity of interests and concerns across the different cantons. Thus, a party that makes significant gains in some cantons but not in others may not see a significant increase in its representation at federal level. Losses or stagnation in some cantons may offset gains elsewhere. This has important implications for the way Swiss political parties conduct their election campaigns. They must be able to respond to specific local concerns while presenting a political platform that has a national reach. This can be a particular challenge for smaller or newer parties seeking to establish a presence at national level.  


Le système fédéral suisse donne aux cantons une grande autonomie, ce qui signifie que même les élections fédérales sont fortement influencées par les enjeux locaux. Ce système politique permet une grande diversité d'opinions et de positions politiques, ce qui se reflète dans la composition du Parlement fédéral. Chaque canton a ses propres particularités et problèmes, et ces questions locales peuvent avoir un impact significatif sur les résultats des élections fédérales. Comme vous l'avez dit, cela signifie que les élections fédérales en Suisse peuvent être considérées comme une série d'élections cantonales simultanées. Cela peut être différent de ce que l'on voit dans d'autres pays où les élections nationales se concentrent davantage sur des enjeux nationaux ou fédéraux. En Suisse, la politique locale a une influence directe sur la politique nationale, ce qui donne aux citoyens la possibilité de s'exprimer sur des questions spécifiques à leur région. C'est ce qui fait de la Suisse un cas intéressant d'étude pour les politologues et les chercheurs intéressés par l'impact du fédéralisme sur la politique.  
The Union Démocratique du Centre (UDC), a right-wing populist and nationalist party, has enjoyed a spectacular rise in Switzerland over the last two decades. This is a remarkable achievement given Switzerland's federalist system and the need to make progress in many cantons simultaneously to achieve a significant increase in representation at federal level. The SVP has managed to adapt to this complex system and to make substantial progress in all Swiss cantons. This demonstrates how effective their political strategy and election campaigns have been in reaching a wide range of voters across the country. The rise of the SVP has had a significant impact on the Swiss political landscape. Indeed, the SVP has become one of the country's key political players, influencing national debates on key issues such as immigration, national sovereignty and the European Union.


Le découpage fédéraliste des circonscriptions électorales en Suisse signifie que pour qu'un parti politique puisse gagner du terrain à l'échelle nationale, il doit pouvoir progresser dans plusieurs cantons simultanément. Cette configuration encourage les partis à élaborer des stratégies qui prennent en compte la diversité des intérêts et des préoccupations à travers les différents cantons. Ainsi, un parti qui fait des gains significatifs dans certains cantons mais pas dans d'autres peut ne pas voir une augmentation significative de sa représentation au niveau fédéral. Les pertes ou la stagnation dans certains cantons peuvent neutraliser les gains réalisés ailleurs. Cela a des implications importantes pour la façon dont les partis politiques suisses mènent leurs campagnes électorales. Ils doivent être capables de répondre aux préoccupations locales spécifiques tout en présentant une plateforme politique qui a une portée nationale. Cela peut représenter un défi particulier pour les partis plus petits ou plus nouveaux qui cherchent à établir une présence au niveau national.  
Federal elections in Switzerland are often seen as a collection of cantonal elections. This is because each canton serves as an electoral constituency, giving local issues significant weight in national elections. Indeed, the cantons have a great deal of autonomy and have their own governments and legislatures. They also have a great deal of influence over political, economic and social issues, which can vary from canton to canton. As a result, Swiss political parties are often faced with the task of managing diverse political agendas across the country, and adapting to specific local contexts to attract voters.


L'Union Démocratique du Centre (UDC), un parti de droite populiste et nationaliste, a connu une montée spectaculaire en Suisse au cours des deux dernières décennies. Cette réussite est remarquable compte tenu du système fédéraliste suisse et de la nécessité de progresser dans de nombreux cantons simultanément pour obtenir une augmentation significative de la représentation au niveau fédéral. L'UDC a réussi à s'adapter à ce système complexe et à progresser de manière substantielle dans tous les cantons suisses. Cela démontre à quel point leur stratégie politique et leurs campagnes électorales ont été efficaces pour toucher une large gamme d'électeurs à travers le pays. Cette montée en puissance de l'UDC a eu des répercussions significatives sur le paysage politique suisse. En effet, l'UDC est devenue l'un des principaux acteurs politiques du pays, influençant les débats nationaux sur des questions clés telles que l'immigration, la souveraineté nationale et l'Union européenne.
The nationalisation of elections and the political party system in Switzerland is a phenomenon that has gained momentum in recent decades. Although the cantons and local issues still play a key role, national issues and major political trends at national level have gained in importance. The Swiss political party system, while still strongly influenced by cantonal particularities, has become structured on a broader scale. The national parties are more organised and coherent than they used to be. National political issues such as immigration, the environment, the economy and foreign policy play an increasingly decisive role in elections.  


Les élections fédérales en Suisse sont souvent vues comme une collection d'élections cantonales. C'est parce que chaque canton sert de circonscription électorale, donnant aux enjeux locaux un poids significatif dans les élections nationales. En effet, les cantons ont une grande autonomie et ont leur propre gouvernement et législature. Ils ont aussi une grande influence sur les questions politiques, économiques et sociales qui peuvent varier d'un canton à l'autre. En conséquence, les partis politiques suisses sont souvent confrontés à la tâche de gérer des agendas politiques diversifiés à travers le pays, et de s'adapter à des contextes locaux spécifiques pour attirer les électeurs.
The Swiss People's Party (SVP) has played an important role in the nationalisation of the Swiss political system. Its rise to power across the country has helped to unify the Swiss political landscape on a broader scale. Prior to the SVP's rise, Swiss politics was highly decentralised, with each canton having its own political dynamics. However, the growing popularity of the SVP has changed that. By gaining a foothold in every canton, even those where it was previously weak or non-existent, the SVP has helped to create a more uniform political debate across the country. This nationalisation of the Swiss political system has also helped to make elections more national. Swiss citizens are increasingly focusing on national rather than cantonal issues in elections. Although the SVP has contributed to the nationalisation of Swiss politics, federalism remains a key element of the Swiss political system, and cantonal differences continue to play an important role in Swiss politics.


La nationalisation des élections et du système de partis politiques en Suisse est un phénomène qui a pris de l'ampleur au cours des dernières décennies. Malgré le rôle primordial des cantons et des questions locales, les enjeux nationaux et les grandes tendances politiques à l'échelle du pays ont gagné en importance. Le système de partis politiques suisse, bien qu'encore fortement influencé par les particularités cantonales, s'est structuré à une échelle plus large. Les partis nationaux sont plus organisés et cohérents qu'ils ne l'étaient auparavant. Les enjeux politiques nationaux tels que l'immigration, l'environnement, l'économie et la politique étrangère jouent un rôle de plus en plus déterminant dans les élections.  
= The Electoral System =
We begin with a few elements of definition, in particular asking ourselves what the electoral system is and what the expected effects of an electoral system are.  


L'Union Démocratique du Centre (UDC) a joué un rôle important dans la nationalisation du système politique suisse. Sa montée en puissance dans l'ensemble du pays a contribué à unifier le paysage politique suisse à une échelle plus large. Avant l'ascension de l'UDC, la politique suisse était fortement décentralisée, chaque canton ayant ses propres dynamiques politiques. Cependant, la popularité croissante de l'UDC a changé cela. En s'implantant dans chaque canton, même ceux où elle était auparavant faible ou inexistante, l'UDC a contribué à créer un débat politique plus uniforme à travers le pays. Cette nationalisation du système politique suisse a également contribué à rendre les élections plus nationales. Les citoyens suisses sont de plus en plus amenés à se concentrer sur des enjeux nationaux plutôt que sur des questions cantonales lors des élections. Bien que l'UDC ait contribué à la nationalisation de la politique suisse, le fédéralisme reste un élément clé du système politique suisse, et les différences cantonales continuent de jouer un rôle important dans la politique suiss
The electoral system, or voting system, is a set of rules governing the process of converting votes into seats in a legislative assembly or other representative body. It defines how votes are counted and distributed to determine which candidates or political parties win seats. These systems can vary considerably from one country to another, and even within the same country for different levels or types of elections. Depending on the electoral system used, very different electoral results can be obtained from the same votes. The voting system used can have a significant impact on the political landscape of a nation. For example, a proportional voting system may encourage a wide diversity of political parties, while a first-past-the-post or two-round system may favour the emergence of two major parties.


= Le Système Électoral =
== Key definitions ==
Nous débutons avec quelques éléments de définition, notamment nous demander ce qu’est le système électoral et quels sont les effets attendus d’un système électoral.  
There are two main types of electoral system: the majority system and the proportional system.


Le système électoral, ou mode de scrutin, est un ensemble de règles qui régissent le processus de conversion des votes en sièges au sein d'une assemblée législative ou autre organisme de représentation. Il définit la façon dont les votes sont comptés et répartis pour déterminer quels candidats ou partis politiques obtiennent des sièges. Ces systèmes peuvent varier considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays pour différents niveaux ou types d'élections. En fonction du système électoral utilisé, des résultats électoraux très différents peuvent découler des mêmes votes. Le mode de scrutin utilisé peut avoir un impact significatif sur le paysage politique d'une nation. Par exemple, un système de vote proportionnel peut encourager une grande diversité de partis politiques, tandis qu'un système majoritaire à un tour ou à deux tours peut favoriser l'émergence de deux grands partis.
The majority system, as its name suggests, uses majority rule as the criterion for converting votes into seats. Under this system, the candidate or party that obtains the most votes in a constituency is awarded the seat or seats available in that constituency. This is a winner-takes-all system, where only the candidate or party with the most votes is represented, even if their share of the total vote is less than 50%. As a result, the majoritarian system can give disproportionate representation to the political parties with the most votes, while smaller or less popular parties may find themselves under-represented or not represented at all. This system is often criticised for this reason, as it can be less representative of the diversity of political opinions in a population. However, it is often used because it is simple to understand and tends to produce stable governments with a clear majority. In a two-round majority system, if no candidate obtains an absolute majority (more than 50% of the votes) in the first round, a second round is held between the two candidates who obtained the most votes in the first round. This system is used in many countries, including France for the presidential elections.


== Définitions Clés ==
The aim of the majority system, which gives all seats to the majority, is to ensure governmental stability. Governments formed under this system generally have a clear majority that allows them to implement their programme without being hindered by heterogeneous coalitions or opposition minorities. This is one of the main advantages of the majoritarian system: it tends to produce strong governments that can make decisions and act effectively. However, as mentioned above, this advantage comes with the disadvantage of under-representing or not representing small parties and political minorities at all. In other words, while the majoritarian system favours governability and stability, it can also lead to less diverse and less proportional political representation. This is a trade-off that is often debated in discussions on the design of electoral systems.
Il y a deux grands types de systèmes électoraux qui sont le système majoritaire et le système proportionnel.


Le '''système majoritaire''', comme son nom l’indique, ce système utilise la règle de la majorité comme critère afin de convertir les voies en sièges. Dans ce système, le candidat ou le parti qui obtient le plus grand nombre de voix dans une circonscription se voit attribuer le siège ou les sièges disponibles dans cette circonscription. Il s'agit d'un système "winner-takes-all" (le vainqueur rafle tout), où seul le candidat ou le parti qui obtient le plus de voix est représenté, même si leur part du vote total est inférieure à 50%. Par conséquent, le système majoritaire peut donner une représentation disproportionnée aux partis politiques qui obtiennent le plus de voix, tandis que les partis plus petits ou moins populaires peuvent se retrouver sous-représentés ou même pas du tout représentés. Ce système est souvent critiqué pour cette raison, car il peut être moins représentatif de la diversité des opinions politiques dans une population. Cependant, il est souvent utilisé parce qu'il est simple à comprendre et qu'il tend à produire des gouvernements stables avec une majorité claire. Dans un système majoritaire à deux tours, si aucun candidat n'obtient une majorité absolue (plus de 50% des voix) au premier tour, un second tour est organisé entre les deux candidats qui ont obtenu le plus de voix au premier tour. Ce système est utilisé dans de nombreux pays, dont la France pour les élections présidentielles.  
The other type of system is the proportional system, which, as the name also suggests, distributes seats more or less in proportion to the votes cast. In a proportional representation system, seats are distributed in proportion to the number of votes each party has obtained. Thus, if a party obtains 30% of the votes, it should obtain around 30% of the seats. The main advantage of this system is that it offers a better representation of the diversity of political opinions among voters. Small parties that might be excluded in a majoritarian system have a chance of winning seats and participating in the legislative process. The aim of this system is to reflect as accurately as possible the diversity of political opinions within the electorate. It allows a wider variety of parties, including smaller ones, to have representation in government. It also means that election results are less likely to be dominated by one or two large parties, as can be the case in a plurality system.  


Le système majoritaire, en donnant tous les sièges à la majorité, a pour but d'assurer une stabilité gouvernementale. Les gouvernements formés sous ce système ont généralement une majorité claire qui leur permet de mettre en œuvre leur programme sans être entravés par des coalitions hétérogènes ou des minorités d'opposition. C'est l'un des principaux avantages du système majoritaire : il tend à produire des gouvernements forts qui peuvent prendre des décisions et agir de manière efficace. Cependant, comme mentionné précédemment, cet avantage s'accompagne de l'inconvénient de sous-représenter ou de ne pas représenter du tout les petits partis et les minorités politiques. En d'autres termes, alors que le système majoritaire favorise la gouvernabilité et la stabilité, il peut également conduire à une représentation politique moins diversifiée et moins proportionnelle. C'est un compromis qui est souvent débattu dans les discussions sur le design des systèmes électoraux.  
The majority system is a voting method that aims to achieve a clear and strong majority. In this system, the party or coalition with the most votes wins the majority of seats. This tends to favour the larger parties, those that have a significant presence and can win a majority of votes. As a result, this system can lead to an over-representation of majority parties, offering the possibility of governing with a more homogeneous majority. The proportional system, on the other hand, takes a different approach. As its name suggests, this system aims to distribute seats in proportion to the votes cast by voters. The aim is to ensure that the votes cast by citizens are represented as faithfully as possible.


L’autre type de système est le '''système proportionnel''', comme son nom l’indique également, ce système distribue les sièges plus ou moins proportionnellement au suffrage exprimé. Dans un système de représentation proportionnelle, les sièges sont distribués en proportion du nombre de votes que chaque parti a obtenus. Ainsi, si un parti obtient 30% des voix, il devrait obtenir environ 30% des sièges. L'avantage principal de ce système est qu'il offre une meilleure représentativité de la diversité des opinions politiques parmi les électeurs. Les petits partis qui pourraient être exclus dans un système majoritaire ont une chance d'obtenir des sièges et de participer au processus législatif. Ce système a pour but de refléter aussi précisément que possible la diversité des opinions politiques au sein de l'électorat. Il permet à une plus grande variété de partis, y compris les plus petits, d'avoir une représentation au sein du gouvernement. Cela signifie également que les résultats électoraux sont moins susceptibles d'être dominés par un ou deux grands partis, comme cela peut être le cas dans un système majoritaire.  
In the proportional system, seats are distributed according to the electoral balance of power at the polls. This means that the distribution of seats attempts to reflect the share of votes obtained by each party. Therefore, unlike the majority system, the proportional system tends to give a more balanced representation, even to small parties, more accurately reflecting the diversity of political preferences within the electorate. In short, while the majority system focuses on the majority criterion to allocate seats, favouring one or a few parties, the proportional system aims to distribute seats in proportion to the electoral strength of each party, as expressed in the vote. Each of these systems has its own advantages and disadvantages, and the choice between them largely depends on a country's specific political preferences and circumstances.


Le système majoritaire est une méthode de vote qui vise à dégager une majorité claire et forte. Dans ce système, le parti ou la coalition qui obtient le plus de votes gagne la majorité des sièges. Cela a tendance à privilégier les partis plus importants, ceux qui ont une présence significative et peuvent obtenir une majorité de votes. Par conséquent, ce système peut conduire à une surreprésentation des partis majoritaires, offrant ainsi la possibilité de gouverner avec une majorité plus homogène. D'autre part, le système proportionnel a une approche différente. Comme son nom l'indique, ce système vise à distribuer les sièges de manière proportionnelle aux suffrages exprimés par les électeurs. L'objectif est de garantir une représentation aussi fidèle que possible des voix exprimées par les citoyens lors du vote.  
== Duverger's Law ==
Duverger's Law, formulated by the French political scientist Maurice Duverger in 1951 in his book "Les Partis politiques", is an influential theory in political science. It postulates that a country's electoral system has a major influence on its political landscape, in particular on the number of political parties.  


Dans le système proportionnel, les sièges sont distribués en fonction du rapport de forces électoral manifesté lors du scrutin. Cela signifie que la distribution des sièges tente de refléter la part des votes obtenus par chaque parti. Par conséquent, contrairement au système majoritaire, le système proportionnel tend à donner une représentation plus équilibrée, même aux petits partis, reflétant plus précisément la diversité des préférences politiques au sein de l'électorat. En résumé, tandis que le système majoritaire se concentre sur le critère de majorité pour allouer les sièges, favorisant un ou quelques partis, le système proportionnel vise à distribuer les sièges de manière proportionnelle à la force électorale de chaque parti, telle qu'elle s'est exprimée lors du vote. Chacun de ces systèmes a ses propres avantages et inconvénients, et le choix entre les deux dépend largement des préférences et des circonstances politiques spécifiques d'un pays.
According to Duverger, a majoritarian electoral system tends to produce a two-party political system. In other words, it favours the emergence of two large, dominant political parties. This is because in a majoritarian system, minority parties have little chance of winning seats, which encourages voters to vote for the larger, more viable parties, creating a "useful vote" dynamic. Conversely, Duverger has argued that a proportional electoral system favours a multi-party political system. Since this system allows a fairer representation of votes, it gives smaller parties a reasonable chance of winning seats, which encourages a greater diversity of political parties.


== La Loi de Duverger ==
Duverger's Law establishes a direct link between the electoral system adopted in a country or region and the resulting configuration of the political landscape. The law is quite simple:
La loi de Duverger, formulée par le politologue français Maurice Duverger en 1951 dans son livre "Les Partis politiques", est une théorie influente en science politique. Elle postule que le système électoral d'un pays a une influence majeure sur son paysage politique, en particulier sur le nombre de partis politiques.  


Selon Duverger, un système électoral majoritaire tend à produire un système politique bipartite. En d'autres termes, il favorise l'émergence de deux grands partis politiques dominants. Cela est dû au fait que dans un système majoritaire, les partis minoritaires ont peu de chances de gagner des sièges, ce qui incite les électeurs à voter pour les partis plus grands et plus viables, créant une dynamique de "vote utile". À l'inverse, Duverger a soutenu qu'un système électoral proportionnel favorise un système politique multipartite. Puisque ce système permet une représentation plus équitable des votes, il donne aux petits partis une chance raisonnable d'obtenir des sièges, ce qui encourage une plus grande diversité de partis politiques.
# A proportional electoral system encourages a multi-party system. This means that several parties share seats in parliament, more accurately reflecting the distribution of votes in elections.
# A majority electoral system, on the other hand, favours the major parties, or even a two-party system. It therefore offers a considerable advantage to a few major parties. Depending on the type of majority rule applied, this can even lead to a two-party system, in which only two parties dominate the political landscape.


La loi de Duverger établit un lien direct entre le système électoral adopté dans un pays ou une région et la configuration du paysage politique qui en découle. La loi est assez simple :
Duverger's law therefore suggests that the choice of electoral system can have a profound impact on the composition and dynamics of the political landscape.


# Un système électoral proportionnel encourage le multipartisme. Cela signifie que plusieurs partis se partagent les sièges au parlement, reflétant plus fidèlement la répartition des voix lors des élections.
Duverger's law states that two specific mechanisms are at work in a majority electoral system to favour the emergence of a few major parties, or even a two-party system: a mechanical effect and a psychological effect.  
# Un système électoral majoritaire, quant à lui, favorise les grands partis, voire le bipartisme. Il offre donc un avantage considérable à quelques grands partis. Selon le type de règle majoritaire appliquée, cela peut même conduire à un système bipartite, dans lequel seuls deux partis dominent le paysage politique.


La loi de Duverger suggère donc que le choix du système électoral peut avoir un impact profond sur la composition et la dynamique du paysage politique.
# The mechanical effect: This effect refers to the way in which the majority electoral system translates votes into seats. In such a system, the party that obtains the most votes in a constituency wins the seat, regardless of whether that party obtained only 30% of the votes, for example. All votes for other parties are essentially "lost". As a result, this system tends to over-represent the parties with the most votes and under-represent the smaller parties.
# The psychological effect: This effect refers to the way in which voters anticipate the mechanical effect and modify their voting behaviour accordingly. Voters are likely to vote strategically for one of the larger parties rather than 'waste' their vote on a smaller party that has little chance of winning a seat. In this way, the majoritarian electoral system encourages a political landscape dominated by a few large parties.


La loi de Duverger stipule que deux mécanismes spécifiques sont à l'œuvre dans un système électoral majoritaire pour favoriser l'émergence de quelques grands partis, voire même un système bipartite : un effet mécanique et un effet psychologique.  
The mechanical effect concerns the way in which votes are transformed into seats. With a majority system, there is a relatively high threshold to reach in order to win a seat. In other words, the system puts in place a considerable barrier that a party must overcome in order to obtain representatives. The most extreme case would be an absolute majority system, where a party has to win more than 50% of the votes to win a seat. In such a context, the large parties are at an advantage, as only these parties have the capacity to gather enough votes to cross this majority threshold.  


# L'effet mécanique : Cet effet fait référence à la façon dont le système électoral majoritaire traduit les votes en sièges. Dans un tel système, le parti qui obtient le plus de votes dans une circonscription remporte le siège, peu importe si ce parti n'a obtenu que 30% des votes par exemple. Tous les votes pour les autres partis sont essentiellement "perdus". En conséquence, ce système tend à sur-représenter les partis qui ont le plus de voix et à sous-représenter les partis plus petits.
A majority system tends to favour the large parties because of the high barrier to winning seats. This system therefore gives greater representation to parties with a broader base of support, while smaller parties, which may find it difficult to cross this threshold, are often under-represented. This over-representation of large parties and under-representation of small parties is a direct consequence of the "mechanism" inherent in the majority system.  
# L'effet psychologique : Cet effet se réfère à la façon dont les électeurs anticipent l'effet mécanique et modifient leurs comportements de vote en conséquence. Les électeurs sont susceptibles de voter stratégiquement pour un des grands partis plutôt que de "gaspiller" leur vote sur un petit parti qui a peu de chances de gagner un siège. De cette façon, le système électoral majoritaire encourage un paysage politique dominé par quelques grands partis.


L'effet mécanique concerne la manière dont les votes sont transformés en sièges. Avec un système majoritaire, il existe un seuil relativement élevé à atteindre pour obtenir un siège. Autrement dit, le système met en place une barrière considérable qu'un parti doit franchir pour obtenir des représentants. Le cas le plus extrême serait un système à majorité absolue, où un parti doit obtenir plus de 50% des votes pour remporter un siège. Dans un tel contexte, les grands partis sont avantagés, car seuls ces partis ont la capacité de rassembler suffisamment de votes pour franchir ce seuil majoritaire.  
The "winner takes all" system is a feature of the majority system. In this system, the party that obtains the most votes in a constituency wins all the seats in that constituency. So even a small lead in terms of votes can make a big difference in terms of seats. This mechanism favours major parties with a broad base of support, allowing them to win a majority of seats even if they do not win a majority of votes. This leads to over-representation of the major parties to the detriment of the smaller parties, which may win a significant percentage of the vote but not enough to win in individual constituencies. As a result, these smaller parties often find themselves under-represented in relation to their actual share of the popular vote.  


Un système majoritaire tend à favoriser les grands partis en raison de la barrière élevée pour obtenir des sièges. Ce système donne donc une représentation supérieure aux partis qui ont une base de soutien plus large, tandis que les petits partis, qui peuvent avoir du mal à franchir ce seuil, sont souvent sous-représentés. Cette surreprésentation des grands partis et sous-représentation des petits est une conséquence directe du "mécanisme" inhérent au système majoritaire.  
In a majority electoral system, votes for small parties are often "lost" because these parties cannot reach the majority threshold necessary to win seats. This happens because, in this system, seats are awarded to the party or candidates that have obtained the most votes in a given constituency, regardless of whether or not they have an absolute majority. If a small party is not the most popular in a given constituency, then all the votes it has received in that constituency will not translate into seats. As a result, those votes are effectively "lost". This phenomenon is sometimes referred to as "vote wastage", because votes for non-winning candidates or parties have no effect on the final allocation of seats. This is the first mechanical effect, which concerns how votes are translated into seats.  


Le système "winner takes all" ou "le vainqueur remporte tout" est une caractéristique du système majoritaire. Dans ce système, le parti qui obtient le plus grand nombre de votes dans une circonscription remporte tous les sièges de cette circonscription. Ainsi, même une petite avance en termes de votes peut entraîner une grande différence en termes de sièges. Cette mécanique favorise les partis majeurs qui ont une base de soutien étendue, permettant à ces partis de remporter une majorité des sièges même s'ils ne gagnent pas une majorité des votes. Cela conduit à une surreprésentation des grands partis au détriment des petits partis, qui peuvent obtenir un pourcentage significatif des votes, mais pas suffisamment pour gagner dans des circonscriptions individuelles. Ainsi, ces petits partis se retrouvent souvent sous-représentés par rapport à leur part réelle du vote populaire.  
The psychological effect follows directly from the mechanical effect. Voters and political parties anticipate how the majority system will work and modify their behaviour accordingly. On the political party side, smaller parties may choose not to run in certain constituencies if they feel they have no chance of winning against larger parties. Instead, they may choose to concentrate their resources in areas where they have a more realistic chance of winning seats. On the voter side, some may be reluctant to vote for a small party if they feel it is a "waste" of their vote, as that party has little chance of winning seats in a majority system. As a result, they may feel compelled to vote for a larger party, even if it is not their first choice. This phenomenon is often referred to as "strategic voting" or "useful voting". In both cases, the psychological effect helps to reinforce the predominance of the major parties in a majority system.  


Dans un système électoral majoritaire, les voix pour les petits partis sont souvent "perdues" car ces partis ne peuvent pas atteindre le seuil majoritaire nécessaire pour obtenir des sièges. Cela se produit parce que, dans ce système, les sièges sont attribués au parti ou aux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix dans une circonscription donnée, indépendamment du fait qu'ils aient ou non une majorité absolue. Si un petit parti n'est pas le plus populaire dans une circonscription donnée, alors toutes les voix qu'il a reçues dans cette circonscription ne se traduiront pas par des sièges. Par conséquent, ces voix sont effectivement "perdues". Ce phénomène est parfois appelé "le gaspillage de voix", car les voix pour les candidats ou partis non gagnants n'ont pas d'effet sur l'attribution finale des sièges. C’est le premier effet mécanique qui concerne donc comment traduit-on les voies en sièges.  
Small parties, anticipating their low probability of success in a majority system, may decide not to run in order to save their resources for electoral battles where they have a better chance of success. This phenomenon, known as party disinhibition, tends to reduce the number of parties in the race, thereby reinforcing the predominance of the major parties. The same reasoning applies to voters. Aware that the small parties have little chance of winning, they may decide to vote for a large party rather than their first choice in order to maximise the impact of their vote. This 'useful vote' also leads to a concentration of votes around the major parties. Thus, the psychological effect in a majoritarian system tends to reinforce the over-representation of the large parties and discourage competition from the smaller parties, contributing to a less diverse party system.  


L'effet psychologique découle directement de l'effet mécanique. Les électeurs et les partis politiques anticipent le fonctionnement du système majoritaire et modifient leur comportement en conséquence. Du côté des partis politiques, ceux qui sont plus petits peuvent choisir de ne pas se présenter dans certaines circonscriptions s'ils estiment qu'ils n'ont aucune chance de gagner contre des partis plus importants. Au lieu de cela, ils pourraient choisir de concentrer leurs ressources dans des régions où ils ont une chance plus réaliste de remporter des sièges. Du côté des électeurs, certains peuvent hésiter à voter pour un petit parti s'ils pensent que cela équivaut à "gaspiller" leur vote, car ce parti a peu de chances de remporter des sièges dans un système majoritaire. Ainsi, ils peuvent se sentir contraints de voter pour un parti plus important, même si ce n'est pas leur premier choix. Ce phénomène est souvent appelé "vote stratégique" ou "vote utile". Dans les deux cas, l'effet psychologique contribue à renforcer la prédominance des grands partis dans un système majoritaire.  
The psychological effect dissuades small parties from standing for election in a majority system because they anticipate that they will have little chance of success. This can lead to a concentration of the political landscape around a few large parties, reducing political diversity and limiting voter choice. In such a context, the majority system tends to favour stability at the expense of representativeness.  


Les petits partis, anticipant leur faible probabilité de succès dans un système majoritaire, peuvent décider de ne pas se présenter pour économiser leurs ressources pour des batailles électorales où ils ont une meilleure chance de succès. Ce phénomène, connu sous le nom de désinhibition du parti, tend à réduire le nombre de partis en lice, renforçant ainsi la prédominance des grands partis. Le même raisonnement s'applique du côté des électeurs. Conscients que les petits partis ont peu de chances de gagner, ils peuvent décider de voter pour un grand parti plutôt que pour leur premier choix afin de maximiser l'impact de leur vote. Ce "vote utile" conduit également à une concentration des voix autour des grands partis. Ainsi, l'effet psychologique dans un système majoritaire tend à renforcer la surreprésentation des grands partis et à décourager la concurrence des petits partis, contribuant à un système de partis moins diversifié.  
This is the "useful vote" effect that is commonly observed in majoritarian systems. Voters tend to vote for parties that have a realistic chance of winning, even if these parties are not their first choice. This is due to the fear that their vote will be "wasted" if they vote for a small party that has little chance of winning a seat. This anticipation often leads to strategic voting, where voters choose to support the big parties at the expense of the smaller ones, amplifying the psychological effect you mentioned. This further reinforces the effect of the majority system, favouring the large parties and marginalising the smaller ones.  


L'effet psychologique dissuade les petits partis de se présenter aux élections dans un système majoritaire car ils anticipent qu'ils auront peu de chances de succès. Cela peut conduire à une concentration du paysage politique autour de quelques grands partis, réduisant ainsi la diversité politique et limitant le choix des électeurs. Dans un tel contexte, le système majoritaire tend à favoriser la stabilité au détriment de la représentativité.  
The psychological effect of strategic or "useful" voting accentuates the tendency of the majority system to favour the big parties. Voters, anticipating that the smaller parties have little chance of winning seats, tend to vote for the larger parties, even if the latter are not necessarily their first choice. This behaviour helps to strengthen the position of the larger parties in the political system, while marginalising the smaller ones. As a result, in a majoritarian electoral system, small and medium-sized political parties have significant hurdles to overcome in order to gain meaningful representation.  


C'est l'effet de "vote utile" qui est couramment observé dans les systèmes majoritaires. Les électeurs ont tendance à voter pour les partis qui ont une chance réaliste de gagner, même si ces partis ne sont pas leurs premiers choix. Cela est dû à la crainte que leur vote soit "gaspillé" s'ils votent pour un petit parti qui a peu de chances de remporter un siège. Cette anticipation conduit souvent à un vote stratégique, où les électeurs choisissent de soutenir les grands partis au détriment des plus petits, amplifiant ainsi l'effet psychologique que vous avez mentionné. Cela renforce encore l'effet du système majoritaire, favorisant les grands partis et marginalisant les plus petits.  
Although Duverger's law provides a useful framework for understanding the influence of electoral systems on the structuring of the political landscape, it is only one aspect. Political cultures, history, economic conditions, social structures and current events are also factors that influence the political system and election results. In addition, although Duverger's law establishes a general relationship between majoritarian systems and two-party systems, and between proportional systems and multi-party systems, there are many exceptions to this rule. For example, some countries with a majoritarian system, such as Canada and India, have several strong political parties. On the other hand, countries with a proportional system, such as Israel and the Netherlands, have a large number of parties, sometimes to the point of making it difficult to form stable governments. It is therefore important to consider Duverger's law as an analytical tool, not as an absolute rule. The electoral system is a key element of any political system, but it should not be considered in isolation from the other factors that influence a country's political dynamics.  


L'effet psychologique du vote stratégique ou du "vote utile" accentue la tendance du système majoritaire à favoriser les grands partis. Les électeurs, en anticipant que les petits partis ont peu de chances de remporter des sièges, ont tendance à voter pour les grands partis, même si ces derniers ne sont pas nécessairement leur premier choix. Ce comportement contribue à renforcer la position des grands partis dans le système politique, tout en marginalisant les plus petits. Par conséquent, dans un système électoral majoritaire, les partis politiques de taille moyenne ou petite ont des obstacles importants à surmonter pour gagner une représentation significative.  
Switzerland uses a system of proportional representation for elections to the National Council (the lower house of parliament), which means that seats are allocated to parties in proportion to the number of votes they receive. This system favours a diverse political landscape with many parties. For the Council of States (the upper house of parliament), however, the situation is a little different. Each Swiss canton (with the exception of six half-cantons) sends two members to the Council of States, regardless of the number of inhabitants. In most cantons, these seats are allocated according to a majority system, which can favour the larger, more established parties. The combination of these two systems - proportional representation in the National Council and the majority system in the Council of States - helps to create a complex and diverse political landscape in Switzerland. It encourages the participation of a variety of parties, while providing a degree of stability through the representation of larger, more established parties in the Council of States.


Bien que la loi de Duverger fournisse un cadre utile pour comprendre l'influence des systèmes électoraux sur la structuration du paysage politique, elle ne représente qu'un aspect parmi d'autres. Les cultures politiques, l'histoire, les conditions économiques, les structures sociales et les événements courants sont également des facteurs qui influencent le système politique et les résultats des élections. De plus, bien que la loi de Duverger établisse une relation générale entre les systèmes majoritaires et le bipartisme, ainsi qu'entre les systèmes proportionnels et le multipartisme, il existe de nombreuses exceptions à cette règle. Par exemple, certains pays avec un système majoritaire, comme le Canada et l'Inde, ont plusieurs partis politiques forts. D'un autre côté, des pays avec un système proportionnel, comme Israël et les Pays-Bas, ont un grand nombre de partis, parfois au point de rendre difficile la formation de gouvernements stables. Il est donc important de considérer la loi de Duverger comme un outil d'analyse, et non comme une règle absolue. Le système électoral est un élément clé de tout système politique, mais il ne doit pas être considéré isolément des autres facteurs qui influencent la dynamique politique d'un pays.  
== Other Factors Influencing Proportionality in a Proportional Electoral System ==
We've talked a lot about the proportional system. As a general rule, a proportional system favours a multi-party system, but then, within the broad category of proportional systems, there is a whole series of variations and criteria that make the system more or less proportional.  


La Suisse utilise un système de représentation proportionnelle pour les élections au Conseil national (la chambre basse du parlement), ce qui signifie que les sièges sont attribués aux partis en proportion du nombre de voix qu'ils reçoivent. Ce système favorise un paysage politique diversifié avec de nombreux partis. Pour le Conseil des États (la chambre haute du parlement), cependant, la situation est un peu différente. Chaque canton suisse (à l'exception de six demi-cantons) envoie deux membres au Conseil des États, quel que soit le nombre de ses habitants. Dans la plupart des cantons, ces sièges sont attribués selon un système majoritaire, ce qui peut favoriser les partis plus grands et plus établis. La combinaison de ces deux systèmes - la représentation proportionnelle au Conseil national et le système majoritaire au Conseil des États - contribue à créer un paysage politique complexe et diversifié en Suisse. Il encourage la participation d'une variété de partis, tout en assurant une certaine stabilité grâce à la représentation des partis plus grands et plus établis au Conseil des États.
Although all proportional representation systems aim to distribute seats among political parties according to the percentage of votes they receive, the exact arrangements can vary widely, and these variations can have a significant impact on the results. One of the main factors determining the "proportionality" of an electoral system is the electoral threshold. An electoral threshold is the minimum percentage of the vote that a party must obtain in order to be eligible to win seats. For example, in some countries, a party must obtain at least 5% of the vote to receive seats. Higher thresholds tend to reduce the proportionality of a system by excluding small parties. Another factor is the size of the constituencies. In proportional representation systems, each constituency elects several MPs. The larger the constituency (i.e. the more seats there are to be filled), the more proportional the system will be, as a greater number of seats means that votes can be more finely distributed. Finally, the different calculation methods used to allocate seats can also influence proportionality. Methods such as the d'Hondt or the Sainte-Laguë/Schepers methods are used to convert votes into seats, and each has its own characteristics which may favour the large parties or help the small parties. So while all proportional representation systems aim to accurately represent voters' preferences, the exact details of the system can have a significant impact on how seats are allocated.


== Autres Facteurs Influant sur la Proportionnalité dans un Système Électoral Proportionnel ==
So what other factors determine the degree of proportionality in a traditional system? The number of seats available in a legislature can affect the proportionality of the electoral system. The more seats there are, the more likely it is to have an accurate proportional representation of the votes obtained by each party. If the number of seats is very limited, parties with a significant number of votes may not be represented, which reduces the proportionality of the system. Let's take an example. Suppose we have a parliament with 5 seats and five parties stand for election, each obtaining 20%, 25%, 15%, 30% and 10% of the votes respectively. In this case, even if all the parties have obtained a significant share of the votes, not all of them will be able to be represented in the 5-seat parliament. The system is therefore less proportional than if there were more seats available. Conversely, if the same parliament had 100 seats, each party could be represented in proportion to its percentage of the vote. The party with 20% of the vote would have 20 seats, the party with 25% of the vote would have 25 seats, and so on. This gives a much more proportional representation of votes.
Nous avons beaucoup parlé du système proportionnel. En règle générale, un système proportionnel favorise le multipartisme, mais après, dans la grande catégorie des systèmes proportionnels, il y a toute une série de variations et de critères qui font que le système est plus ou moins proportionnel.  


Même si tous les systèmes de représentation proportionnelle visent à répartir les sièges parmi les partis politiques en fonction du pourcentage des votes qu'ils reçoivent, les modalités exactes peuvent varier grandement, et ces variations peuvent avoir un impact significatif sur les résultats. L'un des principaux facteurs qui déterminent la "proportionnalité" d'un système électoral est le seuil électoral. Un seuil électoral est le pourcentage minimum des voix qu'un parti doit obtenir pour être éligible à l'attribution de sièges. Par exemple, dans certains pays, un parti doit obtenir au moins 5% des voix pour recevoir des sièges. Des seuils plus élevés tendent à réduire la proportionnalité d'un système en excluant les petits partis. Un autre facteur est la taille des circonscriptions. Dans les systèmes de représentation proportionnelle, chaque circonscription élit plusieurs députés. Plus la circonscription est grande (c'est-à-dire plus elle a de sièges à pourvoir), plus le système sera proportionnel, car un plus grand nombre de sièges permet une répartition plus fine des voix. Enfin, les différentes méthodes de calcul utilisées pour attribuer les sièges peuvent également influencer la proportionnalité. Des méthodes comme celle d'Hondt ou celle de Sainte-Laguë/Schepers sont utilisées pour convertir les votes en sièges, et chacune a ses propres caractéristiques qui peuvent favoriser les grands partis ou aider les petits partis. Ainsi, bien que tous les systèmes de représentation proportionnelle visent à représenter fidèlement les préférences des électeurs, les détails exacts du système peuvent avoir un impact significatif sur la manière dont les sièges sont répartis.  
Another question is whether there is a legal quorum? The electoral threshold is another key factor that can influence the proportionality of an electoral system. This is a minimum percentage of votes that a party must obtain in order to be eligible for the distribution of seats. Introducing an electoral threshold can reduce the fragmentation of parliament and make it easier to form a stable government. However, it can also lead to less proportional representation. Parties that obtain fewer votes than the threshold are excluded from the distribution of seats, even if they have received significant support from the electorate. Let's take the example of an electoral threshold of 5%. If a party obtains 4.9% of the vote, it will not be allocated any seats, despite the support of a significant proportion of the electorate. This means that a proportion of the vote is not represented in parliament, which makes the system less proportional. This is why the choice of an electoral threshold is always a question of balance between the desire to ensure proportional representation and the need to maintain a stable parliament and government.  


Donc, quels sont les autres facteurs qui déterminent le degré de proportionnalité dans un système traditionnel ? Le nombre de sièges disponibles dans une assemblée législative peut affecter la proportionnalité du système électoral. Plus il y a de sièges, plus il est possible d'avoir une représentation proportionnelle exacte des voix obtenues par chaque parti. Si le nombre de sièges est très limité, il se peut que des partis ayant reçu un nombre significatif de votes ne soient pas représentés, ce qui réduit la proportionnalité du système. Prenons un exemple. Supposons que nous avons un parlement avec 5 sièges et cinq partis se présentent aux élections, chacun obtenant respectivement 20 %, 25 %, 15 %, 30 % et 10 % des voix. Dans ce cas, même si tous les partis ont obtenu une part significative des voix, tous ne pourront pas être représentés dans le parlement de 5 sièges. Ainsi, le système est moins proportionnel que s'il y avait plus de sièges disponibles. À l'inverse, si le même parlement avait 100 sièges, chaque parti pourrait être représenté proportionnellement à son pourcentage de votes. Le parti ayant obtenu 20 % des voix aurait 20 sièges, celui ayant obtenu 25 % des voix aurait 25 sièges, et ainsi de suite. Cela donne une représentation beaucoup plus proportionnelle des votes.
The natural quorum is the minimum number of votes a party must obtain to be eligible for a seat in a proportional system without a fixed electoral threshold. It is determined by the total number of votes and the number of seats to be filled. The formula for calculating the natural quorum is as follows: Natural quorum = (Total number of votes) / (Number of seats to be filled + 1). This natural quorum determines the minimum number of votes required to obtain a seat. For example, if we have 1000 votes in total and 10 seats to be filled, the natural quorum would be 1000 / (10 + 1) = 90.9. So a party would need at least 91 votes to win a seat.


Une autre question est de savoir s’il y a un quorum légal qui est prévu ? Le seuil électoral est un autre facteur clé qui peut influencer la proportionnalité d'un système électoral. Il s'agit d'un pourcentage minimum de votes qu'un parti doit obtenir pour être éligible à la répartition des sièges. En instaurant un seuil électoral, on peut réduire la fragmentation du parlement et faciliter la formation d'un gouvernement stable. Cependant, cela peut également conduire à une représentation moins proportionnelle. Les partis qui obtiennent moins de votes que le seuil fixé sont exclus de la répartition des sièges, même s'ils ont reçu un soutien significatif de l'électorat. Prenons l'exemple d'un seuil électoral de 5%. Si un parti obtient 4,9% des votes, il ne se verra attribuer aucun siège, malgré le soutien d'une part notable de l'électorat. Ainsi, une partie des votes n'est pas représentée dans le parlement, ce qui rend le système moins proportionnel. C'est pourquoi le choix d'un seuil électoral est toujours une question d'équilibre entre la volonté d'assurer une représentation proportionnelle et la nécessité de maintenir un parlement et un gouvernement stables.  
The district magnitude is an important variable in a proportional electoral system. It refers to the number of seats available in a given district. The higher the district magnitude, the more proportional the distribution of seats will be to the votes received by each party. In fact, a constituency with a large number of seats provides better representation of the diversity of opinions expressed by voters. For example, in a constituency with 10 seats, even a party that receives 10% of the vote will be able to win a seat, thus more accurately reflecting the diversity of opinions among voters. Conversely, a low-magnitude constituency tends to reduce the proportional nature of the election. For example, in a constituency with only 2 seats, it is likely that only the two most popular parties will win a seat, leaving the smaller parties and their voters unrepresented. Switzerland is a good example of this dynamic, as it has constituencies of various magnitudes, ranging from 1 (for the half-cantons) to 35 (for the canton of Zurich). As a result, the proportional nature of the election can vary considerably from one constituency to another.


Le quorum naturel est le seuil minimum de voix qu'un parti doit obtenir pour être éligible à un siège, dans un système proportionnel sans seuil électoral fixe. Il est déterminé par le nombre total de voix et le nombre de sièges à pourvoir. La formule pour calculer le quorum naturel est la suivante : Quorum naturel = (Nombre total de voix) / (Nombre de sièges à pourvoir + 1). Ce quorum naturel détermine le nombre minimum de voix nécessaires pour obtenir un siège. Par exemple, si nous avons 1000 voix au total et 10 sièges à pourvoir, le quorum naturel serait de 1000 / (10 + 1) = 90,9. Donc, un parti aurait besoin d'au moins 91 voix pour obtenir un siège.
In the context of a proportional voting system, the term "natural quorum" refers to the minimum percentage of votes that a party must obtain in order to hope to win a seat in a given constituency. This natural quorum is intrinsically linked to the "constituency magnitude", i.e. the number of seats available in a constituency. The lower the magnitude (i.e. the fewer seats available), the higher the natural quorum. If, as in your example, there are only five seats available, the natural quorum would be around 16%. This means that a party must receive at least 16% of the vote to have a chance of winning a seat. This can effectively create an obstacle for smaller parties, who may find it difficult to achieve this quorum, despite the use of a proportional voting system. It is important to note that the natural quorum does not guarantee a seat; it simply provides an estimate of the minimum threshold of votes that a party must achieve to have a chance of winning a seat. In reality, the allocation of seats also depends on other factors, such as the exact distribution of votes between the parties.


La magnitude de la circonscription (ou district magnitude) est une variable importante dans un système électoral proportionnel. Elle fait référence au nombre de sièges disponibles dans une circonscription donnée. Plus la magnitude de la circonscription est élevée, plus la répartition des sièges sera proportionnelle aux votes reçus par chaque parti. En effet, une circonscription avec un grand nombre de sièges permet une meilleure représentation de la diversité des opinions exprimées par les électeurs. Par exemple, dans une circonscription avec 10 sièges, même un parti qui obtient 10 % des votes pourra obtenir un siège, reflétant ainsi de manière plus précise la diversité des opinions parmi les électeurs. À l'inverse, une circonscription de faible magnitude tend à réduire le caractère proportionnel de l'élection. Par exemple, dans une circonscription avec seulement 2 sièges, il est probable que seuls les deux partis les plus populaires obtiendront un siège, ce qui laisse les petits partis et leurs électeurs sans représentation. La Suisse est un bon exemple de cette dynamique, car elle dispose de circonscriptions de diverses magnitudes, allant de 1 (pour les demi-cantons) à 35 (pour le canton de Zurich). Par conséquent, le caractère proportionnel de l'élection peut varier considérablement d'une circonscription à l'autre.
Proportional systems with a high legal quorum (a minimum percentage of votes that a party must obtain in order to win a seat) and/or high natural quorums (resulting from small constituencies with a limited number of seats) may behave more like majoritarian systems. Under these conditions, the effect of proportionality is attenuated, as smaller parties find it more difficult to reach the quorum required to win seats. The larger parties therefore have an advantage, which is closer to the behaviour of a majority system where the largest parties tend to be over-represented. This is why the choice of electoral system, and the specific details of that system (number of seats per constituency, existence of legal quorums, etc.) have a considerable impact on political representation. These can influence the diversity of parties and candidates elected, the representation of minorities and the ease with which a given party can obtain a majority in power.


Dans le contexte d'un système de vote proportionnel, le terme "quorum naturel" désigne le pourcentage minimal de votes qu'un parti doit obtenir pour espérer remporter un siège dans une circonscription donnée. Ce quorum naturel est intrinsèquement lié à la "magnitude de la circonscription", c'est-à-dire au nombre de sièges disponibles dans une circonscription. Plus la magnitude est faible (c'est-à-dire, moins il y a de sièges disponibles), plus le quorum naturel est élevé. Si, comme dans votre exemple, il n'y a que cinq sièges disponibles, le quorum naturel serait d'environ 16%. Cela signifie qu'un parti doit recevoir au moins 16% des votes pour avoir une chance de remporter un siège. Cela peut effectivement créer un obstacle pour les petits partis, qui pourraient avoir du mal à atteindre ce quorum, malgré l'utilisation d'un système de vote proportionnel. Il est important de noter que le quorum naturel ne garantit pas un siège; il donne simplement une estimation du seuil minimum de votes qu'un parti doit atteindre pour avoir une chance de remporter un siège. En réalité, l'attribution des sièges dépend également d'autres facteurs, tels que la distribution exacte des votes entre les partis.
By increasing the quorum (the minimum number of votes a party must obtain to win a seat), the electoral system moves closer to a majority system. This increase in the quorum makes it more difficult for smaller parties to win seats, thus favouring the larger parties. So even in a system that is in theory proportional, having a high quorum or small constituencies with a limited number of seats can lead to results that more closely resemble a majority system. This illustrates how the specific details of an electoral system can have a significant impact on the political landscape. For example, in a constituency where there are only three seats to be filled, a party must obtain at least 25% of the vote to win a seat (the natural quorum of 25%). Under these conditions, smaller parties that have difficulty reaching this threshold are at a disadvantage, and the system tends to favour the larger parties.


Les systèmes proportionnels avec un quorum légal élevé (un pourcentage de votes minimal qu'un parti doit obtenir pour pouvoir accéder aux sièges) et/ou des quorums naturels importants (résultant de circonscriptions de petite taille avec un nombre limité de sièges) peuvent se comporter davantage comme des systèmes majoritaires. Dans ces conditions, l'effet de la proportionnalité est atténué, car les partis plus petits ont plus de difficulté à atteindre le quorum nécessaire pour obtenir des sièges. Les grands partis sont donc avantagés, ce qui se rapproche plus du comportement d'un système majoritaire où les plus grands partis ont tendance à être surreprésentés. C'est pourquoi le choix du système électoral, et les détails spécifiques de ce système (nombre de sièges par circonscription, existence de quorums légaux, etc.) ont un impact considérable sur la représentation politique. Ceux-ci peuvent influencer la diversité des partis et des candidats élus, la représentation des minorités et la facilité avec laquelle un parti donné peut obtenir une majorité au pouvoir.  
== The electoral system in Switzerland ==
In Switzerland, the electoral system for the National Council (the lower house of the Swiss federal parliament) is mainly proportional. The number of seats allocated to each canton is determined by the size of its population. However, for cantons with only one representative, the system becomes majoritarian, as the candidate with the most votes wins the only seat available. Thus, Switzerland is a good example of how an electoral system can incorporate both proportional and majoritarian elements, depending on the specific circumstances. This mix can help to balance the needs for proportional representation (to ensure that diverse perspectives are represented) and governmental stability (by favouring larger parties that are more likely to form stable governments).  


En augmentant le quorum (le seuil minimum de votes qu'un parti doit atteindre pour obtenir un siège), le système électoral se rapproche davantage d'un système majoritaire. Cette augmentation du quorum rend plus difficile pour les petits partis d'obtenir des sièges, favorisant ainsi les plus grands partis. Ainsi, même dans un système qui est en théorie proportionnel, le fait d'avoir un quorum élevé ou de petites circonscriptions avec un nombre limité de sièges peut conduire à des résultats qui ressemblent plus à un système majoritaire. Cela illustre combien les détails spécifiques d'un système électoral peuvent avoir un impact significatif sur le paysage politique. Par exemple, dans une circonscription où il n'y a que trois sièges à pourvoir, un parti doit obtenir au moins 25% des voix pour obtenir un siège (quorum naturel de 25%). Dans ces conditions, les partis plus petits, qui ont du mal à atteindre ce seuil, sont désavantagés, et le système tend à favoriser les partis plus importants.
In the cantons entitled to a single seat on the National Council in Switzerland, the system is de facto majority rule. The candidate who receives the most votes wins the only seat available, regardless of the margin by which he or she wins. This is what is meant by a "majority" system: the winner takes all, even if he or she does not receive an absolute majority of votes. This situation is unique to Switzerland, where the federal system and respect for the representation of the cantons in the national government have led to this combination of majority and proportional electoral systems. This ensures that even the smallest cantons have representation in the National Council, while at the same time ensuring proportional representation in the larger cantons. It is an illustration of how electoral systems can be adapted to meet the specific needs of a country or region.


== Le système électoral en Suisse ==
Switzerland uses a proportional system to elect members of the National Council in all cantons that have more than one seat. Seats are distributed in proportion to the number of votes each party receives. Each canton is considered an electoral constituency for National Council elections, and the number of seats each canton has on the National Council is determined by its population. More populous cantons have more seats than less populous cantons. In addition to this, it is important to mention that Switzerland uses a mixed electoral system for the Council of States, the upper house of the Swiss Parliament. Each canton elects two representatives to the Council of States, with the exception of the half-cantons, which elect one representative each. The method of election for these seats varies from canton to canton, with some using a majority system, while others use a proportional system. In short, Switzerland is a good example of a complex electoral system that combines elements of both proportional and majority representation, while taking account of regional particularities.
En Suisse, le système électoral pour le Conseil national (la chambre basse du Parlement fédéral suisse) est principalement proportionnel. Le nombre de sièges attribués à chaque canton est déterminé par la taille de sa population. Cependant, pour les cantons avec une seule représentation, le système devient majoritaire, car le candidat avec le plus grand nombre de voix remporte le seul siège disponible. Ainsi, la Suisse est un bon exemple de la façon dont un système électoral peut incorporer à la fois des éléments proportionnels et majoritaires, selon les circonstances spécifiques. Ce mélange peut aider à équilibrer les besoins de représentation proportionnelle (afin d'assurer que diverses perspectives sont représentées) et de stabilité gouvernementale (en favorisant les partis plus grands qui sont plus susceptibles de former des gouvernements stables).  


Dans les cantons qui ont droit à un seul siège au Conseil national en Suisse, le système est de facto majoritaire. Le candidat qui reçoit le plus grand nombre de votes remporte le seul siège disponible, peu importe la marge par laquelle il ou elle l'emporte. C'est ce que l'on entend par un système "majoritaire" : le gagnant prend tout, même s'il ne reçoit pas la majorité absolue des votes. Il s'agit d'une situation unique à la Suisse, où le système fédéral et le respect de la représentation des cantons dans le gouvernement national ont conduit à cette combinaison de systèmes électoraux majoritaires et proportionnels. Cette disposition garantit que même les plus petits cantons ont une représentation au Conseil national, tout en assurant une représentation proportionnelle dans les cantons plus grands. C'est une illustration de la manière dont les systèmes électoraux peuvent être adaptés pour répondre aux besoins spécifiques d'un pays ou d'une région.
Switzerland's proportional representation system for the National Council allows for a greater diversity of political representation. This means that a wide range of parties, even those with a smaller voter base, have the opportunity to win seats. In particular, in the larger cantons with more seats available, representation is more diverse. Parties that cannot achieve an absolute majority still have the opportunity to win seats. This encourages diversity in the points of view represented and promotes a multi-party system. On the other hand, in smaller cantons with a limited number of seats, the system can be closer to a majority system, with seats generally being won by the largest parties. Switzerland's proportional representation system allows for fair representation of diverse political views across the country, thus promoting a multi-party system.


La Suisse utilise un système proportionnel pour élire les membres du Conseil national dans tous les cantons qui ont plus d'un siège. Les sièges sont répartis proportionnellement au nombre de votes que chaque parti reçoit. Chaque canton est considéré comme une circonscription électorale pour les élections du Conseil national, et le nombre de sièges que chaque canton a au Conseil national est déterminé par sa population. Les cantons les plus peuplés ont plus de sièges que les cantons moins peuplés. En plus de cela, il est important de mentionner que la Suisse utilise un système électoral mixte pour le Conseil des États, la chambre haute du Parlement suisse. Chaque canton élit deux représentants au Conseil des États, à l'exception des demi-cantons qui élisent un représentant chacun. Le mode d'élection pour ces sièges varie en fonction du canton, certains utilisant un système majoritaire, tandis que d'autres utilisent un système proportionnel. En somme, la Suisse présente un bon exemple de système électoral complexe, qui combine à la fois des éléments de représentation proportionnelle et majoritaire, tout en prenant en compte les particularités régionales.  
In small cantons with only one seat, the electoral system operates on a majority basis, which tends to favour the larger parties. As there is only one seat available, competition is generally limited to a few of the largest parties in these cantons. This can lead to a narrower electoral field, as fewer parties have the opportunity to gain representation. This context encourages competition mainly between the major parties, leading to a system of governance that may appear more restricted or concentrated compared with cantons with a proportional system and a greater diversity of political representation.


La Suisse, grâce à son système de représentation proportionnelle pour le Conseil national, permet une plus grande diversité de représentation politique. Cela signifie qu'un large éventail de partis, même ceux qui ont une base d'électeurs plus petite, a la possibilité d'obtenir des sièges. En particulier, dans les cantons plus grands avec un nombre plus élevé de sièges disponibles, la représentation est plus diverse. Les partis qui ne peuvent pas atteindre une majorité absolue ont toujours la possibilité de gagner des sièges. Cela encourage la diversité des points de vue représentés et favorise le multipartisme. En revanche, dans les cantons plus petits avec un nombre de sièges limité, le système peut se rapprocher plus d'un système majoritaire, avec les sièges étant généralement remportés par les plus grands partis. Le système de représentation proportionnelle de la Suisse permet une représentation équitable des diverses opinions politiques à travers le pays, favorisant ainsi le multipartisme.
In majority systems, particularly those with a single seat available, political parties can often increase their chances of success by forming coalitions or alliances with other parties. In a majority system, the "largest party strategy" is often the most effective in winning elections. Smaller parties may therefore choose to group together to increase their influence. By joining forces, they can reach a greater number of voters and thus increase their chances of winning the seat. These alliances are often based on common political ideologies or shared objectives. They can be formal, with precise agreements on policies and candidates, or informal, based on ad hoc support for certain issues or candidates. This strategy allows parties to work together to maximise their political impact in a system that generally favours the largest parties.


Dans les petits cantons qui n'ont qu'un seul siège, le système électoral fonctionne sur une base majoritaire, ce qui tend à favoriser les plus grands partis. Étant donné qu'il n'y a qu'un seul siège disponible, la compétition est généralement limitée à quelques-uns des partis les plus importants dans ces cantons. Cela peut entraîner une offre électorale plus restreinte, car moins de partis ont la possibilité d'obtenir une représentation. Ce contexte encourage une compétition principalement entre les grands partis, conduisant à un système de gouvernance qui peut sembler plus restreint ou concentré par rapport aux cantons avec un système proportionnel et une plus grande diversité de représentation politique.  
The two-round majority system is often used for elections to the Council of States in Switzerland. Under this system, candidates must obtain an absolute majority (more than 50% of the votes) in the first ballot to be elected. If no candidate achieves this majority, a second round is held. In the second round, the candidates who obtained the first two places in the first round are generally the ones who face each other. The second round often operates on the principle of "plurality voting", where the candidates who receive the most votes win, even if they do not achieve an absolute majority. This system is designed to ensure that elected candidates enjoy broad majority support. However, it can also lead to a two-party system, as voters can be encouraged to vote 'strategically' for one of the two main candidates to avoid their vote going to a candidate with little chance of winning. In Switzerland, it is interesting to note that although the majoritarian system is used for elections to the Council of States, the country nevertheless retains a robust multi-party system, partly due to the diversity of electoral systems used in different contexts.  


Dans les systèmes majoritaires, en particulier ceux avec un seul siège disponible, les partis politiques peuvent souvent augmenter leurs chances de succès en formant des coalitions ou des alliances avec d'autres partis. Dans un système majoritaire, la "stratégie du plus grand parti" est souvent la plus efficace pour remporter des élections. Par conséquent, les partis plus petits peuvent choisir de se regrouper pour augmenter leur influence. En unissant leurs forces, ils peuvent atteindre un plus grand nombre d'électeurs et ainsi augmenter leur chance d'obtenir le siège. Ces alliances sont souvent basées sur des idéologies politiques communes ou sur des objectifs partagés. Elles peuvent être formelles, avec des accords précis sur les politiques et les candidatures, ou informelles, basées sur des soutiens ad hoc pour certaines questions ou candidats. Cette stratégie permet aux partis de travailler ensemble pour maximiser leur impact politique dans un système qui favorise généralement les plus grands partis.  
Majority systems generally favour the larger parties because they need a majority (or a plurality in the second round) to win. This tends to discourage smaller parties from standing as they generally have less chance of winning. In addition, voters may be less inclined to vote for a small party for fear of 'wasting' their vote on a candidate who has little chance of winning. This phenomenon, often referred to as the 'useful vote', can further strengthen the position of the major parties.


Le système majoritaire à deux tours est souvent utilisé pour les élections au Conseil des États en Suisse. Dans ce système, les candidats doivent obtenir la majorité absolue (plus de 50% des votes) lors du premier tour de scrutin pour être élus. Si aucun candidat n'atteint cette majorité, un second tour est organisé. Lors du second tour, les candidats qui ont obtenu les deux premières places lors du premier tour sont généralement ceux qui s'affrontent. Le second tour fonctionne souvent selon le principe du "plurality voting" (ou scrutin majoritaire à un tour), où les candidats qui reçoivent le plus grand nombre de votes gagnent, même s'ils n'ont pas atteint la majorité absolue. Ce système est conçu pour garantir que les candidats élus bénéficient d'un soutien large et majoritaire. Cependant, il peut également mener à un bipartisme, car les électeurs peuvent être incités à voter "stratégiquement" pour l'un des deux principaux candidats pour éviter que leur vote n'aille à un candidat qui a peu de chances de gagner. En Suisse, il est intéressant de noter que même si le système majoritaire est utilisé pour les élections au Conseil des États, le pays conserve néanmoins un système multipartite robuste, en partie grâce à la diversité des systèmes électoraux utilisés dans différents contextes.  
The Swiss political system uses a combination of electoral systems, depending on the level of government and the chamber of parliament. For the National Council (the lower house), the system is generally proportional, which tends to favour a broader representation of political parties, including the smaller ones. For the Council of States (the upper house), on the other hand, a majority system is generally used. This tends to favour the largest parties, as a candidate must obtain a majority of votes to be elected. This is an interesting example of how a country can use different electoral systems to achieve different goals. The proportional system of the National Council can allow for a broader and more diverse representation of political views. On the other hand, the majority system in the Council of States can promote stability and the ability to make decisions, as it is generally easier for a small number of major parties to form a government or make decisions. This shows that there is no "best" electoral system per se, but rather that the most appropriate system depends on the specific objectives and context of a given country.  


Les systèmes majoritaires favorisent généralement les grands partis car ils ont besoin d'une majorité (ou d'une pluralité lors du second tour) pour gagner. Cela a tendance à décourager les petits partis de se présenter car ils ont généralement moins de chances de gagner. De plus, les électeurs peuvent être moins enclins à voter pour un petit parti par crainte de "gaspiller" leur vote sur un candidat qui a peu de chances de gagner. Ce phénomène, souvent appelé le "vote utile", peut renforcer encore davantage la position des grands partis.  
Even though the system is technically proportional in the cantons of Neuchâtel and Jura for the Council of States, the fact that there are only two seats available creates a natural quorum, meaning that a party needs to obtain almost a third of the votes to win a seat. This makes it more difficult for smaller parties to gain representation, even in a technically proportional system. This point highlights an important reality of electoral systems: the formal voting system (proportional, majority, etc.) is an important feature, but it is not the only thing that determines how votes are translated into seats. Other factors, such as the number of seats available, the number of candidates running, and even non-electoral factors such as local political culture, can also play a significant role. Ultimately, the electoral system of a country or region is often the product of its unique political history, as well as the specific objectives it seeks to achieve in terms of political representation.


Le système politique suisse utilise une combinaison de systèmes électoraux, en fonction du niveau de gouvernement et de la chambre du parlement. Pour le Conseil national (la chambre basse), le système est généralement proportionnel, ce qui tend à favoriser une représentation plus large des partis politiques, y compris les plus petits. En revanche, pour le Conseil des États (la chambre haute), un système majoritaire est généralement utilisé. Cela tend à favoriser les partis les plus importants, car un candidat doit obtenir la majorité des votes pour être élu. C'est un exemple intéressant de la façon dont un pays peut utiliser différents systèmes électoraux pour atteindre différents objectifs. Le système proportionnel du Conseil national peut permettre une représentation plus large et plus diversifiée des opinions politiques. En revanche, le système majoritaire du Conseil des États peut favoriser la stabilité et la capacité à prendre des décisions, car il est généralement plus facile pour un petit nombre de partis importants de former un gouvernement ou de prendre des décisions. Cela montre qu'il n'y a pas de "meilleur" système électoral en soi, mais plutôt que le système le plus approprié dépend des objectifs spécifiques et du contexte d'un pays donné.
== The consequences of the electoral system ==
 
What are the consequences of these two types of ballot, of these two chambers that are elected according to a system that is so different in one chamber from the other?  
Même si le système est techniquement proportionnel dans les cantons de Neuchâtel et de Jura pour le Conseil des États, le fait qu'il n'y ait que deux sièges disponibles crée un quorum naturel, ce qui signifie qu'un parti doit obtenir presque un tiers des voix pour remporter un siège. Cela rend plus difficile pour les petits partis d'obtenir une représentation, même dans un système techniquement proportionnel. Ce point souligne une réalité importante des systèmes électoraux : le système de vote formel (proportionnel, majoritaire, etc.) est une caractéristique importante, mais ce n'est pas la seule chose qui détermine comment les votes sont traduits en sièges. D'autres facteurs, comme le nombre de sièges disponibles, le nombre de candidats en lice, et même des facteurs non électoraux comme la culture politique locale, peuvent également jouer un rôle significatif. En fin de compte, le système électoral d'un pays ou d'une région est souvent le produit de son histoire politique unique, ainsi que des objectifs spécifiques qu'il cherche à atteindre en matière de représentation politique.
 
== Les conséquences du système électoral ==
Quelles sont les conséquences de ces deux types de scrutins, de ces deux chambres qui sont élues selon un système tellement différent dans une chambre et dans l’autre ?  


[[Fichier:Sciarini Elections fédérales 2015 répartition (provisoire!) des sièges 2015.png|400px|vignette|Élections fédérales 2015: répartition (provisoire!) des sièges.]]
[[Fichier:Sciarini Elections fédérales 2015 répartition (provisoire!) des sièges 2015.png|400px|vignette|Élections fédérales 2015: répartition (provisoire!) des sièges.]]


Les conséquences se voient visuellement. Si on admet que cette projection est fidèle à la réalité, au Conseil national, l’UDC domine très nettement, l’UDC a 29% des voies, mais 32% des sièges. Viennent après le parti socialiste, le PLR et le PDC. Ce qui frappe est le contraste entre la force en sièges de l’UDC au Conseil national et sa force en siège au Conseil des États. Là où l’UDC a 32% des sièges au national, il va avoir environ 15% de sièges au Conseil des États. C’est un contraste considérable de forces parlementaires pour un parti.
The consequences can be seen visually. If we accept that this projection is faithful to reality, the SVP will clearly dominate the National Council, with 29% of the votes but 32% of the seats. It is followed by the Socialist Party, the PLR and the PDC. What is striking is the contrast between the SVP's strength in terms of seats in the National Council and its strength in terms of seats in the Council of States. Where the SVP has 32% of the seats in the National Council, it will have around 15% of the seats in the Council of States. That's a considerable contrast in parliamentary strength for one party.  
 
Cela illustre parfaitement la manière dont le système électoral peut influencer la répartition des sièges. Dans un système de représentation proportionnelle comme celui du Conseil national, les partis plus petits peuvent obtenir une plus grande représentation. Cela permet à l'UDC, avec un grand soutien populaire, d'obtenir une part significative des sièges. En revanche, dans le système majoritaire du Conseil des États, deux candidats seulement sont élus par canton, ce qui tend à favoriser les plus grands partis. Même si l'UDC a un soutien significatif, elle peut ne pas obtenir la majorité nécessaire pour remporter un siège dans chaque canton. Cela peut conduire à une sous-représentation du parti au Conseil des États par rapport à son niveau de soutien populaire. La différence de représentation de l'UDC entre le Conseil national et le Conseil des États illustre l'impact du système électoral sur la répartition des sièges. Il montre également comment les systèmes électoraux peuvent être conçus pour équilibrer la représentation entre différents partis et régions, en veillant à ce qu'aucun parti ou région ne soit trop dominant.
 
Il y a la situation inverse pour les deux partis de la droite modérée. Le PLR et le PDC font respectivement 17% et 13% de sièges au national, mais qui ont 26% et 28% des sièges du Conseil des États. Ces deux partis sont beaucoup plus forts en sièges au Conseil des États qu’ils ne le sont au Conseil national. Ces différences sont en bonne partie du au système électoral et au découpage en circonscriptions existant en Suisse.
 
Ces variations dans la représentation des partis politiques entre le Conseil national et le Conseil des États sont principalement dues à la différence des systèmes électoraux. Le système de représentation proportionnelle au Conseil national permet à un plus grand nombre de partis, y compris les plus petits, d'obtenir une représentation. Cependant, le système majoritaire du Conseil des États favorise les partis les plus importants ou ceux qui ont une forte présence locale. Le PLR et le PDC, en tant que partis de droite modérée, pourraient être plus susceptibles de remporter un siège dans ce système. Ils peuvent être en mesure de recueillir des voix d'électeurs modérés qui pourraient ne pas soutenir un parti plus à droite comme l'UDC. C'est donc une illustration parfaite de la façon dont le système électoral peut influencer le paysage politique et la répartition des sièges dans le parlement. Il montre aussi comment des facteurs comme le découpage en circonscriptions peuvent avoir un impact sur les résultats électoraux. Les différences entre les systèmes électoraux peuvent ainsi favoriser une plus grande diversité de partis et de points de vue représentés au parlement.  


Dans un système majoritaire comme celui du Conseil des États, les partis aux idées plus radicales ou plus polarisantes, comme l'UDC, peuvent avoir du mal à obtenir des sièges. Comme le système exige une majorité des votes pour obtenir un siège, un parti qui a une base de soutien solide mais pas majoritaire peut finir par être sous-représenté. Dans ce système, les partis doivent souvent attirer un large éventail de soutiens pour remporter un siège. Cela contraste avec le système proportionnel du Conseil national, où les partis peuvent obtenir des sièges en proportion de leur part des votes. Dans ce système, un parti comme l'UDC peut obtenir une représentation relativement élevée sans avoir à obtenir une majorité des votes. Il est donc clair que le système électoral peut avoir un impact significatif sur la représentation des différents partis dans les institutions politiques.  
This is a perfect illustration of how the electoral system can influence the distribution of seats. In a proportional representation system like that of the National Council, smaller parties can obtain greater representation. This allows the SVP, with strong popular support, to win a significant share of the seats. In contrast, under the majority system for the Council of States, only two candidates are elected per canton, which tends to favour the larger parties. Even if the UDC has significant support, it may not obtain the majority needed to win a seat in every canton. This can lead to the party being under-represented in the Council of States in relation to its level of popular support. The difference in SVP representation between the National Council and the Council of States illustrates the impact of the electoral system on the distribution of seats. It also shows how electoral systems can be designed to balance representation between different parties and regions, ensuring that no one party or region is too dominant.


Pourquoi est-ce que l’UDC réussit si bien au Conseil national et si mal au Conseil des États ? Qu’est-ce qui explique que l’UDC ait une telle différence de succès dans une chambre et dans l’autre ?
The situation is reversed for the two parties of the moderate right. The PLR and the PDC have 17% and 13% respectively of the seats at national level, but 26% and 28% of the seats in the Council of States. These two parties are much stronger in terms of seats on the Council of States than they are on the National Council. These differences are largely due to the electoral system and the division into constituencies in Switzerland.


Le profil très marqué de l’UDC, sa radicalisation à droite est une arme à double tranchant comme expliqué dans l’article ''Les deux principales causes de la sous-représentation de l'UDC dans les gouvernements cantonaux : un profil trop marqué et des sections insuffisamment établies'' du professeur Pascal Sciarini<ref>Sciarini, P. (2015) Les deux principales causes de la sous-représentation de l'UDC dans les gouvernements cantonaux: un profil trop marqué et des sections insuffisamment établies url: http://www.bochsler.eu/media/sciarini_bochsler_udc05.pdf</ref>. L'article du professeur Pascal Sciarini met l'accent sur le fait que l'UDC, en raison de son positionnement très marqué à droite et de son profil radical, peut avoir des difficultés à attirer un soutien plus large nécessaire pour remporter des sièges dans des systèmes majoritaires. Il souligne également l'importance de la présence locale et de l'organisation des sections du parti dans les cantons. Les sections locales sont essentielles pour mobiliser les électeurs, organiser des campagnes électorales et maintenir une présence continue et visible du parti au niveau local. Si ces sections ne sont pas suffisamment établies ou organisées, cela peut également limiter la capacité du parti à obtenir des sièges, en particulier dans un système majoritaire où le soutien local direct est crucial. Le cas de l'UDC illustre ainsi les défis auxquels peuvent être confrontés les partis à la fois radicaux et populistes dans des systèmes politiques où le soutien large et la présence locale sont des facteurs clés pour obtenir des sièges au pouvoir.  
These variations in the representation of political parties between the National Council and the Council of States are mainly due to the difference in electoral systems. The proportional representation system in the National Council allows a greater number of parties, including the smaller ones, to obtain representation. However, the majority system in the Council of States favours the largest parties or those with a strong local presence. The FDP and CVP, as moderate right-wing parties, may be more likely to win a seat under this system. They may be able to attract votes from moderate voters who might not support a more right-wing party like the SVP. It is therefore a perfect illustration of how the electoral system can influence the political landscape and the distribution of seats in parliament. It also shows how factors such as constituency boundaries can have an impact on electoral outcomes. Differences between electoral systems can encourage a greater diversity of parties and viewpoints to be represented in parliament.  


Dans un système proportionnel, il est avantageux pour un parti d'avoir un profil clairement défini et distinct des autres partis. Cela permet au parti de mobiliser efficacement sa base électorale, car les électeurs ont une idée claire de ce que représente le parti et de ce qu'ils soutiennent. Dans un système de représentation proportionnelle, chaque voix compte car le nombre de sièges qu'un parti obtient est directement proportionnel au pourcentage de voix qu'il reçoit. Ainsi, un parti avec un profil très marqué, comme l'UDC, peut faire campagne de manière agressive et mobiliser efficacement ses électeurs pour obtenir un maximum de voix. En revanche, dans un système majoritaire, le parti doit être capable d'obtenir une majorité de voix dans une circonscription donnée pour gagner des sièges. Dans ce contexte, un profil trop marqué peut se révéler moins avantageux si cela signifie que le parti ne parvient pas à rassembler un soutien suffisant au-delà de sa base électorale la plus fidèle.  
In a majority system like that of the Council of States, parties with more radical or polarising ideas, such as the SVP, may find it difficult to win seats. As the system requires a majority of votes to win a seat, a party that has a strong support base but not a majority may end up being under-represented. In this system, parties often have to attract a wide range of support to win a seat. This contrasts with the proportional system of the National Council, where parties can win seats in proportion to their share of the vote. Under this system, a party like the SVP can achieve relatively high representation without having to win a majority of votes. It is therefore clear that the electoral system can have a significant impact on the representation of different parties in political institutions.


Par contre, dans une élection au système majoritaire où il faut être soit un très grand parti, soit être capable de faire des alliances et de « ratisser large », c’est-à-dire aller chercher des voies au-delà de son propre parti. Dans un système électoral majoritaire, un parti politique doit souvent obtenir un soutien plus large pour gagner des sièges. Cela peut signifier qu'il doit faire appel à des électeurs au-delà de sa base de soutien la plus fidèle, en cherchant à gagner des votes parmi ceux qui pourraient normalement soutenir un autre parti. C'est pourquoi il peut être avantageux pour un parti d'avoir une plate-forme politique plus modérée ou plus centriste dans un système majoritaire, car cela peut lui permettre d'attirer un plus grand nombre d'électeurs. De plus, dans un système majoritaire, les partis peuvent être obligés de former des coalitions ou des alliances avec d'autres partis pour obtenir une majorité de sièges. Cela peut nécessiter des compromis politiques, et les partis à la ligne dure ou avec un profil très marqué peuvent avoir plus de mal à trouver des partenaires de coalition. Ainsi, alors qu'un profil politique très marqué peut être avantageux dans un système de représentation proportionnelle, il peut être un handicap dans un système majoritaire.
Why does the SVP do so well in the National Council and so badly in the Council of States? What explains the difference in the SVP's success in the two chambers?


Dans un système électoral majoritaire, avoir des positions politiques rigides ou extrêmes peut rendre difficile pour un parti de gagner des sièges. Cela peut être dû à plusieurs raisons:
The UDC's strong profile and radical right-wing bias is a double-edged sword, as explained in the article Les deux principales causes de la sous-représentation de l'UDC dans les gouvernements cantonaux : un profil trop marqué et des sections insuffisamment établies by Professor Pascal Sciarini. Professor Pascal Sciarini's article highlights the fact that the SVP's strong right-wing positioning and radical profile can make it difficult to attract the broader support needed to win seats in majority systems. He also stresses the importance of local presence and the organisation of party branches in the cantons. Local branches are essential for mobilising voters, organising election campaigns and maintaining a continuous and visible party presence at local level. If these sections are not sufficiently established or organised, this can also limit the party's ability to win seats, particularly in a majoritarian system where direct local support is crucial. The case of the SVP thus illustrates the challenges that both radical and populist parties can face in political systems where broad support and local presence are key factors in winning seats of power.


* Difficulté à attirer un large électorat : Un parti avec des positions très marquées peut avoir du mal à "ratisser large", c'est-à-dire à attirer des électeurs qui ne partagent pas ses positions radicales. Dans un système majoritaire, un parti doit généralement attirer un soutien bien au-delà de sa base de soutien la plus fidèle pour remporter une élection.
In a proportional system, it is advantageous for a party to have a clearly defined profile that is distinct from other parties. This allows the party to mobilise its electoral base effectively, as voters have a clear idea of what the party stands for and what they support. In a proportional representation system, every vote counts because the number of seats a party wins is directly proportional to the percentage of votes it receives. This means that a party with a very strong profile, such as the SVP, can campaign aggressively and mobilise its voters effectively to obtain as many votes as possible. In a majority system, on the other hand, the party must be able to win a majority of votes in a given constituency in order to win seats. In this context, an overly strong profile may be less advantageous if it means that the party is unable to gather sufficient support beyond its most loyal electoral base.  
* Difficulté à former des alliances : Les partis qui ont des positions extrêmes ou qui sont perçus comme intransigeants peuvent également avoir du mal à former des alliances avec d'autres partis. Dans de nombreux systèmes majoritaires, les partis doivent souvent former des coalitions pour obtenir une majorité de sièges. Si un parti a des positions très tranchées et refuse de faire des compromis, il peut être difficile pour lui de trouver des partenaires de coalition.
* Candidats à profil élevé : De plus, si les candidats d'un parti ont eux-mêmes des positions très marquées, cela peut également limiter leur capacité à gagner des voix en dehors de leur propre parti. Les candidats qui sont perçus comme extrêmes peuvent avoir du mal à attirer des électeurs modérés, ce qui peut limiter leurs chances de succès dans une élection majoritaire.


Cela ne veut pas dire qu'un parti avec un profil très marqué ne peut pas réussir dans un système majoritaire, mais cela peut rendre le succès plus difficile. Dans ce contexte, l'UDC semble rencontrer des difficultés à gagner des sièges au Conseil des États, en raison de son profil politique très marqué.
In a majority system election, on the other hand, you either have to be a very large party, or you have to be able to make alliances and "cast a wide net", i.e. reach out beyond your own party. In a majority electoral system, a political party often needs to win wider support to win seats. This can mean appealing to voters beyond its most loyal support base, seeking to win votes from those who might normally support another party. This is why it can be advantageous for a party to have a more moderate or centrist policy platform in a plurality system, as this may enable it to attract a larger number of voters. Furthermore, in a majoritarian system, parties may be obliged to form coalitions or alliances with other parties in order to win a majority of seats. This may require political compromises, and hard-line parties or parties with a very strong profile may find it more difficult to find coalition partners. So while a strong political profile can be advantageous in a proportional representation system, it can be a handicap in a plurality system.


Un parti comme l’UDC qui a un profil très marqué n’est pas capable de « ratisser large ». Il est difficilement capable de faire alliance puisqu’il a des positions tellement dures qu’il se fâche avec a peu près tout le monde est donc cela est difficile pour les autres partis de faire alliance avec l’UDC sachant que l’UDC n’arrête pas de les dénigrer. Donc, cela limite les possibilités d’alliance pour ce parti et une alliance est importante pour franchir la cape majoritaire, et en plus, les candidats de l’UDC souvent sont eux-mêmes très marqués comme le parti et donc ces candidats individuellement en sont pas tellement capables d’aller chercher des voies en dehors de leur propre parti limitant fortement leur chance de succès.
In a majority electoral system, having rigid or extreme political positions can make it difficult for a party to win seats. There are several reasons for this:
* Difficulty in attracting a broad electorate: A party with very strong positions may find it difficult to "cast a wide net", i.e. to attract voters who do not share its radical positions. In a majority system, a party generally needs to attract support well beyond its most loyal support base to win an election.
* Difficulty forming alliances: Parties that hold extreme positions or are perceived as intransigent may also find it difficult to form alliances with other parties. In many majoritarian systems, parties often have to form coalitions to win a majority of seats. If a party has very strong positions and is unwilling to compromise, it may find it difficult to find coalition partners.
* High-profile candidates: Moreover, if a party's candidates themselves have very strong positions, this can also limit their ability to win votes outside their own party. Candidates who are perceived as extreme may find it difficult to attract moderate voters, which may limit their chances of success in a majority election.


Les deux partis de la droite modérée à savoir le Parti libéral radical et le Parti démocrate chrétien sont dans une configuration exactement inverse à celle de l’UDC. Ces deux partis sont fortement surreprésentés au Conseil des États par rapport à leur force électorale réelle. Le PLR est environ 16% de l’électorat et le PDC est environ 14% de l’électoral. Ils sont beaucoup plus forts et surreprésentés au Conseil des États.
This does not mean that a party with a very strong profile cannot succeed in a majority system, but it can make success more difficult. In this context, the SVP seems to be finding it difficult to win seats on the Council of States, because of its very strong political profile.


le Parti libéral radical (PLR) et le Parti démocrate chrétien (PDC) bénéficient du système majoritaire utilisé pour l'élection du Conseil des États en Suisse, malgré le fait qu'ils ne recueillent pas une grande partie des voix à l'échelle nationale. Voici quelques raisons potentielles à cette sur-représentation:
A party like the SVP, which has a very strong profile, is not capable of "casting a wide net". It is difficult for it to form alliances because its positions are so hard-line that it gets angry with just about everyone, and so it is difficult for the other parties to form alliances with the UDC, knowing that the UDC never stops denigrating them. What's more, SVP candidates are often themselves strongly influenced by the party and so these individual candidates are not very capable of seeking support outside their own party, which severely limits their chances of success.


* Ratisser large : Dans un système majoritaire, un parti a besoin de "ratisser large", c'est-à-dire d'attirer des électeurs de différents horizons politiques pour gagner. Les partis modérés sont généralement mieux placés pour le faire, car leurs positions politiques sont susceptibles d'être plus acceptables pour un plus grand nombre d'électeurs.
The two parties of the moderate right, the Liberal Radical Party and the Christian Democratic Party, are in exactly the opposite situation to the SVP. These two parties are heavily over-represented in the Council of States in relation to their actual electoral strength. The FDP has around 16% of the electorate and the CVP around 14%. They are much stronger and over-represented on the Council of States.
* Alliances : Les partis modérés peuvent également être plus enclins à former des alliances avec d'autres partis. Cela peut leur donner un avantage dans les élections majoritaires, où il est souvent nécessaire d'obtenir une majorité de sièges pour pouvoir gouverner.
* Candidats modérés : Les candidats des partis modérés sont également susceptibles d'être plus attrayants pour un plus grand nombre d'électeurs. Dans un système majoritaire, les électeurs doivent souvent choisir le "moindre mal" parmi les candidats, et les candidats modérés peuvent donc être plus attrayants pour ceux qui se situent au centre de l'échiquier politique.


En résumé, le PLR et le PDC, grâce à leur modération et à leur capacité à nouer des alliances, semblent être capables de capitaliser sur le système majoritaire en place pour le Conseil des États en Suisse, ce qui leur permet d'obtenir une représentation supérieure à leur proportion de l'électorat national.
The Liberal Radical Party (FDP) and the Christian Democratic Party (CVP) benefit from the majority system used to elect the Council of States in Switzerland, despite the fact that they do not receive a large proportion of the votes nationwide. Here are some potential reasons for this over-representation:
* Casting a wide net: In a majority system, a party needs to "cast a wide net", i.e. attract voters from different political backgrounds in order to win. Moderate parties are generally better placed to do this, as their policy positions are likely to be more acceptable to a wider range of voters.
* Alliances: Moderate parties may also be more inclined to form alliances with other parties. This can give them an advantage in majority elections, where a majority of seats is often needed to govern.
* Moderate candidates: Candidates from moderate parties are also likely to be more attractive to a wider range of voters. In a majoritarian system, voters often have to choose the 'lesser evil' among the candidates, so moderate candidates may be more attractive to those in the centre of the political spectrum.


La raison est que ces deux partis, lors d’une élection majoritaire sont favorisés, ils ont un avantage parce qu’ils ont une position relativement centraliste qui leur permet de faire des alliances (1) entre eux ou avec d’autres partis de la droite modérée, cela permet à ces partis de présenter des candidats qui sont capables d’aller glaner des voies bien au-delà de leur propre camp électoral (2). Le PDC et le PDR sont largement capables de faire des alliances parce que leur profil modéré est un atout pour faire alliance avec le centre droit et même la droite un peu plus dure, et d’autre part, ces partis sont capables de présenter des candidats qui vont aller glaner des voies bien au-delà de leur propre parti. C’est la recette à succès pour une élection au système majoritaire.  
To sum up, the FDP and CVP, thanks to their moderation and their ability to forge alliances, seem to be able to capitalise on the majority system in place for the Council of States in Switzerland, which enables them to obtain a representation greater than their proportion of the national electorate.


En revanche, ces partis paient un certain prix pour cette stratégie lorsqu'il s'agit d'élections proportionnelles. En raison de leur modération, ils peinent à se démarquer dans un contexte politique polarisé entre une gauche dure et une droite dure. Leur discours modéré a du mal à se faire entendre et à mobiliser les électeurs dans ce contexte. C'est une situation qui est exactement inverse à celle de l'UDC. Ils ont du mal dans les élections proportionnelles, mais tirent pleinement parti du système majoritaire.  
The reason for this is that these two parties are favoured in a majority election; they have an advantage because they have a relatively centralist position that allows them to make alliances (1) with each other or with other parties of the moderate right, which enables these parties to present candidates who are capable of gleaning votes well beyond their own electoral camp (2). The CVP and the PDR are largely capable of forming alliances because their moderate profile is an asset when it comes to forming alliances with the centre-right and even the slightly harder right, and secondly, these parties are capable of putting forward candidates who will win votes well beyond their own party. This is a recipe for success in a majority system election.


L'écart de succès des partis politiques dans les élections au Conseil national par rapport au Conseil des États a des implications directes pour l'activité législative du parlement. En Suisse, les deux chambres ont exactement les mêmes prérogatives. Cela signifie qu'elles doivent toutes deux s'accorder sur le même texte de loi. Aucune loi ne peut être adoptée en Suisse tant qu'elle n'a pas été approuvée dans le même contenu par les deux chambres. Ce système bicaméral suisse, où les deux chambres - le Conseil national et le Conseil des États - ont les mêmes prérogatives, s'inscrit dans le concept de l'équilibre des pouvoirs, élément essentiel du système démocratique suisse. Cela signifie que pour qu'un projet de loi soit adopté, il doit être approuvé dans le même contenu par les deux chambres. Chaque chambre examine, modifie éventuellement et vote sur le texte de loi. Si les deux chambres ne sont pas d'accord sur le texte, le projet de loi est renvoyé d'une chambre à l'autre pour examen et vote jusqu'à ce qu'un consensus soit atteint. Ce processus est connu sous le nom de navette parlementaire. Le fait que le succès des partis politiques varie considérablement entre le Conseil national et le Conseil des États a donc des implications majeures pour la législation. Par exemple, un parti politique qui est bien représenté au Conseil national, mais pas au Conseil des États, peut trouver plus difficile de faire adopter des lois qui reflètent ses priorités et ses politiques. Cela peut conduire à des compromis ou à des impasses politiques. D'un autre côté, un parti qui a une forte représentation dans les deux chambres pourrait avoir une influence significative sur la législation. Cela peut créer une situation où la minorité dans une chambre a un pouvoir de blocage sur la législation, ce qui peut conduire à des impasses politiques.  
On the other hand, these parties pay a price for this strategy when it comes to proportional elections. Because of their moderation, they struggle to stand out in a political context polarised between a hard left and a hard right. Their moderate discourse has difficulty being heard and mobilising voters in this context. This situation is exactly the opposite of that of the SVP. They struggle in proportional elections, but take full advantage of the majority system.


Les différences de composition entre le Conseil national et le Conseil des États, notamment avec une forte présence de l'UDC au Conseil national et une représentation moindre au Conseil des États, contre un fort positionnement du PLR et du PDC au Conseil des États mais un poids moindre au Conseil national, peuvent engendrer des divergences de priorités politiques. Ces différences de majorités politiques dans les deux chambres peuvent en effet conduire à des tensions lorsque les deux chambres travaillent à élaborer et à approuver la législation. Dans ce contexte, la prochaine législature pourrait voir une augmentation des tensions entre les deux chambres. Les textes de loi produits peuvent refléter les différentes préférences politiques des majorités au sein de chaque chambre, ce qui pourrait entraîner des difficultés pour parvenir à un accord sur les textes législatifs. Dans une telle situation, le processus de navette parlementaire, où le texte d'un projet de loi est envoyé d'une chambre à l'autre jusqu'à ce qu'un accord soit trouvé, peut s'avérer plus complexe et plus long. Il pourrait y avoir davantage de débats et de négociations pour arriver à un compromis satisfaisant pour les deux chambres. De telles tensions peuvent aussi avoir des implications plus larges pour la politique suisse, en affectant le rythme du processus législatif et en mettant en évidence les divisions entre les différentes forces politiques. Cependant, cela fait également partie de la nature du système politique suisse qui encourage le débat, la représentation équilibrée et le consensus.  
The difference in the success of political parties in elections to the National Council compared with the Council of States has direct implications for the legislative activity of parliament. In Switzerland, the two chambers have exactly the same prerogatives. This means that they must both agree on the same piece of legislation. No law can be passed in Switzerland until it has been approved in the same terms by both chambers. This Swiss bicameral system, in which the two chambers - the National Council and the Council of States - have the same prerogatives, is part of the concept of checks and balances, an essential element of the Swiss democratic system. This means that for a bill to be passed, it must be approved with the same content by both chambers. Each chamber examines, amends if necessary and votes on the bill. If the two chambers do not agree on the text, the bill is sent back from one chamber to the other for consideration and voting until a consensus is reached. This process is known as the parliamentary shuttle. The fact that the success of political parties varies considerably between the National Council and the Council of States therefore has major implications for legislation. For example, a political party that is well represented in the National Council but not in the Council of States may find it more difficult to pass legislation that reflects its priorities and policies. This can lead to compromises or political deadlocks. On the other hand, a party with a strong representation in both chambers could have a significant influence on legislation. This can create a situation where the minority in one chamber has blocking power over legislation, which can lead to political deadlock.


Les mécanismes de navette parlementaire, qui permettent un échange constant entre les deux chambres, servent précisément à faciliter la recherche d'un consensus. Dans le cas où un accord ne peut être atteint, une commission de conciliation peut être formée pour tenter de résoudre les divergences. Cette commission est généralement composée de membres des deux chambres et travaille à proposer un texte de compromis. Cependant, malgré ces mécanismes, il est tout à fait possible que les tensions entre les deux chambres puissent mener à des impasses législatives. Si les divergences sont trop grandes et que chaque chambre reste fermement attachée à sa position, il peut être difficile, voire impossible, de parvenir à un accord sur un texte de loi. Ce type de blocage n'est pas fréquent dans le système législatif suisse, qui vise généralement le consensus et le compromis. Cependant, étant donné les divergences de composition et de préférences politiques entre les deux chambres, le risque d'une telle situation peut être accru. Dans de tels cas, la loi en question peut être mise en attente ou retirée, et des négociations supplémentaires peuvent être nécessaires pour résoudre le blocage. Ce genre de situation peut aussi inciter à une réflexion plus large sur les enjeux politiques en cause et sur la manière dont le système législatif peut mieux fonctionner pour éviter de telles impasses à l'avenir.
The differences in the composition of the National Council and the Council of States, with the SVP having a strong presence in the National Council and less representation in the Council of States, and the FDP and CVP having a strong presence in the Council of States but less weight in the National Council, can lead to differences in political priorities. These differences in political majorities in the two chambers can lead to tensions when the two chambers work to draft and approve legislation. In this context, the next legislature could see an increase in tensions between the two chambers. The legislation produced may reflect the different political preferences of the majorities in each chamber, which could lead to difficulties in reaching agreement on legislation. In such a situation, the parliamentary shuttle process, where the text of a bill is sent from one chamber to the other until agreement is reached, may prove more complex and time-consuming. There could be more debate and negotiation to reach a compromise that satisfies both houses. Such tensions may also have wider implications for Swiss politics, affecting the pace of the legislative process and highlighting divisions between different political forces. However, this is also part of the nature of the Swiss political system, which encourages debate, balanced representation and consensus.  


Les systèmes électoraux et les règles qu'ils mettent en place ont des répercussions profondes sur le paysage politique d'un pays. En Suisse, où l'on a un système bicaméral parfait, ces règles ont un impact direct et concret sur l'activité législative. Dans le cas de la Suisse, les élections pour le Conseil National (chambre basse) sont conduites sous un système de représentation proportionnelle, ce qui favorise une représentation diverse et équilibrée des partis. Par contre, les élections pour le Conseil des États (chambre haute) sont en majorité menées sous un système majoritaire, ce qui favorise les partis établis et de grande taille. Ces systèmes différents produisent des assemblées avec des compositions politiques variées. Par conséquent, ils peuvent avoir des priorités, des orientations et des visions différentes pour le pays. Quand il s'agit de légiférer, ces deux chambres doivent s'entendre sur un texte identique pour que la loi soit adoptée, ce qui peut mener à des négociations, des compromis, voire des conflits. En d'autres termes, le choix du système électoral a des conséquences significatives sur la gouvernance, la législation et la politique en général. En somme, le bicamérisme parfait de la Suisse, combiné à ses règles électorales distinctes pour chaque chambre, met en lumière les dynamiques intéressantes et complexes de la politique et de la législation dans un système démocratique.
The mechanisms of parliamentary shuttle, which allow a constant exchange between the two chambers, serve precisely to facilitate the search for consensus. If agreement cannot be reached, a conciliation committee may be set up to try to resolve the differences. This committee is generally made up of members of both chambers and works to propose a compromise text. However, despite these mechanisms, it is quite possible that tensions between the two chambers could lead to legislative deadlock. If the differences are too great and each chamber remains firmly attached to its position, it may be difficult, if not impossible, to reach agreement on a piece of legislation. This type of deadlock is not common in the Swiss legislative system, which generally aims for consensus and compromise. However, given the divergent composition and political preferences of the two chambers, the risk of such a situation may be increased. In such cases, the legislation in question may be put on hold or withdrawn, and further negotiations may be required to resolve the deadlock. Such situations may also prompt broader reflection on the political issues involved and how the legislative system can work better to avoid such deadlocks in the future.


= Structure des Clivages Politiques =
Electoral systems and the rules they put in place have a profound effect on a country's political landscape. In Switzerland, where we have a perfect bicameral system, these rules have a direct and concrete impact on legislative activity. In the case of Switzerland, elections for the National Council (lower house) are conducted under a system of proportional representation, which favours diverse and balanced party representation. By contrast, elections for the Council of States (upper house) are mostly conducted under a majority system, which favours large, established parties. These different systems produce assemblies with varied political compositions. As a result, they may have different priorities, orientations and visions for the country. When it comes to legislating, these two chambers have to agree on an identical text for the law to be passed, which can lead to negotiations, compromises and even conflicts. In other words, the choice of electoral system has significant consequences for governance, legislation and politics in general. In short, Switzerland's perfect bicameralism, combined with its distinct electoral rules for each chamber, highlights the interesting and complex dynamics of politics and legislation in a democratic system.
{{Article détaillé|Les bases structurelles du comportement politique}}


On entend souvent parler de clivage comme, par exemple, le röstigraben qui est le clivage linguistique en Suisse entre la Suisse romande et la Suisse alémanique, on parle parfois de clivage ville – campagne. Qu’est-ce que cela est ?
= Structure of political cleavages =


== Définition du Clivage Politique ==
We often hear about divides, such as the Röstigraben, which is the linguistic divide in Switzerland between French-speaking and German-speaking Switzerland, or the city-country divide. What is this?
Stefano Bartolini et Peter Mair, dans leur livre "Identity, Competition, and Electoral Availability" (1990), ont défini le clivage politique selon trois conditions clés. Il est important de noter que selon leur perspective, toutes les trois conditions doivent être présentes pour qu'un véritable clivage politique puisse être identifié :
#La composante structurelle empirique d'un clivage politique fait référence à des différences tangibles et observables au sein de la société. Ces différences peuvent être basées sur des caractéristiques sociodémographiques, culturelles, linguistiques ou économiques. Dans le contexte suisse, ces différences sont manifestes dans la diversité linguistique et culturelle du pays. Par exemple, la distinction entre les populations de langue allemande (alémaniques) et de langue romanche (romans) est une différence observable et tangible. De même, les divergences religieuses, les distinctions de classe sociale, ou encore les différences régionales peuvent également être des marqueurs empiriques de clivages sociaux ou culturels. Ces divisions, lorsqu'elles se traduisent par des conflits politiques persistants et sont associées à des identités de groupe distinctes, peuvent donner lieu à des clivages politiques majeurs, affectant la configuration du paysage politique et le processus de prise de décision.
#La composante culturelle-normative est un élément essentiel pour la formation d'un clivage politique. Elle fait référence aux différences distinctes dans les croyances, valeurs et préférences entre divers groupes au sein d'une société. Ces différences doivent être suffisamment fortes et distinctes pour créer une division ou un conflit potentiel entre ces groupes. Dans le contexte suisse que vous évoquez, si les groupes de langue allemande (alémaniques) et de langue romanche (romans) avaient exactement les mêmes croyances, valeurs et préférences, il n'y aurait pas de potentiel pour un clivage politique basé sur la différence linguistique. C'est la distinction dans les préférences et les valeurs qui permet à un clivage potentiel de se manifester. Cependant, il est important de noter que même si ces deux conditions - une composante structurelle empirique et une composante culturelle-normative - sont remplies, un clivage politique ne se manifestera pas nécessairement. Il existe une troisième composante nécessaire pour la formation d'un clivage politique.
#La composante politico-organisationnelle est essentielle pour rendre un clivage politique manifeste. Cela signifie qu'un parti politique ou une autre organisation doit reconnaître, articuler et mobiliser autour de ce clivage. Sans une telle entité pour mettre en lumière et politiser le clivage, celui-ci restera simplement un potentiel latent sans répercussions manifestes. En reprenant l'exemple suisse, si on se réfère strictement à cette définition, le clivage linguistique n'existe pas réellement en tant que clivage politique. En effet, il n'existe pas de parti politique ou d'organisation en Suisse qui s'est explicitement constitué pour défendre les intérêts de la Suisse romande contre la majorité alémanique, ou vice versa. Ainsi, bien qu'il y ait des différences empiriques et culturelles-normatives entre ces groupes linguistiques, le clivage n'est pas rendu manifeste sur la scène politique. a Lega dei Ticinesi constitue une exception notable dans ce contexte. Cette formation politique, établie dans le canton du Tessin, a été fondée en partie pour défendre les intérêts de la minorité italophone face à la politique centralisée de Berne. Cela montre bien comment une entité organisée peut rendre un clivage politique manifeste. Cependant, hormis cet exemple, on peut dire qu'il n'existe pas de clivage linguistique, au sens strict du terme, dans le paysage politique suisse. Certes, lors de votations populaires, les différences de préférences entre les communautés linguistiques peuvent devenir évidentes, mais il n'existe pas d'organisation ou de parti politique qui se consacre à l'articulation et à la mobilisation autour de ce clivage. Cela démontre à quel point la composante politico-organisationnelle est essentielle pour transformer un clivage potentiel en un clivage politique manifeste.


La littérature en science politique distingue généralement deux types de clivages : les clivages traditionnels et les clivages modernes ou récents.  
== Definition of the Political Divide ==
Stefano Bartolini and Peter Mair, in their book "Identity, Competition, and Electoral Availability" (1990), defined political cleavage according to three key conditions. It is important to note that according to their perspective, all three conditions must be present for a true political cleavage to be identified:
#The empirical structural component of a political cleavage refers to tangible and observable differences within society. These differences may be based on socio-demographic, cultural, linguistic or economic characteristics. In the Swiss context, these differences are manifest in the country's linguistic and cultural diversity. For example, the distinction between the German-speaking (Alemannic) and Romansh-speaking (Romansh) populations is an observable and tangible difference. Similarly, religious differences, social class distinctions and regional differences can also be empirical markers of social or cultural cleavages. These divisions, when they translate into persistent political conflict and are associated with distinct group identities, can give rise to major political cleavages, affecting the configuration of the political landscape and the decision-making process.
#The cultural-normative component is an essential element in the formation of a political divide. It refers to distinct differences in beliefs, values and preferences between various groups within a society. These differences must be sufficiently strong and distinct to create a division or potential conflict between these groups. In the Swiss context you mention, if the German-speaking (Alemannic) and Romansh-speaking (Romansh) groups had exactly the same beliefs, values and preferences, there would be no potential for a political divide based on linguistic difference. It is the distinction in preferences and values that allows a potential divide to manifest itself. However, it is important to note that even if these two conditions - an empirical structural component and a cultural-normative component - are met, a political cleavage will not necessarily manifest itself. There is a third component necessary for the formation of a political cleavage.
#The politico-organisational component is essential to make a political divide manifest. This means that a political party or other organisation must recognise, articulate and mobilise around this divide. Without such an entity to highlight and politicise the divide, it will simply remain a latent potential with no manifest repercussions. Taking the Swiss example again, if we refer strictly to this definition, the linguistic divide does not really exist as a political divide. In fact, there is no political party or organisation in Switzerland that has explicitly set itself up to defend the interests of French-speaking Switzerland against the German-speaking majority, or vice versa. Thus, although there are empirical and cultural-normative differences between these language groups, the divide is not made manifest on the political scene. a Lega dei Ticinesi is a notable exception in this context. This political group, based in the canton of Ticino, was founded in part to defend the interests of the Italian-speaking minority in the face of centralised politics in Berne. This is a good example of how an organised entity can make a political divide manifest. However, apart from this example, it can be said that there is no linguistic divide, in the strict sense of the term, in the Swiss political landscape. Admittedly, during popular votes, the differences in preferences between the linguistic communities can become obvious, but there is no organisation or political party dedicated to articulating and mobilising around this divide. This demonstrates the extent to which the politico-organisational component is essential in transforming a potential divide into a clear political divide.


* Les clivages traditionnels : Ils sont généralement liés à des conflits historiques de longue date dans la société. Les plus courants sont le clivage gauche-droite, qui concerne principalement des questions économiques et sociales, et le clivage confessionnel, entre catholiques et protestants par exemple. En Europe, un autre clivage traditionnel oppose le centre à la périphérie, c'est-à-dire les zones urbaines et industrialisées aux zones rurales et agricoles.
Political science literature generally distinguishes two types of cleavage: traditional cleavages and modern or recent cleavages.  
* Les clivages modernes ou récents : Ces clivages sont apparus plus récemment, à mesure que les sociétés se sont complexifiées et que de nouvelles questions sont devenues politiquement importantes. Le clivage le plus notable est sans doute celui entre les "gagnants" et les "perdants" de la mondialisation. Il y a également le clivage entre les partisans de l'intégration européenne et ses opposants. Un autre exemple est le clivage sur les questions environnementales, avec d'un côté les partisans d'une transition écologique radicale et de l'autre ceux qui sont plus réticents à changer le statu quo. Ces clivages modernes sont généralement plus fluides et moins stables que les clivages traditionnels.


Ces deux types de clivages coexistent souvent au sein d'une même société et peuvent se superposer ou entrer en conflit. Leur importance relative et la façon dont ils sont exprimés varient d'un pays à l'autre et peuvent évoluer avec le temps.
* Traditional cleavages: These are generally linked to long-standing historical conflicts in society. The most common are the left-right divide, which mainly concerns economic and social issues, and the denominational divide, between Catholics and Protestants for example. In Europe, another traditional divide is between the centre and the periphery, i.e. between urban and industrialised areas and rural and agricultural areas.
* Modern or recent divisions: These cleavages have emerged more recently, as societies have become more complex and new issues have become politically important. The most notable divide is undoubtedly that between the 'winners' and 'losers' of globalisation. There is also the divide between supporters and opponents of European integration. Another example is the divide over environmental issues, with those in favour of a radical ecological transition on the one side and those more reluctant to change the status quo on the other. These modern cleavages are generally more fluid and less stable than traditional ones.


Seymour Martin Lipset et Stein Rokkan ont été parmi les premiers chercheurs à s'intéresser systématiquement aux clivages politiques et à leur impact sur les systèmes de partis. Dans leur ouvrage classique "Party Systems and Voter Alignments: Cross-National Perspectives" publié en 1967, ils ont développé une théorie des clivages qui a eu une grande influence sur la recherche en science politique.
These two types of cleavage often coexist within the same society and may overlap or conflict. Their relative importance and the way in which they are expressed vary from one country to another and may evolve over time.


Selon Lipset et Rokkan, les clivages politiques sont le produit de conflits historiques majeurs qui ont marqué la structuration des sociétés. Ils identifient quatre clivages principaux qui ont façonné les systèmes de partis européens :
Seymour Martin Lipset and Stein Rokkan were among the first researchers to take a systematic interest in political cleavages and their impact on party systems. In their classic book "Party Systems and Voter Alignments: Cross-National Perspectives" published in 1967, they developed a theory of cleavages that has had a major influence on political science research.


* Le clivage Centre-Périphérie, qui oppose le centre politique et économique du pays à ses régions périphériques. Ce clivage est souvent lié à des questions de centralisation versus autonomie régionale.
According to Lipset and Rokkan, political cleavages are the product of major historical conflicts that have marked the structuring of societies. They identify four main cleavages that have shaped European party systems:
* Le clivage Eglise-Etat, qui met en opposition les forces laïques et les forces religieuses. Ce clivage est lié à des questions comme le contrôle de l'éducation et le rôle de la religion dans la vie publique.
* Le clivage Ville-Campagne, qui reflète les différences entre les zones urbaines industrialisées et les zones rurales agricoles.
* Le clivage Travail-Capital, qui oppose la classe ouvrière et la bourgeoisie autour de questions économiques et sociales.


Lipset et Rokkan soutiennent que ces clivages ont eu un impact durable sur les systèmes de partis, et qu'ils ont "gelé" la structure de ces systèmes pour une longue période. Cette théorie du "gel des clivages" a été largement débattue et modifiée depuis, mais elle reste une référence majeure dans l'étude des clivages et des systèmes de partis.
* The Centre-Periphery divide, which pits the country's political and economic centre against its peripheral regions. This divide is often linked to issues of centralisation versus regional autonomy.
* The Church-State divide, which pits secular forces against religious forces. This divide is linked to issues such as control of education and the role of religion in public life.
* The Urban-Rural divide, which reflects the differences between industrialised urban areas and agricultural rural areas.
* The Labour-Capital divide, which pits the working class against the bourgeoisie on economic and social issues.


Seymour Martin Lipset et Stein Rokkan ont proposé une théorie suggérant quatre clivages majeurs ayant façonné les systèmes politiques européens, y compris la Suisse. Ces clivages historiques sont religieux, centre-périphérie (également perçu comme linguistique en Suisse), classe et ville-campagne, et ont grandement influencé la formation des partis politiques.
Lipset and Rokkan argue that these cleavages have had a lasting impact on party systems, and that they have 'frozen' the structure of these systems for a long time. This theory of 'frozen cleavages' has since been widely debated and modified, but it remains a major reference point in the study of cleavages and party systems.


Le premier clivage, le clivage religieux, se manifeste clairement en Suisse par les tensions historiques entre les catholiques et les protestants. Ces deux groupes ont souvent démontré des préférences politiques distinctes, façonnant ainsi le paysage politique du pays. Ensuite, nous avons le clivage centre-périphérie, également reconnu comme clivage linguistique en Suisse. Ce clivage est lié aux différences culturelles et linguistiques entre les différentes régions de la nation. Par conséquent, on peut observer des variations dans les préférences politiques entre les cantons germanophones, francophones et italophones. Le clivage de classe, commun à de nombreux pays européens, est également présent en Suisse. Il symbolise les tensions historiques entre les travailleurs et les classes supérieures, souvent exprimées à travers l'opposition des partis socialistes ou de gauche aux partis conservateurs ou de droite. Finalement, le clivage ville-campagne se distingue par des différences de préférences politiques entre les zones urbaines, généralement plus progressistes, et les zones rurales, qui sont souvent plus conservatrices. Ces clivages ont considérablement structuré les partis politiques et la compétition électorale en Suisse.
Seymour Martin Lipset and Stein Rokkan have proposed a theory suggesting four major cleavages that have shaped European political systems, including Switzerland. These historical cleavages are religious, centre-periphery (also perceived as linguistic in Switzerland), class and town-country, and have greatly influenced the formation of political parties.


Ces clivages, tant traditionnels que contemporains, ont des racines profondément ancrées dans l'histoire sociale et politique. Certains, comme le clivage de classe et le clivage ville-campagne, sont liés au processus d'industrialisation. Par exemple, le clivage de classe reflète les tensions socio-économiques entre les travailleurs et les classes supérieures qui ont émergé lors de la révolution industrielle. De même, le clivage ville-campagne représente les différences entre les zones urbaines, généralement plus progressistes et industrialisées, et les zones rurales, souvent plus conservatrices et agricoles. D'autres clivages, tels que le clivage centre-périphérie (ou linguistique en Suisse) et le clivage religieux, sont liés à la création de l'État-nation. Le clivage centre-périphérie reflète les tentatives du centre politique et économique d'un pays d'homogénéiser et de contrôler les régions périphériques, ce qui peut conduire à des tensions entre ces régions et le centre. Dans le cas de la Suisse, ce clivage est également linguistique, reflétant les différences entre les cantons germanophones, francophones et italophones. Le clivage religieux, quant à lui, est lié aux tensions entre les forces religieuses et laïques au sein de la société. En Suisse, cela se manifeste dans les différences historiques entre les catholiques et les protestants. Ces clivages continuent d'influencer la politique suisse, même si leur importance relative peut varier au fil du temps.  
The first divide, the religious divide, is clearly evident in Switzerland in the historical tensions between Catholics and Protestants. These two groups have often demonstrated distinct political preferences, thus shaping the country's political landscape. Then there is the centre-periphery divide, also known as the linguistic divide in Switzerland. This divide is linked to the cultural and linguistic differences between the different regions of the nation. As a result, there are variations in political preferences between the German-speaking, French-speaking and Italian-speaking cantons. The class divide, common to many European countries, is also present in Switzerland. It symbolises the historical tensions between workers and the upper classes, often expressed through the opposition of socialist or left-wing parties to conservative or right-wing parties. Finally, the urban-rural divide is characterised by differences in political preferences between urban areas, which are generally more progressive, and rural areas, which are often more conservative. These cleavages have considerably shaped political parties and electoral competition in Switzerland.


Les clivages traditionnels ont joué un rôle essentiel dans la structuration des systèmes politiques de nombreux pays, y compris la Suisse. Toutefois, il est généralement admis que leur importance a diminué au fil du temps. Prenez, par exemple, le clivage religieux en Suisse. Au XIXème siècle, ce clivage était extrêmement fort, au point qu'il a façonné la formation de la Suisse moderne. La guerre du Sonderbund, qui était en grande partie basée sur des différences religieuses, en est un exemple frappant. Cependant, au fil du XIXème et du XXème siècle, ce clivage religieux a perdu une grande partie de sa force. Le clivage de classe a également connu des transformations significatives. Même si ce clivage est toujours présent, sa formulation et son influence ont évolué au fil du temps.  
These cleavages, both traditional and contemporary, are deeply rooted in social and political history. Some, such as the class divide and the urban-rural divide, are linked to the process of industrialisation. For example, the class divide reflects the socio-economic tensions between workers and the upper classes that emerged during the industrial revolution. Similarly, the urban-rural divide represents the differences between urban areas, which are generally more progressive and industrialised, and rural areas, which are often more conservative and agricultural. Other cleavages, such as the centre-periphery divide (or linguistic divide in Switzerland) and the religious divide, are linked to the creation of the nation state. The centre-periphery divide reflects attempts by the political and economic centre of a country to homogenise and control peripheral regions, which can lead to tensions between these regions and the centre. In the case of Switzerland, this divide is also linguistic, reflecting the differences between the German-speaking, French-speaking and Italian-speaking cantons. The religious divide, meanwhile, is linked to the tensions between religious and secular forces within society. In Switzerland, this can be seen in the historical differences between Catholics and Protestants. These cleavages continue to influence Swiss politics, although their relative importance may vary over time.  


L'affaiblissement des clivages classiques, souvent qualifié de "pacification", a laissé place à l'émergence de nouveaux clivages dans le paysage politique. Parmi ceux-ci, le clivage matérialiste-postmatérialiste a gagné en importance. Le clivage matérialiste-postmatérialiste a été théorisé par le politologue américain Ronald Inglehart dans les années 1970. Selon Inglehart, ce clivage reflète un changement de valeurs au sein des sociétés occidentales, qui s'est produit au cours des dernières décennies. Les matérialistes tendent à valoriser la sécurité économique et physique, et se concentrent sur les besoins matériels traditionnels comme l'emploi et le revenu. Les postmatérialistes, en revanche, accordent plus d'importance à des questions telles que l'autonomie personnelle, la qualité de vie et les droits de l'homme. L'émergence de ce nouveau clivage ne signifie pas nécessairement que les clivages traditionnels ont disparu. Au contraire, ils coexistent souvent et peuvent interagir de manière complexe, influençant ainsi les préférences politiques et le comportement électoral.  
Traditional cleavages have played an essential role in structuring the political systems of many countries, including Switzerland. However, it is generally accepted that their importance has diminished over time. Take, for example, the religious divide in Switzerland. In the nineteenth century, this divide was extremely strong, to the extent that it shaped the formation of modern Switzerland. The Sonderbund war, which was largely based on religious differences, is a striking example. However, over the course of the 19th and 20th centuries, this religious divide lost much of its strength. The class divide has also undergone significant transformations. Although this divide is still present, its formulation and influence have changed over time.  


Le clivage matérialiste-postmatérialiste, qui a été reconnu dans les années 1980 et 1990, est souvent attribué à un renouvellement générationnel. Plus spécifiquement, ce clivage est lié aux expériences distinctes des générations nées après la Seconde Guerre mondiale par rapport à celles nées avant. Ces générations d'après-guerre ont vécu dans une ère de paix relative et ont connu des niveaux d'éducation sans précédent. Ces conditions ont contribué à l'émancipation de la société et ont favorisé l'émergence de ce qu'on appelle des valeurs postmatérialistes. Contrairement aux valeurs matérialistes, qui privilégient la sécurité économique et physique, les valeurs postmatérialistes mettent l'accent sur l'épanouissement personnel et la réalisation de soi. Elles favorisent également la protection de l'environnement face à la croissance économique. En ce sens, le conflit environnemental est souvent lié à l'émergence de ce clivage matérialiste-postmatérialiste. Ces nouvelles priorités ont contribué à redéfinir le paysage politique, avec une attention accrue portée aux questions d'environnement, de droits de l'homme et de liberté individuelle.
The weakening of traditional cleavages, often described as "pacification", has given way to the emergence of new cleavages in the political landscape. Among these, the materialist-post-materialist divide has gained in importance. The materialist-postmaterialist divide was theorised by the American political scientist Ronald Inglehart in the 1970s. According to Inglehart, this divide reflects a shift in values within Western societies that has taken place over the last few decades. Materialists tend to value economic and physical security, and focus on traditional material needs such as employment and income. Post-materialists, on the other hand, attach greater importance to issues such as personal autonomy, quality of life and human rights. The emergence of this new cleavage does not necessarily mean that the traditional cleavages have disappeared. On the contrary, they often coexist and can interact in complex ways, influencing political preferences and electoral behaviour.  


Le conflit environnemental est souvent associé à l'émergence du clivage matérialiste-postmatérialiste. Ce clivage politique met en opposition deux groupes de personnes ayant des valeurs et des priorités différentes. D'une part, le groupe des matérialistes, qui mettent l'accent sur des préoccupations économiques et matérielles, tels que la croissance économique, la sécurité de l'emploi et la stabilité économique. Ces individus tendent à donner la priorité à la croissance économique, même si cela peut avoir des conséquences néfastes sur l'environnement. D'autre part, le groupe des postmatérialistes, qui valorisent davantage des préoccupations telles que la qualité de vie, l'autonomie personnelle et les droits de l'homme. Ils ont tendance à être plus préoccupés par des questions environnementales et sont plus susceptibles de soutenir des politiques de protection de l'environnement. Ainsi, le conflit environnemental, opposant les partisans d'une croissance économique continue à ceux qui plaident pour une plus grande attention aux problèmes environnementaux, peut être vu comme une manifestation de ce clivage matérialiste-postmatérialiste.  
The materialist-post-materialist divide, which was recognised in the 1980s and 1990s, is often attributed to generational renewal. More specifically, this divide is linked to the distinct experiences of generations born after the Second World War compared with those born before. These post-war generations lived in an era of relative peace and experienced unprecedented levels of education. These conditions contributed to the emancipation of society and encouraged the emergence of what are known as post-materialist values. Unlike materialistic values, which focus on economic and physical security, post-materialistic values emphasise personal fulfilment and self-realisation. They also favour environmental protection over economic growth. In this sense, environmental conflict is often linked to the emergence of this materialist-postmaterialist divide. These new priorities have helped to redefine the political landscape, with increased attention being paid to environmental issues, human rights and individual freedom.


Le clivage entre ouverture et tradition est une autre dynamique politique émergente, parfois également nommée "intégration-démarcation" ou "modernisation-tradition". Ce clivage est devenu de plus en plus prégnant dans la politique suisse à partir des années 1980 et 1990, et a encore gagné en importance au cours des années 2000 et 2010. D'un côté de ce clivage, on trouve les groupes favorables à l'ouverture internationale, à la solidarité et à la modernisation de la société. Ces groupes sont généralement enclins à soutenir l'intégration de la Suisse dans des structures supranationales comme l'Union Européenne, et à favoriser des politiques progressistes sur des questions comme l'immigration, l'égalité des droits ou l'environnement. De l'autre côté du clivage, on trouve les groupes qui privilégient la défense des traditions, l'indépendance de la Suisse et qui s'opposent à une plus grande intégration avec l'Union Européenne. Ces groupes ont tendance à être plus conservateurs, à favoriser la souveraineté nationale et à s'opposer à des changements rapides dans des domaines comme la politique d'immigration ou les normes sociales. C'est donc un clivage qui traduit une opposition de valeurs sur des questions clés de la politique suisse, avec une dimension normative importante : il concerne les conceptions divergentes de ce que devrait être la Suisse et de la direction que le pays devrait prendre à l'avenir.  
Environmental conflict is often associated with the emergence of the materialist-post-materialist divide. This political divide pits two groups of people with different values and priorities against each other. On the one hand, there is the group of materialists, who focus on economic and material concerns, such as economic growth, job security and economic stability. These individuals tend to give priority to economic growth, even if this may have harmful consequences for the environment. On the other hand, there is the group of post-materialists, who place greater value on concerns such as quality of life, personal autonomy and human rights. They tend to be more concerned about environmental issues and are more likely to support policies to protect the environment. So the environmental conflict between those who favour continued economic growth and those who argue for greater attention to environmental issues can be seen as a manifestation of this materialist-post-materialist divide.  


Le clivage ouverture-tradition a aussi des racines sociostructurelles. Il est parfois interprété en termes de "gagnants" et de "perdants" de la modernisation et de la mondialisation. Cette perspective analyse le clivage non seulement en termes de valeurs, mais aussi en termes de caractéristiques sociologiques individuelles des personnes qui soutiennent ces valeurs. D'un côté, les "gagnants" sont généralement ceux qui bénéficient de l'ouverture internationale, de la modernisation et de la mondialisation. Ils sont souvent plus éduqués, plus riches, plus jeunes et vivent dans des zones urbaines. Ces individus sont plus enclins à soutenir des politiques d'ouverture, de modernisation et d'intégration internationale. De l'autre côté, les "perdants" sont ceux qui se sentent menacés ou désavantagés par ces changements. Ils ont tendance à être moins éduqués, plus âgés, moins aisés et vivent souvent dans des zones rurales ou périphériques. Ces individus sont plus susceptibles de soutenir des politiques de tradition, d'indépendance nationale et de résistance à la mondialisation et à l'ouverture. Le clivage ouverture-tradition n'est pas seulement une question de valeurs, mais est également lié à des divisions socioéconomiques et géographiques au sein de la société.
The divide between openness and tradition is another emerging political dynamic, sometimes also referred to as "integration-demarcation" or "modernisation-tradition". This divide became increasingly prominent in Swiss politics from the 1980s and 1990s onwards, and became even more important in the 2000s and 2010s. On one side of this divide are groups favouring international openness, solidarity and the modernisation of society. These groups are generally inclined to support Switzerland's integration into supranational structures such as the European Union, and to favour progressive policies on issues such as immigration, equal rights or the environment. On the other side of the divide are groups who favour the defence of Switzerland's traditions and independence, and who oppose greater integration with the European Union. These groups tend to be more conservative, favouring national sovereignty and opposing rapid change in areas such as immigration policy or social standards. It is therefore a divide that reflects a clash of values on key issues in Swiss politics, with an important normative dimension: it concerns divergent conceptions of what Switzerland should be and the direction the country should take in the future.  


= Synthèse et Application à la Politique Suisse =
The openness-tradition divide also has socio-structural roots. It is sometimes interpreted in terms of the 'winners' and 'losers' of modernisation and globalisation. This perspective analyses the divide not only in terms of values, but also in terms of the individual sociological characteristics of the people who uphold those values. On the one hand, the 'winners' are generally those who benefit from international openness, modernisation and globalisation. They are often better educated, wealthier, younger and live in urban areas. These individuals are more inclined to support policies of openness, modernisation and international integration. On the other hand, the 'losers' are those who feel threatened or disadvantaged by these changes. They tend to be less educated, older, less affluent and often live in rural or peripheral areas. These individuals are more likely to support policies of tradition, national independence and resistance to globalisation and openness. The openness-tradition divide is not just a question of values, but is also linked to socio-economic and geographical divisions within society.
Nous avons tout d'abord analysé comment le contexte institutionnel spécifique de la Suisse a une forte influence sur les élections fédérales. Ces élections sont largement façonnées par les traits distinctifs du système institutionnel suisse. Les aspects tels que le système de gouvernement, la démocratie directe, le fédéralisme et le système électoral jouent tous des rôles clés. De plus, l'interaction entre le système électoral et le fédéralisme est particulièrement significative. Ces facteurs ont un impact considérable sur le contexte des élections, affectant non seulement les partis politiques eux-mêmes, mais aussi les électeurs. Ils influencent à la fois l'éventail des partis proposés et la façon dont ces partis évoluent au fil du temps. Cette interaction complexe entre l'environnement institutionnel et le paysage politique a des répercussions sur la dynamique des élections fédérales en Suisse.  


Cela pourrait amener à s'interroger sur l'importance des élections fédérales en Suisse, compte tenu de notre discussion précédente suggérant qu'elles pourraient avoir une importance moindre. Une vision traditionnelle suggère que les élections parlementaires en Suisse ont une importance relative, ou du moins, sont moins importantes que dans d'autres contextes. Ce point de vue, bien que toujours partiellement valide, met en avant que les élections parlementaires ont une influence limitée sur la composition du gouvernement en Suisse. De plus, elles sont mises en concurrence avec le mécanisme de la démocratie directe. En outre, la fragmentation du système de partis et le fédéralisme rendent les changements majeurs dans les rapports de force entre les partis moins probables en Suisse.  
= Synthesis and Application to Swiss Policy =
We began by analysing how Switzerland's specific institutional context has a strong influence on federal elections. These elections are largely shaped by the distinctive features of the Swiss institutional system. Aspects such as the system of government, direct democracy, federalism and the electoral system all play key roles. In addition, the interaction between the electoral system and federalism is particularly significant. These factors have a considerable impact on the context of elections, affecting not only the political parties themselves, but also voters. They influence both the range of parties on offer and the way in which these parties evolve over time. This complex interaction between the institutional environment and the political landscape has repercussions on the dynamics of federal elections in Switzerland.  


La nature fragmentée du système de parti en Suisse, combinée à la structure fédéraliste du pays, restreint les chances qu'un parti politique puisse connaître une expansion soudaine et significative à l'échelle nationale. Chaque canton a ses propres spécificités et dynamiques politiques, rendant ainsi difficile pour un seul parti d'obtenir un soutien massif et uniforme à travers tout le pays.  
This might raise questions about the importance of federal elections in Switzerland, given our earlier discussion suggesting that they might be of lesser importance. A traditional view suggests that parliamentary elections in Switzerland are of relative importance, or at least less important than in other contexts. This view, while still partially valid, emphasises that parliamentary elections have a limited influence on the composition of government in Switzerland. Moreover, they are in competition with the mechanism of direct democracy. Furthermore, the fragmentation of the party system and federalism make major changes in the balance of power between parties less likely in Switzerland.


Dans un système fédéraliste comme celui de la Suisse, le pouvoir est réparti entre le gouvernement central et les gouvernements régionaux ou cantonaux. Ce système favorise une pluralité de partis politiques qui peuvent répondre aux spécificités locales de chaque canton. Il en résulte un paysage politique très diversifié et fragmenté, où de nombreux partis sont présents et ont une influence politique, plutôt qu'une concentration du pouvoir politique entre deux ou trois partis majeurs, comme c'est souvent le cas dans les systèmes politiques plus centralisés. Dans ce contexte, un parti politique suisse ne peut pas simplement s'appuyer sur une plateforme politique uniforme pour gagner un soutien significatif à travers tout le pays. Au contraire, il doit être capable de répondre à une multitude de préférences politiques locales et régionales, qui peuvent varier considérablement d'un canton à l'autre. De plus, l'existence de nombreux partis politiques dans le système suisse signifie que les voix sont souvent réparties entre plusieurs partis, plutôt que concentrées autour de quelques-uns. Ainsi, même une petite augmentation du soutien pour un parti donné peut être suffisante pour lui donner une position plus forte au parlement, mais un changement radical dans l'équilibre des forces entre les partis reste peu probable. Cela signifie que, même si un parti gagne en popularité dans certaines régions, il est peu probable qu'il obtienne le même niveau de soutien à travers tout le pays. Cela limite la capacité d'un parti à "grandir tout d'un coup" et à obtenir un soutien massif au niveau national. Il est plus probable qu'un parti qui connaît un gain de popularité voit sa croissance se limiter à certaines régions ou cantons spécifiques. Par conséquent, le système politique suisse favorise une évolution plus lente et plus graduelle des partis politiques, plutôt que des changements rapides et spectaculaires dans le paysage politique.  
The fragmented nature of the party system in Switzerland, combined with the country's federalist structure, restricts the chances of any one political party achieving a sudden and significant nationwide expansion. Each canton has its own specificities and political dynamics, making it difficult for a single party to gain massive and uniform support across the country.


La vision révisée de l'importance des élections fédérales suisses remet en question l'idée que ces élections sont de moindre importance en raison de la fragmentation du système de parti et du fédéralisme. Cette nouvelle perspective souligne que, bien que les changements politiques majeurs d'une élection à l'autre puissent être rares en Suisse, des évolutions significatives peuvent se produire sur plusieurs cycles électoraux. Un exemple frappant de cela est la montée en puissance de l'Union démocratique du centre (UDC) en Suisse. Le 18 octobre 2015, le parti a remporté une victoire significative en gagnant 3% des voix au niveau national, un exploit qualifié de "raz-de-marée UDC". Bien que 3% puissent sembler un gain mineur dans une seule élection, ce chiffre est significatif dans le contexte des gains progressifs réalisés par l'UDC au fil des ans. En l'espace de vingt ans, l'UDC a plus que doublé sa force électorale, démontrant que des changements majeurs sont possibles en Suisse sur une période plus longue. Cette vision révisée reconnaît donc que, bien que les changements dramatiques d'une élection à l'autre soient peu probables en Suisse, les élections fédérales restent un mécanisme important pour les transformations politiques à plus long terme. Elles ont le potentiel d'influer progressivement sur le paysage politique suisse et de faire évoluer les rapports de force entre les partis politiques. Par conséquent, cette perspective met en évidence l'importance croissante des élections fédérales en Suisse.  
In a federalist system such as Switzerland's, power is divided between the central government and the regional or cantonal governments. This system favours a plurality of political parties that can respond to the specific local characteristics of each canton. The result is a highly diverse and fragmented political landscape, where many parties are present and have political influence, rather than a concentration of political power between two or three major parties, as is often the case in more centralised political systems. In this context, a Swiss political party cannot simply rely on a uniform political platform to win significant support across the country. Instead, it must be able to respond to a multitude of local and regional political preferences, which can vary considerably from canton to canton. In addition, the existence of many political parties in the Swiss system means that votes are often spread across several parties, rather than concentrated around a few. So even a small increase in support for a particular party may be enough to give it a stronger position in parliament, but a radical shift in the balance of power between the parties remains unlikely. This means that, even if a party gains popularity in certain regions, it is unlikely to gain the same level of support across the country. This limits a party's ability to 'suddenly grow up' and gain massive support nationally. A party that gains popularity is more likely to see its growth limited to specific regions or cantons. As a result, the Swiss political system favours a slower and more gradual evolution of political parties, rather than rapid and dramatic changes in the political landscape.  


La montée en puissance de l'Union Démocratique du Centre (UDC) a effectivement entraîné une augmentation notable de la polarisation dans la politique suisse. Cette polarisation se caractérise par une division idéologique croissante entre l'UDC, située à l'extrême droite du spectre politique, et les partis de gauche. Cette polarisation est marquée par des divergences profondes sur des questions clés telles que l'immigration, l'environnement, l'intégration européenne et la politique économique. En particulier, l'UDC a été à la pointe de l'opposition à l'immigration et à une intégration plus étroite avec l'Union européenne, tandis que les partis de gauche ont tendance à être plus favorables à ces deux thèmes. L'impact de cette polarisation a été particulièrement visible dans le discours politique suisse, avec une rhétorique de plus en plus clivée et des tensions croissantes entre les partis. Cela peut également avoir des implications pour le consensus traditionnel qui a été la marque de la politique suisse, avec une gouvernance basée sur le compromis entre les différents partis. En somme, la montée en puissance de l'UDC et la polarisation croissante de la politique suisse ont ajouté une nouvelle dimension à la politique du pays, rendant les élections fédérales plus importantes et potentiellement plus conflictuelles.  
The revised view of the importance of Swiss federal elections challenges the idea that these elections are of lesser importance due to the fragmentation of the party system and federalism. This new perspective emphasises that, although major political changes from one election to the next may be rare in Switzerland, significant developments can occur over several electoral cycles. A striking example of this is the rise of the Swiss People's Party (SVP) in Switzerland. On 18 October 2015, the party scored a significant victory by winning 3% of the national vote, a feat dubbed the 'SVP tidal wave'. While 3% may seem like a minor gain in a single election, it is significant in the context of the progressive gains made by the SVP over the years. In the space of twenty years, the SVP has more than doubled its electoral strength, demonstrating that major changes are possible in Switzerland over a longer period. This revised view therefore recognises that, although dramatic changes from one election to the next are unlikely in Switzerland, federal elections remain an important mechanism for longer-term political transformation. They have the potential to gradually influence the Swiss political landscape and shift the balance of power between the political parties. This perspective therefore highlights the growing importance of federal elections in Switzerland.


La politique suisse a connu des changements notables en termes de dynamiques partisanes au cours des dernières décennies. Autrefois marquée par une culture du consensus et de la coopération interpartis, la politique suisse s'est progressivement transformée en un espace plus conflictuel et concurrentiel. Cette tendance a été amplifiée par l'ascension de l'UDC et la polarisation accrue entre les partis politiques. La nature plus conflictuelle de la politique suisse est particulièrement visible lors des campagnes électorales, où les partis politiques luttent vigoureusement pour gagner le soutien des électeurs. Par ailleurs, l'activité législative au Parlement est également devenue plus concurrentielle. Les partis politiques sont de plus en plus en désaccord sur diverses questions politiques, ce qui rend le processus d'élaboration des lois plus contesté et politisé. Ainsi, le paysage politique suisse est devenu plus dynamique et conflictuel, augmentant l'importance et l'intérêt des élections parlementaires. Cela a eu pour conséquence de rendre le processus politique plus vivant, mais également potentiellement plus polarisé et divisé.
The rise of the Swiss People's Party (SVP) has led to a marked increase in polarisation in Swiss politics. This polarisation is characterised by a growing ideological divide between the SVP, at the extreme right of the political spectrum, and the parties of the left. This polarisation is marked by profound differences on key issues such as immigration, the environment, European integration and economic policy. In particular, the SVP has been at the forefront of opposition to immigration and closer integration with the European Union, while parties on the left tend to be more supportive of these two issues. The impact of this polarisation has been particularly visible in Swiss political discourse, with increasingly polarised rhetoric and growing tensions between the parties. This may also have implications for the traditional consensus that has been the hallmark of Swiss politics, with governance based on compromise between the different parties. In short, the rise of the SVP and the increasing polarisation of Swiss politics have added a new dimension to the country's politics, making federal elections more important and potentially more divisive.  


Les recherches récentes ont mis en évidence un niveau de polarisation étonnamment élevé au sein du système politique suisse. Traditionnellement associée à un modèle de consensus, la politique suisse est désormais caractérisée par une polarisation partisane qui compte parmi les plus fortes en Europe. Au cours des deux dernières décennies, cette polarisation s'est considérablement intensifiée. Les clivages entre les différents partis politiques se sont accentués, créant une tension plus grande sur l'échiquier politique suisse. Cette polarisation accrue peut être attribuée à plusieurs facteurs, notamment la montée de l'UDC et les profonds changements sociopolitiques qui ont remodelé le paysage politique suisse. De plus, l'émergence de nouveaux clivages, comme le clivage entre les valeurs traditionnelles et modernes ou le clivage entre les gagnants et les perdants de la mondialisation, a également contribué à cette polarisation. Alors que la Suisse est souvent perçue comme un pays de consensus et de stabilité politique, ces récents développements soulignent la dynamique changeante de la politique suisse et l'importance croissante de comprendre les facteurs qui alimentent cette polarisation.  
Swiss politics has undergone significant changes in terms of party dynamics in recent decades. Once characterised by a culture of consensus and inter-party cooperation, Swiss politics has gradually become a more confrontational and competitive arena. This trend has been amplified by the rise of the SVP and the increased polarisation between political parties. The more confrontational nature of Swiss politics is particularly visible during election campaigns, when political parties fight vigorously to win voter support. Legislative activity in parliament has also become more competitive. Political parties are increasingly at odds over a range of policy issues, making the law-making process more contentious and politicised. As a result, the Swiss political landscape has become more dynamic and confrontational, increasing the importance and interest of parliamentary elections. As a result, the political process has become more vibrant, but also potentially more polarised and divided.


Bien que les élections parlementaires en Suisse n'aient généralement pas un impact significatif sur la composition globale du gouvernement, il est désormais reconnu que ces élections peuvent influencer au moins un des sept sièges du gouvernement, et peut-être même deux à l'avenir. Ce phénomène est en partie dû à la dynamique changeante du paysage politique suisse, où un siège au gouvernement peut potentiellement changer de mains en fonction des résultats électoraux. Même si cela ne représente qu'une fraction du gouvernement, cet enjeu augmente néanmoins l'importance des élections parlementaires. En outre, ces élections offrent un baromètre utile des tendances politiques et sociales en Suisse. Elles sont une occasion pour les citoyens d'exprimer leurs opinions et leurs préoccupations, et peuvent ainsi influencer le discours politique et l'orientation des politiques à plus long terme. Ainsi, malgré leur influence limitée sur la composition du gouvernement, les élections parlementaires jouent un rôle essentiel dans la démocratie suisse.  
Recent research has revealed a surprisingly high level of polarisation within the Swiss political system. Traditionally associated with a model of consensus, Swiss politics is now characterised by one of the highest levels of partisan polarisation in Europe. Over the past two decades, this polarisation has intensified considerably. The divisions between the various political parties have become more pronounced, creating greater tension on the Swiss political scene. This increased polarisation can be attributed to a number of factors, including the rise of the SVP and the profound socio-political changes that have reshaped the Swiss political landscape. In addition, the emergence of new cleavages, such as the divide between traditional and modern values or the divide between the winners and losers of globalisation, has also contributed to this polarisation. While Switzerland is often perceived as a country of consensus and political stability, these recent developments highlight the changing dynamics of Swiss politics and the growing importance of understanding the factors driving this polarisation.  


Dans le passé, le fédéralisme suisse donnait une plus grande importance aux enjeux locaux et aux campagnes cantonales lors des élections nationales. Cela était dû à la nature décentralisée du système politique suisse, où chaque canton a sa propre constitution, son propre gouvernement et son propre système juridique. Cependant, nous avons vu ces dernières années une tendance à la nationalisation du système de parti et des élections. Les problèmes et les débats nationaux jouent un rôle de plus en plus important dans les élections parlementaires, même si les spécificités cantonales restent pertinentes. Par conséquent, les élections nationales sont aujourd'hui beaucoup plus représentatives des enjeux à l'échelle nationale qu'elles ne l'étaient il y a vingt ans. Ce mouvement vers une plus grande nationalisation des élections parlementaires a contribué à augmenter leur importance et leur portée. Moins influencées par les particularités cantonales, elles sont désormais plus représentatives de l'état d'esprit politique national, offrant une vision plus claire de la dynamique politique à l'échelle du pays.
Although parliamentary elections in Switzerland do not generally have a significant impact on the overall composition of government, it is now recognised that they can influence at least one of the seven seats in government, and possibly two in the future. This is partly due to the changing dynamics of the Swiss political landscape, where a seat in government can potentially change hands depending on the election results. Even if this represents only a fraction of the government, it nevertheless increases the importance of parliamentary elections. What's more, these elections provide a useful barometer of political and social trends in Switzerland. They are an opportunity for citizens to express their opinions and concerns, and can thus influence political discourse and the direction of policy in the longer term. Thus, despite their limited influence on the composition of the government, parliamentary elections play an essential role in Swiss democracy.


Toutes ces tendances - une polarisation politique accrue, une concurrence plus vive entre les partis, l'impact potentiel des élections parlementaires sur la composition du gouvernement, et une nationalisation croissante des élections - ont contribué à augmenter l'importance et l'intérêt des élections parlementaires en Suisse. La polarisation politique a rendu le paysage politique plus dynamique et imprévisible, stimulant l'intérêt du public pour les élections. Par ailleurs, la nationalisation croissante des élections a mis en avant les enjeux nationaux, rendant les élections parlementaires plus pertinentes pour un public plus large. De plus, la possibilité que les résultats des élections parlementaires influencent la composition du gouvernement - même s'il s'agit seulement du sixième ou septième siège - donne aux élections un enjeu supplémentaire. Même si le système politique suisse est conçu pour promouvoir la stabilité et le consensus, ces développements ont contribué à rendre les élections parlementaires plus significatives et plus captivantes pour les électeurs suisses.
In the past, Swiss federalism gave greater prominence to local issues and cantonal campaigns in national elections. This was due to the decentralised nature of the Swiss political system, where each canton has its own constitution, government and legal system. However, in recent years we have seen a trend towards the nationalisation of the party system and elections. National issues and debates play an increasingly important role in parliamentary elections, even if the specific features of the cantons remain relevant. As a result, national elections today are much more representative of national issues than they were twenty years ago. This move towards greater nationalisation of parliamentary elections has helped to increase their importance and scope. Less influenced by cantonal particularities, they are now more representative of the national political mood, offering a clearer picture of political dynamics at national level.


== Impact des Clivages Politiques sur la Politique Suisse ==
All of these trends - increased political polarisation, greater competition between parties, the potential impact of parliamentary elections on the composition of government, and the growing nationalisation of elections - have contributed to raising the importance and interest of parliamentary elections in Switzerland. Political polarisation has made the political landscape more dynamic and unpredictable, stimulating public interest in elections. At the same time, the increasing nationalisation of elections has brought national issues to the fore, making parliamentary elections more relevant to a wider audience. What's more, the possibility that the results of parliamentary elections will influence the composition of the government - even if it's only the sixth or seventh seat - gives elections an extra stake. Although the Swiss political system is designed to promote stability and consensus, these developments have helped to make parliamentary elections more meaningful and exciting for Swiss voters.


[[Fichier:Sciarini Valeurs politiques position moyenne de l’électorat des partis 2015.png|400px|vignette|Valeurs politiques: position moyenne de l’électorat des partis. Source: Données Selects (Pascal Sciarini).]]
== The Impact of Political Cleavages on Swiss Politics ==


Ce graphique nous présente la position moyenne de l’électorat des différents partis dans un espace à deux dimensions. Les données sur lesquelles nous nous appuyons sont des données d’enquêtes d’opinion, de sondages réalisés après les élections fédérales.  
[[Fichier:Sciarini Valeurs politiques position moyenne de l’électorat des partis 2015.png|400px|vignette|Political values: average position of party electorate. Source: Selects data (Pascal Sciarini).]]


Les enquêtes post-électorales telles que l'enquête SELECTS (Swiss Election Studies) menée par l'Université de Genève et d'autres institutions universitaires suisses fournissent une précieuse mine d'informations sur l'électorat suisse. Ces enquêtes, réalisées tous les quatre ans, capturent les attitudes, les comportements et les opinions des électeurs après les élections fédérales suisses. En interrogeant un échantillon représentatif de la population suisse, qui peut aller jusqu'à 4000 personnes, ces enquêtes permettent d'obtenir un aperçu détaillé des tendances électorales, de l'évolution des préférences politiques et de l'impact des différents enjeux sur le vote des citoyens. Elles peuvent aider à comprendre comment et pourquoi certaines questions politiques deviennent prépondérantes, comment les attitudes envers les partis politiques changent avec le temps, et comment des facteurs tels que l'âge, le sexe, l'éducation et d'autres caractéristiques socio-démographiques influencent les comportements de vote. Ces données peuvent être utilisées pour analyser une multitude d'aspects de la politique suisse, de la dynamique des partis politiques à l'évolution des clivages politiques, et elles peuvent aider à identifier les facteurs qui contribuent aux changements dans le paysage politique suisse.
This graph shows the average position of the electorate of the various parties in a two-dimensional space. The data on which we rely are opinion survey data, polls conducted after the federal elections.  


Dans l'enquête SELECTS, on demande aux participants de situer leurs préférences politiques sur une échelle de 1 à 6 concernant différentes questions de politique. Ces questions peuvent couvrir un large éventail de sujets, allant de la politique économique à la politique environnementale, en passant par des questions de société plus générales. En demandant aux participants de situer leurs opinions sur cette échelle, les chercheurs peuvent obtenir une mesure quantitative des préférences politiques des électeurs. Cela permet d'analyser les positions politiques des individus de manière plus détaillée et plus précise que ce que permettrait une simple question sur l'appartenance à un parti politique. Par exemple, une personne pourrait se voir poser une question comme: "Dans quelle mesure êtes-vous d'accord avec l'affirmation selon laquelle la Suisse devrait s'ouvrir davantage aux influences internationales?" Sur l'échelle de 1 à 6, 1 pourrait signifier "Pas du tout d'accord" et 6 "Tout à fait d'accord". De cette façon, les chercheurs peuvent obtenir une vision plus nuancée des attitudes politiques des répondants.  
Post-election surveys such as the SELECTS (Swiss Election Studies) survey conducted by the University of Geneva and other Swiss academic institutions provide a valuable mine of information on the Swiss electorate. These surveys, carried out every four years, capture the attitudes, behaviour and opinions of voters after the Swiss federal elections. By interviewing a representative sample of the Swiss population of up to 4,000 people, these surveys provide a detailed insight into electoral trends, changes in political preferences and the impact of different issues on people's votes. They can help to understand how and why certain political issues become dominant, how attitudes towards political parties change over time, and how factors such as age, gender, education and other socio-demographic characteristics influence voting behaviour. These data can be used to analyse a multitude of aspects of Swiss politics, from the dynamics of political parties to the evolution of political cleavages, and can help identify the factors that contribute to changes in the Swiss political landscape.


Les questions utilisées afin de produire ces deux dimensions, est, pour l’axe horizontal, des questions redistributives classiques que l’on pourrait appeler le clivage gauche – droite économique. Pour l’axe horizontal, la question est de savoir si on est pour une Suisse dans laquelle on augmente les dépenses sociales ou pour une Suisse dans laquelle on réduit les dépenses sociales de la confédération. La deuxième question est de savoir si on est pour une Suisse dans laquelle on augmente l’impôt sur les hauts revenus ou est-on pour une Suisse dans laquelle on diminue l’impôt sur les hauts revenus. Chaque fois, ce sont des préférences de gauche ou de droit et après on calcule la position moyenne des électeurs qui stipule pour quel parti ils ont voté sur cet axe.  
In the SELECTS survey, participants are asked to rate their political preferences on a scale of 1 to 6 on various policy issues. These issues can cover a wide range of subjects, from economic policy to environmental policy to more general social issues. By asking participants to place their opinions on this scale, researchers can obtain a quantitative measure of voters' political preferences. This makes it possible to analyse individuals' political positions in greater detail and with greater precision than would be possible with a simple question on political party membership. For example, a person might be asked a question like: "To what extent do you agree with the statement that Switzerland should be more open to international influences?" On a scale of 1 to 6, 1 might mean "Strongly disagree" and 6 "Strongly agree". In this way, researchers can obtain a more nuanced view of respondents' political attitudes.  


Ces deux questions sont classiques pour situer les électeurs sur un axe gauche-droite dans le contexte politique. L'axe horizontal se base sur des questions économiques, qui correspondent traditionnellement au clivage gauche-droite. C'est-à-dire, les préférences pour une redistribution plus ou moins forte des richesses. À une extrémité de l'axe (la gauche), on trouve les personnes qui sont favorables à une augmentation des dépenses sociales et des impôts sur les hauts revenus pour favoriser une répartition plus égalitaire des richesses. À l'autre extrémité (la droite), on trouve les personnes qui souhaitent réduire les dépenses sociales et diminuer les impôts sur les hauts revenus, souvent dans l'objectif de stimuler la croissance économique et l'investissement privé. Quant à l'axe vertical, il peut représenter un autre clivage important dans la politique, tel que le clivage libéral-conservateur sur des questions sociétales ou le clivage ouvert-fermé sur des questions d'immigration et de mondialisation, par exemple. Pour chaque électeur, une moyenne de ses réponses aux questions est calculée pour déterminer sa position sur l'axe gauche-droite. Les électeurs sont ensuite groupés en fonction du parti pour lequel ils ont voté, ce qui permet d'établir une position moyenne pour chaque parti sur l'axe politique.  
The questions used to produce these two dimensions are, for the horizontal axis, classic redistributive questions that could be called the economic left-right divide. For the horizontal axis, the question is whether you are in favour of a Switzerland in which social spending is increased or a Switzerland in which the Confederation's social spending is reduced. The second question is whether you are in favour of a Switzerland in which taxes on high incomes are increased, or whether you are in favour of a Switzerland in which taxes on high incomes are reduced. In each case, these are left- or right-wing preferences, and then we calculate the average position of voters, which indicates which party they voted for on this axis.


Idem pour l’axe vertical. Il y a deux questions qui sont derrière la représentation qui est d’abord une question sur les étrangers, à savoir si on est favorable à une Suisse qui donne les mêmes chances aux étrangers et aux suisses ou, est-ce qu’on est favorable à un Suisse qui favorise les suisses sur une échelle de 1 à 6. La deuxième question est de savoir si on est favorable à une Suisse qui adhère à l’Union européenne ou à une Suisse qui fait cavalier seul. La question concernant l'égalité des chances pour les Suisses et les étrangers aborde les attitudes envers l'immigration et l'intégration. Les personnes qui sont plus favorables à une égalité des chances peuvent être considérées comme ayant des valeurs plus cosmopolites ou universalistes, tandis que celles qui favorisent les Suisses peuvent être considérées comme ayant des valeurs plus nationalistes ou ethnocentriques. La question concernant l'adhésion à l'Union européenne aborde les attitudes envers la globalisation et l'intégration européenne. Les personnes favorables à l'adhésion peuvent être considérées comme ayant une attitude plus ouverte envers la globalisation et l'intégration internationale, tandis que celles favorisant une Suisse "cavalier seul" peuvent être considérées comme ayant une attitude plus fermée, favorisant l'indépendance et la souveraineté nationale. Ainsi, l'axe vertical permet de situer les électeurs sur un clivage entre ouverture/intégration et tradition/indépendance. Comme pour l'axe horizontal, une moyenne des réponses de chaque électeur à ces questions est calculée pour déterminer sa position sur l'axe, et ces positions sont ensuite regroupées par parti politique.
These two questions are classic for situating voters on a left-right axis in the political context. The horizontal axis is based on economic issues, which traditionally correspond to the left-right divide. In other words, preferences for a greater or lesser redistribution of wealth. At one end of the axis (the left), we find people who are in favour of increasing social spending and taxes on high incomes to encourage a more egalitarian distribution of wealth. At the other end (the right) are those who want to reduce social spending and cut taxes on high incomes, often with the aim of stimulating economic growth and private investment. As for the vertical axis, it may represent another important cleavage in politics, such as the liberal-conservative divide on societal issues or the open-closed divide on issues of immigration and globalisation, for example. For each voter, an average of their answers to the questions is calculated to determine their position on the left-right axis. Voters are then grouped according to the party they voted for, which makes it possible to establish an average position for each party on the political axis.  


C'est correct. Sur l'axe horizontal, la gauche économique tend à soutenir un rôle plus fort pour l'État dans l'économie, notamment en matière de redistribution des richesses et de fourniture de services publics, tandis que la droite économique tend à favoriser une approche de libre marché avec moins d'intervention de l'État. L'axe vertical, quant à lui, représente un clivage basé sur les attitudes envers le changement social et culturel et la globalisation. Le pôle supérieur (ouverture) représente des valeurs progressistes, cosmopolites et pro-globalisation, tandis que le pôle inférieur (tradition) représente des valeurs conservatrices, nationalistes et une préférence pour l'autonomie et la souveraineté nationale. Ces deux axes permettent de cartographier une grande variété de positions politiques et de comprendre les divisions principales parmi les électeurs et les partis politiques.  
The same applies to the vertical axis. There are two questions behind the representation, the first being a question about foreigners, i.e. whether we are in favour of a Switzerland that gives the same opportunities to foreigners as to the Swiss, or whether we are in favour of a Switzerland that favours the Swiss on a scale of 1 to 6. The second question is whether we are in favour of Switzerland joining the European Union or going it alone. The question on equal opportunities for the Swiss and foreigners addresses attitudes towards immigration and integration. Those who are more in favour of equal opportunities can be seen as having more cosmopolitan or universalist values, while those who favour the Swiss can be seen as having more nationalist or ethnocentric values. The question on EU membership addresses attitudes towards globalisation and European integration. Those in favour of membership can be seen as having a more open attitude towards globalisation and international integration, while those in favour of a Switzerland that 'goes it alone' can be seen as having a more closed attitude, favouring independence and national sovereignty. Thus, the vertical axis allows us to situate voters on a divide between openness/integration and tradition/independence. As with the horizontal axis, an average of each voter's answers to these questions is calculated to determine their position on the axis, and these positions are then grouped by political party.


Apparaît la position moyenne des différents électorats de partis en 1995 et en 2011. On voit qu’il y a un électorat de gauche en haut à gauche avec le Parti socialiste et les Verts, un électorat UDC en bas à droite et au milieu l’électorat de la droite modérée. Dans une telle représentation, les électeurs du Parti socialiste et des Verts se situeraient en haut à gauche, reflétant leur préférence pour une plus grande intervention de l'État dans l'économie (axe gauche-droite) et leur ouverture sur des questions de globalisation et de changement culturel (axe ouverture-tradition). De même, les électeurs de l'UDC (Union démocratique du centre) seraient situés en bas à droite, reflétant leur penchant pour une économie de marché plus libérale et leurs attitudes plus conservatrices et nationalistes en matière de culture et de globalisation. Les électeurs des partis du centre et de la droite modérée, tels que le Parti libéral-radical et le Parti démocrate-chrétien, se situeraient probablement quelque part au milieu, reflétant une combinaison de vues économiques de droite et d'attitudes plus modérées ou mixtes sur les questions de globalisation et de changement culturel. Il est également intéressant de noter les mouvements des électeurs au fil du temps. Par exemple, si les électeurs d'un parti se déplacent vers la droite ou vers la gauche sur l'axe économique, ou vers le haut ou vers le bas sur l'axe de l'ouverture-tradition, cela pourrait indiquer un changement dans les priorités ou les préoccupations de cet électorat.  
On the horizontal axis, the economic left tends to support a stronger role for the state in the economy, particularly in the redistribution of wealth and the provision of public services, while the economic right tends to favour a free-market approach with less state intervention. The vertical axis represents a divide based on attitudes to social and cultural change and globalisation. The upper pole (openness) represents progressive, cosmopolitan and pro-globalisation values, while the lower pole (tradition) represents conservative, nationalist values and a preference for autonomy and national sovereignty. These two axes make it possible to map a wide variety of political positions and to understand the main divisions among voters and political parties.  


Si on trace une droite médiane qui est la droite de régression au milieu des points, apparaît l’axe gauche – droite. La dimension gauche – droite en Suisse est un peu la synthèse de ces deux dimensions avec l’axe gauche – droite économique et le nouvel axe de valeur tradition – ouverture, intégration – démarcation. Les partis ne sont pas alignés parfaitement sur la ligne, mais c’est assez frappant de voir qu’on peut résumer l’information. Dans la plupart des systèmes politiques, l'axe gauche-droite reste une dimension importante pour comprendre les préférences politiques. Dans le cas de la Suisse, cet axe intègre à la fois les questions économiques traditionnelles de gauche-droite (comme l'État contre le marché) et le clivage plus contemporain entre l'ouverture et la tradition. La ligne de régression que vous avez mentionnée représente la tendance générale dans les positions politiques. Bien que tous les partis ne soient pas alignés parfaitement le long de cette ligne, elle donne un bon aperçu de la manière dont les préférences politiques se répartissent dans le paysage politique suisse. Les partis situés en haut à gauche de cette ligne tendent à combiner des préférences de gauche sur l'économie et un soutien à l'ouverture et à l'intégration. De même, les partis situés en bas à droite de cette ligne tendent à combiner des préférences de droite sur l'économie et un soutien à la tradition et à la démarcation. La répartition des partis le long de cet axe aide également à comprendre comment les électeurs peuvent se déplacer entre les partis. Par exemple, un électeur qui est économiquement à gauche mais qui soutient la tradition et la démarcation pourrait se trouver déchiré entre les partis situés en haut à gauche et ceux situés en bas à gauche de cette ligne.  
The average position of the various party electorates in 1995 and 2011 is shown. We can see that there is a left-wing electorate at the top left with the Socialist Party and the Greens, a SVP electorate at the bottom right and in the middle the electorate of the moderate right. In such a representation, Socialist and Green voters would be at the top left, reflecting their preference for greater state intervention in the economy (left-right axis) and their openness to issues of globalisation and cultural change (openness-tradition axis). Similarly, voters for the UDC (Union Démocratique du Centre) would be located at the bottom right, reflecting their penchant for a more liberal market economy and their more conservative and nationalist attitudes to culture and globalisation. Voters for parties on the centre and moderate right, such as the Liberal-Radical Party and the Christian Democrat Party, would probably fall somewhere in the middle, reflecting a combination of right-wing economic views and more moderate or mixed attitudes to issues of globalisation and cultural change. It is also interesting to note the movements of voters over time. For example, if a party's voters move to the right or left on the economic axis, or up or down on the openness-tradition axis, this could indicate a change in that electorate's priorities or concerns.


L'Union Démocratique du Centre (UDC) en Suisse se distingue principalement par ses positions sur des questions comme l'intégration européenne, l'immigration, l'asile et la souveraineté nationale. Ces questions sont généralement associées à la dimension d'ouverture versus tradition, ou d'intégration versus démarcation, de l'axe politique. En termes économiques, l'électorat de l'UDC ne se situe pas nécessairement plus à droite que celui du Parti libéral-radical (PLR). Cependant, la position de l'UDC sur la dimension d'ouverture a clairement contribué à son succès électoral. Les électeurs qui valorisent fortement la souveraineté nationale, qui sont sceptiques à l'égard de l'immigration et qui sont opposés à l'intégration européenne sont susceptibles de se sentir attirés par le programme de l'UDC. Ce phénomène n'est pas unique à la Suisse. Dans de nombreux pays, on observe que les partis qui prennent des positions fortes sur des questions liées à l'immigration et à la souveraineté nationale peuvent attirer un soutien significatif, même si leurs positions économiques ne se distinguent pas nécessairement de celles des autres partis de droite.  
If we draw a median line, which is the regression line in the middle of the points, we see the left-right axis.The left-right dimension in Switzerland is to some extent a synthesis of these two dimensions, with the left-right economic axis and the new value axis of tradition - openness, integration - demarcation. The parties are not perfectly aligned on the line, but it is quite striking to see that information can be summarised. In most political systems, the left-right axis remains an important dimension for understanding political preferences. In the case of Switzerland, this axis incorporates both traditional left-right economic issues (such as the state versus the market) and the more contemporary divide between openness and tradition. The line of regression you mentioned represents the general trend in political positions. Although not all the parties are perfectly aligned along this line, it gives a good idea of how political preferences are distributed across the Swiss political landscape. Parties at the top left of the line tend to combine left-wing preferences on the economy with support for openness and integration. Similarly, the parties at the bottom right of this line tend to combine right-wing preferences on the economy with support for tradition and demarcation. The distribution of parties along this axis also helps to understand how voters may move between parties. For example, a voter who is economically left-leaning but supports tradition and demarcation might find himself torn between the parties at the top left and those at the bottom left of this line.  


La réussite électorale de l'UDC peut être largement attribuée à son positionnement distinctif sur les questions d'ouverture, d'intégration européenne, de politique d'asile et de politique d'immigration. Bien que les enjeux économiques soient généralement un aspect important des plateformes politiques, la position de l'UDC sur ces questions ne semble pas être le facteur principal de son succès électoral. L'UDC a réussi à mobiliser une large base d'électeurs en se concentrant sur ces questions de souveraineté et d'identité nationales. Cela est particulièrement vrai dans le contexte des inquiétudes de certains segments de la population suisse concernant la mondialisation, l'immigration et la perte perçue de contrôle sur les affaires nationales. Ce succès de l'UDC souligne l'importance de ces questions pour de nombreux électeurs et illustre comment le clivage entre ouverture et tradition est devenu un axe politique clé en Suisse.
The Union Démocratique du Centre (UDC) in Switzerland is distinguished primarily by its positions on issues such as European integration, immigration, asylum and national sovereignty. These issues are generally associated with the openness versus tradition, or integration versus demarcation, dimension of the political axis. In economic terms, the SVP's electorate is not necessarily further to the right than that of the Liberal-Radical Party (FDP). However, the SVP's stance on openness clearly contributed to its electoral success. Voters who strongly value national sovereignty, are sceptical about immigration and are opposed to European integration are likely to feel attracted to the SVP's programme. This phenomenon is not unique to Switzerland. In many countries, parties that take a strong stance on issues related to immigration and national sovereignty can attract significant support, even if their economic positions do not necessarily differ from those of other right-wing parties.


Le recul des préférences d'ouverture parmi les électeurs de presque tous les partis en Suisse entre 1995 et 2011, comme vous l'avez noté, est un phénomène notable. Cela indique un déplacement progressif des attitudes des électeurs vers des positions plus conservatrices sur les questions d'intégration européenne, d'immigration et de souveraineté nationale. Ce changement peut s'expliquer par plusieurs facteurs. D'une part, il peut être attribué à un climat politique changeant, tant au niveau national qu'international, marqué par des préoccupations croissantes concernant les effets de la mondialisation, l'immigration, et une méfiance accrue envers les institutions supra-nationales comme l'Union européenne. D'autre part, les partis politiques eux-mêmes ont peut-être contribué à ce changement en modifiant leurs discours et leurs plateformes pour refléter ces préoccupations. Par exemple, l'UDC a été particulièrement efficace pour articuler un discours en faveur de la souveraineté nationale et contre l'immigration excessive, ce qui a pu influencer le paysage politique suisse dans son ensemble. Finalement, il est également possible que les attitudes des électeurs aient changé à la suite d'événements spécifiques, comme la crise financière de 2008 et la crise des réfugiés de 2015, qui ont pu renforcer les sentiments d'insécurité et de méfiance envers l'intégration européenne. Tout cela démontre la complexité du paysage politique suisse et comment les attitudes et les préférences des électeurs peuvent évoluer au fil du temps en réponse à un large éventail de facteurs.
The SVP's electoral success can largely be attributed to its distinctive positioning on issues of openness, European integration, asylum policy and immigration policy. Although economic issues are generally an important aspect of political platforms, the SVP's position on these issues does not appear to be the main factor in its electoral success.The SVP has succeeded in mobilising a broad base of voters by focusing on these issues of national sovereignty and identity. This is particularly true in the context of concerns among some segments of the Swiss population about globalisation, immigration and the perceived loss of control over national affairs. The SVP's success underlines the importance of these issues for many voters and illustrates how the divide between openness and tradition has become a key political issue in Switzerland.


Ll'axe ouverture-tradition semble jouer un rôle significatif dans la politique suisse contemporaine. Il s'agit d'un clivage politique majeur qui, comme vous l'avez mentionné, remplit trois conditions clés.
The decline in openness preferences among voters of almost all parties in Switzerland between 1995 and 2011, as you have noted, is a notable phenomenon. This indicates a gradual shift in voters' attitudes towards more conservative positions on the issues of European integration, immigration and national sovereignty. This shift can be explained by several factors. On the one hand, it can be attributed to a changing political climate, both nationally and internationally, marked by growing concerns about the effects of globalisation, immigration, and increased distrust of supra-national institutions such as the European Union. In addition, the political parties themselves may have contributed to this change by modifying their rhetoric and platforms to reflect these concerns. For example, the SVP has been particularly effective in articulating a discourse in favour of national sovereignty and against excessive immigration, which may have influenced the Swiss political landscape as a whole. Finally, it is also possible that voter attitudes have changed as a result of specific events, such as the financial crisis of 2008 and the refugee crisis of 2015, which may have reinforced feelings of insecurity and distrust of European integration. All this demonstrates the complexity of the Swiss political landscape and how voters' attitudes and preferences can change over time in response to a wide range of factors.


* Composante structurelle empirique : Les positions sur cet axe sont en grande partie influencées par des facteurs structurels tels que le niveau d'éducation, l'âge, la situation socio-économique et l'origine ethnique ou nationale.
The openness-tradition axis appears to play a significant role in contemporary Swiss politics. It is a major political cleavage which, as you mentioned, fulfils three key conditions.
* Composante normative culturelle : Les valeurs et les croyances des électeurs sont centrales pour déterminer leur position sur l'axe ouverture-tradition. Cela comprend des questions comme l'identité nationale, les attitudes envers la diversité culturelle, l'immigration et l'intégration européenne.
* Empirical structural component: Positions on this axis are largely influenced by structural factors such as level of education, age, socio-economic situation and ethnic or national origin.
* Composante politique organisationnelle : Les partis politiques et leurs dirigeants utilisent cet axe pour se positionner sur l'échiquier politique, formuler leurs plateformes politiques et mobiliser leurs partisans. Par exemple, l'UDC a adopté une position claire sur l'extrémité "traditionnelle" de l'axe, tandis que des partis comme le Parti socialiste et les Verts se positionnent plutôt du côté de l'ouverture.
* Cultural normative component: Voters' values and beliefs are central to determining their position on the openness-tradition axis. This includes issues such as national identity, attitudes to cultural diversity, immigration and European integration.
* Organisational political component: Political parties and their leaders use this axis to position themselves on the political chessboard, formulate their political platforms and mobilise their supporters. For example, the SVP has adopted a clear position on the 'traditional' end of the axis, while parties such as the Socialist Party and the Greens tend to be on the more open side.


En fin de compte, l'existence de cet axe ouverture-tradition souligne l'importance des valeurs culturelles et des identités dans la politique suisse, en plus des questions économiques traditionnelles.
Ultimately, the existence of this openness-tradition axis highlights the importance of cultural values and identities in Swiss politics, in addition to traditional economic issues.


Le fédéralisme suisse crée un paysage politique très diversifié au niveau local. Les cantons ont une autonomie considérable en Suisse, ce qui leur permet de développer leur propre culture politique et leur propre système de partis. En conséquence, les clivages politiques peuvent varier considérablement d'un canton à l'autre. Dans les cantons catholiques, par exemple, les clivages politiques peuvent être influencés par des questions de religion ou de valeurs culturelles. À Genève, un canton urbain avec un large éventail de groupes ethniques et une économie internationale, les enjeux peuvent tourner autour de questions de diversité, d'inclusion sociale, de logement ou d'économie locale. Dans les cantons plus ruraux, les questions liées à l'agriculture, à la gestion des ressources naturelles ou à l'expansion urbaine peuvent être prédominantes. De plus, dans ces cantons, le poids des traditions et l'attachement à une identité locale forte peuvent être des facteurs importants.  
Swiss federalism creates a highly diverse political landscape at local level. The cantons have considerable autonomy in Switzerland, allowing them to develop their own political culture and party system. As a result, political cleavages can vary considerably from canton to canton. In Catholic cantons, for example, political cleavages can be influenced by issues of religion or cultural values. In Geneva, an urban canton with a wide range of ethnic groups and an international economy, the issues may revolve around questions of diversity, social inclusion, housing or the local economy. In more rural cantons, issues relating to agriculture, natural resource management or urban sprawl may predominate. In addition, in these cantons, the weight of tradition and attachment to a strong local identity may be important factors.


Ces systèmes de parti cantonaux, en se superposant, contribuent à la complexité et à la fragmentation du paysage politique national, car les partis doivent naviguer entre différentes coalitions et diverses préférences électorales à travers le pays. Cela signifie que le pouvoir est souvent partagé entre plusieurs partis au niveau national, chacun ayant une base d'électeurs dans différents cantons. En conséquence, le système politique suisse est souvent caractérisé par le consensus et la coalition plutôt que par la domination d'un seul parti. La diversité des systèmes de partis cantonaux reflète également le caractère unique de chaque région, respectant la diversité culturelle, linguistique et économique de la Suisse.
These overlapping cantonal party systems contribute to the complexity and fragmentation of the national political landscape, as parties have to navigate between different coalitions and electoral preferences across the country. This means that power is often shared between several parties at national level, each with a voter base in different cantons. As a result, the Swiss political system is often characterised by consensus and coalition rather than single-party dominance. The diversity of cantonal party systems also reflects the uniqueness of each region, respecting Switzerland's cultural, linguistic and economic diversity.


Le système politique suisse est unique en ce sens qu'il représente une grande variété de perspectives régionales. Chaque canton a ses propres préoccupations et priorités politiques, ce qui se reflète dans le paysage politique national. Les partis politiques de Suisse ne sont donc pas des "répliques miniatures" de partis nationaux. Au lieu de cela, ils reflètent les diverses idéologies, préoccupations et priorités de chaque canton, ce qui conduit à un paysage politique national très fragmenté. Cette diversité se retrouve dans les différentes coalitions et alliances politiques qui se forment au niveau national. Cette fragmentation politique a des avantages et des inconvénients. D'une part, elle assure que chaque canton a une voix et qu'il est représenté au niveau national. Cela respecte la diversité culturelle et économique de la Suisse et garantit que les politiques nationales prennent en compte une grande variété de perspectives. D'autre part, cela peut rendre la prise de décisions plus compliquée au niveau national, car il faut parvenir à un consensus entre un grand nombre de partis avec des agendas différents.
The Swiss political system is unique in that it represents a wide variety of regional perspectives. Each canton has its own political concerns and priorities, which are reflected in the national political landscape. Switzerland's political parties are therefore not "miniature replicas" of national parties. Instead, they reflect the different ideologies, concerns and priorities of each canton, leading to a highly fragmented national political landscape. This diversity is reflected in the different political coalitions and alliances that form at national level. This political fragmentation has both advantages and disadvantages. On the one hand, it ensures that each canton has a voice and is represented at national level. This respects Switzerland's cultural and economic diversity and ensures that national policies take account of a wide variety of perspectives. On the other hand, it can make decision-making more complicated at national level, as consensus has to be reached between a large number of parties with different agendas.


= Annexes =
= Annexes =
Ligne 588 : Ligne 579 :
[[Category:politique suisse]]
[[Category:politique suisse]]
[[Category:comportement électoral]]
[[Category:comportement électoral]]
[[Category:2015]]

Version actuelle datée du 29 juin 2023 à 10:30

The federal elections took place on 19 October 2015, with the election of the Federal Council and the Council of States. In some cantons, these elections continued with a second round for the Council of States, as in Geneva and the canton of Vaud. Today (November 2015), they are still going on in some German-speaking cantons for the Council of States and will finish at the end of December 2015 for the election of the Federal Council.

We will use this concrete event to see what political science can tell us about this case. Firstly, from the perspective of Swiss politics, how does the context of elections influence elections? In other words, how does the institutional context, the political context, influence the behaviour of voters, the strategies of the political parties and perhaps also the outcome of the elections?

The institutional context provides a very introductory overview of the main institutions of the Swiss political system. We will look at the system of government, direct democracy, federalism and the electoral system and try to show how these fundamental Swiss institutions influence federal elections. This is the context in which political parties operate and voters behave, vote and form their opinions. We will see how this context to some extent predetermines voters' choices. We will also discuss the political context of the elections, i.e. the cleavage structure and the party system at national and cantonal level, as well as the differences that exist from one canton to another.

Assessing the balance of power[modifier | modifier le wikicode]

Party strength in the National Council (% of votes).

The graph shows the electoral strength of the main Swiss political parties from 1947 to 2015. The data show the percentage of the vote obtained by each party in elections to the National Council.

The National Council in Switzerland is one of the two chambers of the Federal Assembly, the other being the Council of States. With 200 seats, the National Council is the largest chamber and is generally regarded as the most representative of the country's political forces. Elections to the National Council are based on a system of proportional representation, which means that the number of seats a party wins is proportional to the number of votes it receives.

Rise in power of the UDC[modifier | modifier le wikicode]

The Swiss People's Party (SVP) is a right-wing political party known for its conservative stance on issues such as immigration, European integration and taxation. Over the past two decades, the SVP has enjoyed a spectacular rise in popularity in Switzerland, becoming the party with the largest number of seats in the National Council. This rise can be attributed to a number of factors.

The SVP is widely known for its positions on issues such as immigration and national sovereignty. It has often argued for tighter restrictions on immigration and opposed greater Swiss integration into international organisations such as the European Union. The party also places great emphasis on defending what it perceives as traditional Swiss values. The party's German name, "Schweizerische Volkspartei", which translates as "Swiss People's Party", reflects its positioning as a party that claims to represent the interests of the Swiss "people".

The history of the Union Démocratique du Centre (UDC), a Swiss political party, is a fascinating case study in political transformation. In the decades following the Second World War, the SVP was a minor party, garnering only between 10 and 12% of the vote. However, from 1995 onwards, the party began a meteoric rise, reaching a peak in 2005. This transformation is the result of several key factors. Firstly, the SVP underwent significant changes in leadership and strategy during the 1990s. Figures such as Christoph Blocher reshaped the party's message around conservative and nationalist values, with an aggressive communications strategy that gave the SVP new vigour. Secondly, the SVP has capitalised on the issues of immigration and European integration, generating considerable support among a population that is increasingly concerned about globalisation and national sovereignty. Finally, the rise of the SVP can be seen in the context of growing political polarisation in Switzerland and beyond, illustrating how political dynamics can change radically in response to shifts in leadership, political issues and social tensions.

The Swiss People's Party (SVP) achieved a significant feat in the 2015 elections in Switzerland, approaching the 30% vote mark. This is a considerable achievement in the Swiss political context, particularly since the introduction of the proportional suffrage system in 1919, no party had managed to exceed this threshold. The use of the term "mythical" to describe this 30% mark highlights its significance: it is a mark of political dominance rarely achieved in Switzerland's diverse, multi-party political landscape. The fact that the SVP has come so close to this mark shows its considerable influence and the significant support it has managed to win among the Swiss electorate. The SVP's proximity to this threshold in the 2015 elections indicates the effectiveness of its political strategy, which focuses on issues of immigration, sovereignty and conservatism. It also illustrates the potential impact of political polarisation and socio-economic concerns on electoral results.

Period of stability until 1990[modifier | modifier le wikicode]

Swiss politics is known for its stability, characterised by a party system that remained fairly constant until the 1990s. Although some variations could be observed from one election to the next, the distribution of votes between the main parties generally remained fairly stable. The Swiss Socialist Party (in pink), the Liberal-Radical Party (in blue) and the Christian Democrat Party (in orange) were the major political players, and their positions on the political spectrum were well established. This relatively unchanging political landscape is characteristic of Switzerland, a country known for its political and economic stability. However, the emergence of the Swiss People's Party (SVP) in the 1990s and its rapid growth have altered this image of stability. The rise of the SVP has caused some disruption to the traditional party system, reflecting the changing concerns and values of Swiss voters. The transformation of the Swiss political landscape over this period provides an interesting example of the changing dynamics of multi-party politics and the influence of political parties on the formation of policies and governments.

The rise of the Swiss People's Party (SVP) in the 1990s and 2000s profoundly altered the Swiss political landscape. Previously characterised by a high degree of stability between the main parties - the Socialist Party, the Liberal-Radical Party and the Christian Democratic Party - the Swiss party system became more dynamic and less predictable with the emergence of the SVP as the dominant political force. This transition to a more unstable party system reflects a period of significant change in Swiss politics. The SVP, with its discourse centred on conservative and nationalist themes, has succeeded in mobilising broad support, challenging the existing balance of power. This period of change has also seen greater volatility in voter preferences, with a redistribution of votes between the different parties. This illustrates how social, economic and political change can reshape a country's political landscape, even in a system as stable as Switzerland's.

The meteoric rise of the Swiss People's Party (SVP) in the 1990s and 2000s was not without consequences for Switzerland's other political parties. In particular, both the Christian Democratic Party and the Liberal-Radical Party suffered a significant erosion of their electoral base during this period. The Christian Democratic Party, symbolised in orange in the vote distribution graphs, has followed an almost linear downward trend since the late 1970s and 1980s. This can be attributed to a variety of factors, including changing voter preferences and the emergence of the SVP as an influential political force. Similarly, the Liberal-Radical Party has also suffered a sharp decline in electoral support over time. However, in 2015, there appears to have been a slight recovery, although the precise cause of this upturn in support could be due to a number of factors, including strategic changes, specific policy concerns or a repositioning in relation to other parties. This dynamic demonstrates how the emergence of a powerful new political party can upset the existing balance and lead to a redistribution of votes between the parties. It also highlights how changes in the political landscape can reflect wider social and cultural transformations.

Emergence of new parties[modifier | modifier le wikicode]

The Swiss Greens, formed in 1979, represent another interesting aspect of the country's political landscape. They were among the first Green parties to have a significant impact on European politics, with the election of Daniel Brélaz to the European Parliament. This victory marked the first time that a member of the Green party had been elected to such a position. After this initial breakthrough, the Greens experienced a significant growth in support until 2007, demonstrating the growing importance of environmental issues in public opinion. However, after 2007, the party suffered a decline, perhaps due to a shift in voter priorities or a wider political context.

Despite this decline, Daniel Brélaz managed to make a remarkable comeback in 2015 by being re-elected to the Swiss National Council. His re-election underlines the continuing commitment to environmental issues among a significant proportion of the Swiss electorate, as well as the continuing role of the Greens in Swiss politics. The trajectory of the Swiss Greens illustrates how political parties can evolve and adapt in response to specific issues and changes in public opinion. Their experience also demonstrates how a party can maintain its influence, even in the face of challenges and changes in the wider political landscape.

The emergence of new political parties, such as the Green Liberal Party and the Bourgeois Democratic Party, is another interesting feature of recent developments in Swiss politics. These two parties managed to make an impressive entry onto the political scene in the 2011 elections, showing that there is still room for new players in Switzerland's multi-party system. The Green Liberal Party attempted to combine the environmental concerns of the traditional Greens with a more centrist or liberal orientation on other policy issues. This combination succeeded in attracting a significant number of voters in the 2011 elections. Similarly, the Bourgeois Democratic Party succeeded in establishing itself on the political scene in 2011. This party was formed by SVP members who disagreed with the party's increasingly nationalistic orientation. By positioning itself as a more moderate alternative to the SVP, the Bourgeois Democratic Party managed to win considerable support in the 2011 elections. However, in 2015, these two new parties struggled more. This could be due to a number of factors, including the natural volatility of electoral preferences, changes in the political context or the specific challenges these parties faced. In any case, the emergence of these new parties demonstrates the continuing dynamism and evolution of the Swiss political landscape.

Years of transformation[modifier | modifier le wikicode]

The graph clearly illustrates the significant changes that have taken place in Swiss politics over the last thirty years. Whereas the Swiss political landscape was once characterised by great stability between the main parties, the rise of the Swiss People's Party (SVP) has profoundly transformed this system.

The UDC, with its right-wing conservative and nationalist discourse, has succeeded in mobilising broad support among the Swiss electorate, upsetting the existing balance between the political parties. This has led to a significant redistribution of votes and eroded the electoral base of traditional parties such as the Christian Democrat and Liberal-Radical parties.

At the same time, we have seen the emergence of new parties, such as the Greens, the Green Liberal Party and the Bourgeois Democratic Party, reflecting the changing concerns and values of Swiss voters.

This dynamic demonstrates that even in a political system as stable as Switzerland's, there can be significant and rapid change. It also illustrates how political parties must constantly adapt and evolve in response to changes in public opinion and the wider political context.

The institutional context of the elections[modifier | modifier le wikicode]

Which institutions have a direct or indirect influence on voters' electoral behaviour, party strategies, media coverage and, ultimately, the outcome of elections?

The institutions that influence voting behaviour, party strategies, media coverage and ultimately the outcome of elections are many and varied. Each plays a distinct but crucial role in the way elections are conducted and perceived by the public.

The electoral system in Switzerland is a key player. Based on proportional representation, it allocates seats according to the percentage of votes obtained by each party. This influences the strategy of parties, which focus on winning broad support rather than specific constituencies. Voters may also feel more inclined to vote for smaller parties, as they know that their voice counts in this system. The media is another influential institution. They have the power to shape public opinion by highlighting certain issues, giving greater visibility to certain candidates or parties, and providing analyses that shape public perception. Media coverage can thus play a considerable role in shaping voting decisions. As far as the Swiss political system is concerned, the 'Concordance' model encourages cooperation between parties and proportional representation in government. This can influence the way parties campaign and manage their relations with each other, fostering a climate of collaboration rather than confrontation. Polling organisations also represent an important influence. By providing information on voters' voting intentions, they can influence party strategy, shape media coverage and even influence voter behaviour, particularly with regard to 'strategic voting'. In addition, non-governmental organisations (NGOs) and other civil society groups can influence elections by highlighting certain issues, organising awareness campaigns or supporting certain candidates or parties. Finally, educational institutions play an indirect but important role in elections. By shaping citizens' attitudes and opinions over the long term, they can have an impact on electoral behaviour. Thus, a multitude of institutions are involved in the electoral process, either directly through their involvement in the process, or indirectly through their influence on public opinion and voter behaviour.

Features of the Government System[modifier | modifier le wikicode]

What is meant by "system of government"?

The term "system of government" encompasses several key concepts relating to the way in which a government is formed and the way in which it interacts with other branches of government. The first aspect concerns the way in which the government is elected, or more precisely, how the executive is elected. This may be directly by the people, as in some presidential systems, or by parliament, as is often the case in parliamentary systems.

The second aspect of the system of government concerns the type of relationship between the government (executive power) and parliament (legislative power). In some systems, these two branches of government are largely independent of each other, each having its own responsibilities and areas of competence. In other systems, they are more interdependent, with the executive branch able to control or even sanction the legislative branch, or vice versa.

This interdependence, or lack of it, leads to varying degrees of fusion between the executive and legislative branches. In systems where these powers are strongly fused, we can have a situation where the government is in reality an extension of parliament, or where parliament is dominated by the government. Conversely, in systems where these powers are clearly separated, government and parliament can operate as separate entities, each with its own mandate and authority.

In comparative politics, the literature distinguishes two main types of system of government, also known as types of political regime.

Comparison of different types of government: parliamentary system vs. presidential system[modifier | modifier le wikicode]

In the field of comparative politics, academic literature generally distinguishes between two main types of system of government or political regime: the parliamentary system and the presidential system.

The parliamentary system is characterised by the flexible separation of powers and the dependence of the executive branch on the legislative branch. In such a system, the government (executive) is elected by parliament and depends on its confidence to remain in office. It can be overthrown by a vote of no confidence. On the other hand, the head of state (a monarch or president) generally has a more symbolic or ceremonial role, while the real power is held by the head of government (often called the prime minister). Examples of parliamentary systems can be found in the UK, Germany, Canada and India.

The presidential system, on the other hand, is characterised by a strict separation of powers. The president is both head of state and head of government, and is generally elected directly by the people. The president has executive power and does not depend on the confidence of the legislature to remain in office. The legislative branch (parliament or congress) generally cannot overthrow the president by a vote of no confidence, unless he is impeached for serious acts. Examples of presidential systems can be found in the United States, Brazil and France (which is actually a semi-presidential system with a mixture of presidential and parliamentary features).

It should be noted that these categories are ideal-types and that many countries have hybrid systems which combine elements of both types, or which differ from these models in various ways.

The parliamentary system[modifier | modifier le wikicode]

In a parliamentary system, the government is elected indirectly. It is parliament that elects the government, rather than the citizens directly. Typically, the leader of the party with the most seats in parliament, or sometimes the leader of a coalition of parties, becomes the head of government. This system is designed to ensure that the government reflects the composition of parliament, which is itself elected by the people. The way this system works can vary from country to country. For example, in some countries, the head of state (such as a monarch or president) has the power to appoint the head of government, but usually has to choose the leader of the majority party in parliament. In other countries, parliament itself elects the head of government. One of the advantages of this system is that it ensures a degree of consistency between the will of the people (as expressed in the election of parliament) and the composition of the government. However, it can also lead to governmental instability if no stable coalition can be formed within parliament.

In a parliamentary system, executive power is usually exercised collectively by a council of ministers, led by a prime minister or equivalent figure. This "captain" of the government is often the leader of the majority party in parliament, or sometimes of a coalition of parties. The terminology varies from country to country. In Italy, for example, the head of government is known as the "President of the Council", in Germany as the "Chancellor" and in the UK as the "Prime Minister". However, although the titles vary, the role of these leaders remains fairly similar: they lead the government, define the broad policy guidelines and ensure that the laws are implemented. It should be noted that in some parliamentary systems, the head of state (such as a king, queen or president) also plays a role, although often a largely ceremonial one. At the same time, they may have certain important responsibilities, such as appointing the Prime Minister or dissolving parliament.

To define a political system, two essential criteria are often taken into account: the way in which the government is elected and the nature of the relationship between the government and parliament. On the one hand, the way in which the government is elected helps us to understand how executive power is constituted. In a parliamentary system, for example, the government is elected indirectly. Citizens vote to elect members of parliament and it is this parliament that then forms the government. This procedure is different in a presidential system, where voters directly choose the head of the executive, often called the president. The nature of the relationship between government and parliament is also crucial to understanding how a political system works. It describes how these two branches of power, the executive and the legislature, interact with each other. In a parliamentary system, for example, there is mutual dependence between the government and parliament: the government is accountable to parliament, which has the power to overturn it by a motion of censure. However, in a presidential system, the president and parliament generally operate more independently. In short, these two criteria play a fundamental role in the analysis of the governance structures of a democracy and allow us to understand the interactions and distribution of powers between the different political institutions.

In a parliamentary system, the government and parliament maintain a relationship of mutual control, which is essential to the balance of political power. On the one hand, the government has the ability to control parliament. For example, in some parliamentary systems, the government may have the power to dissolve parliament and call early elections. This power can be used to control the political agenda and ensure the stability of the government. On the other hand, parliament has significant means of controlling the government. For example, parliament can pass a motion of censure to overthrow the government. In addition, parliamentarians are responsible for questioning and examining the government's actions, often through parliamentary committees. They also have the power to vote on the budget, which gives them a great deal of influence over government policy. This balance of mutual control, also known as checks and balances, ensures that power is not disproportionately concentrated in the hands of either the executive or the legislature. Instead, these two branches of government are able to monitor and control each other. This is essential to maintain a healthy and functioning democracy.

In a parliamentary system, the motion of censure and the question of confidence are key institutional mechanisms that regulate the relationship between parliament and government, ensuring mutual control. The motion of censure is a parliamentary instrument that allows parliament to dismiss the government. For a motion of censure to be passed, it must generally receive the support of a majority of the members of parliament. If the motion of censure is passed, the government is obliged to resign and a new government must be formed. This is a powerful way for parliament to exercise control over the government. The question of confidence is a mechanism by which the government seeks parliament's approval on an important political issue. If parliament votes against the question of confidence, the government is usually required to resign or ask the head of state to dissolve parliament and call new elections. This is a way for the government to check that it still has the support it needs to govern. These mutual checks and balances play a crucial role in maintaining the balance of power in a parliamentary system. They ensure that the government is held accountable to parliament and help prevent the abuse of power.

In such a system, the government is accountable to parliament. This means that it is accountable to parliament for its actions and policies. If the government adopts policies that are not supported by the parliamentary majority, parliament can use mechanisms such as a motion of censure to remove it from office. The government can also be forced to resign if a question of confidence is rejected by parliament. The government also has the power to dissolve parliament and call early elections. This can be a strategic tactic for the government if, for example, it believes that the current political climate is favourable and that it has a chance of strengthening its parliamentary majority. It is also a way of resetting relations between government and parliament if they become strained or conflictual. These mechanisms guarantee mutual control between the government and parliament and are essential for maintaining the balance of power in a parliamentary system.

In a parliamentary system, the government also has a degree of control over parliament. Although the government must answer to parliament and be supported by a parliamentary majority to remain in power, it also has the ability to dissolve parliament and call early elections. This is an important way for the government to control parliament. For example, if the government feels that it can no longer work effectively with the current parliament, or if parliament is too divided to form a stable majority, the government may choose to dissolve parliament. By calling early elections, the government has the opportunity to seek a new mandate from the electorate and potentially work with a new parliament more in line with its policies. It is therefore a two-way power dynamic: parliament has the power to dismiss the government, but the government also has the power to dissolve parliament. This ensures a form of balance and encourages cooperation between these two essential institutions.

The mechanisms of mutual control impose a certain form of collaboration between the government and parliament. If the government takes decisions that are not in agreement with the parliamentary majority, it risks facing a motion of censure that could bring it down. Similarly, if parliament consistently refuses to support the government's legislative proposals, the government could dissolve parliament and call new elections. These mechanisms ensure a balance of power and encourage both parties to work together to reach consensus on important political issues. However, it is important to note that these mechanisms may vary according to the specific political context of each country. For example, in some parliamentary systems, the government cannot dissolve parliament at its own discretion, but needs the approval of the head of state or a parliamentary majority.

These systems are marked by constant interaction and close collaboration between government and parliament. The need for mutual support and cohesion between the governing parties leads to a significant fusion of executive and legislative powers. This means that the parties that form the government must maintain a degree of unity and consensus to avoid a motion of censure. This dynamic encourages intensive cooperation between the governing parties, often leading to an overlap of legislative and executive roles. In some cases, this can blur the distinction between executive and legislative power. For example, members of the government may also sit in parliament, thus contributing to both aspects of governance. This interdependence is a key feature of parliamentary systems, and it is precisely what differentiates them from presidential systems where executive and legislative powers are more clearly separated.

The British parliamentary system is a classic example of the fusion of executive and legislative powers. It is common for ministers to also be members of Parliament - that is, they are both MPs (members of the House of Commons) or Lords (members of the House of Lords) and executive ministers. This duality of roles reinforces the mixing of powers between the executive and the legislature. By being a member of both the executive and the legislature, a minister can participate directly in the creation of laws and their implementation. This fusion of powers allows close alignment between these two branches of government, facilitating effective cooperation and coordination. This is a distinctive feature of parliamentary systems, which differs markedly from the strict separation of powers found in presidential systems.

The presidential system[modifier | modifier le wikicode]

The second system of government is the presidential system. The presidential system is distinctive in several respects. Firstly, the president is elected directly by the people. This means that when elections are held, it is the people who decide who will be the next president. This direct election strengthens the legitimacy of the president in the eyes of the people, because he or she is chosen directly by them. Secondly, in a presidential system, the president has considerable executive power. The President appoints his or her ministers and secretaries of state, directs the country's diplomacy and commands its armed forces. In short, the President centralises a wide range of executive powers in his own person, ensuring strong leadership and effective decision-making. Thirdly, and this is where the presidential system differs most from the parliamentary system, the president and his government on the one hand, and parliament on the other, are independent of each other. The president cannot dissolve parliament and parliament cannot dismiss the president. Once elected, they remain in office for the duration of the legislature. Neither can be overthrown. This guarantees a certain stability of government and administration, but also limits the ability to adapt in the event of major political or social changes.

The American presidential system includes an exception to this rule of total independence between the president and parliament, thanks to the "impeachment" procedure. This procedure, which amounts to the impeachment of the President, is intended for situations of extreme crisis, when the President is suspected of having committed "major crimes and misdemeanours". Although rare, this procedure has been initiated on several occasions in the history of the United States. However, the impeachment process is complex and requires the approval of both houses of Congress: the House of Representatives must first vote on the articles of impeachment, then the Senate must hold a trial and, finally, a two-thirds majority is needed to remove the President from office. Although this impeachment procedure does exist, it remains an exception to the general rule of independence between the President and Parliament in the presidential system. As a general rule, the president remains in office for the duration of his term, as does parliament.

In a presidential system, a clear separation of executive and legislative powers is effectively maintained, as opposed to the fusion of powers that characterises parliamentary systems. This principle of separation of powers is one of the foundations of the presidential model. Check and balance" mechanisms are put in place to maintain this balance of power between the different branches of government. These mechanisms ensure that no branch of government - be it the executive, the legislature or the judiciary - becomes too powerful and can abuse its power. For example, the president has the power of veto over laws passed by parliament, but parliament in turn can override this veto by a qualified majority. Similarly, although the President appoints Supreme Court judges, these appointments must be approved by the Senate. This separation of powers and these checks and balances are designed to ensure that democracy functions properly and to prevent abuses of power in a presidential system.

The most striking example of a parliamentary system is the United Kingdom. Indeed, the "Westminster system" is often presented as the prototype of the parliamentary system. However, many other countries, particularly in Europe, also apply a parliamentary system, including Germany, Italy, Austria and the Scandinavian countries. In these systems, the government is often formed on the basis of a parliamentary majority. However, given the diversity of political parties and the fragmentation of the political landscape, it is not uncommon for the government to be in a minority. In other words, even when several parties form a coalition to govern, they may not hold a majority in Parliament. This is a scenario frequently seen in Denmark, where the fragmented political landscape often leads to the formation of minority governments. In such cases, the government depends on the support of other small parties to obtain the parliamentary majority needed to govern effectively. This can lead to complex political negotiations and require significant cooperation and consensus between the parties.

In any case, in most countries around Switzerland there is a parliamentary system, the archetype of which is the British system, while the archetype of the presidential system comes from the United States. The British parliamentary system is characterised by close collaboration between the legislative power (parliament) and the executive power (government). In this system, the Prime Minister, who is the head of government, is generally the leader of the party with the majority of seats in parliament. On the other hand, the American presidential system is characterised by a strict separation of executive, legislative and judicial powers. In this system, the President, elected directly by the people, holds most of the executive power. Congress (made up of the House of Representatives and the Senate) holds legislative power and cannot be dissolved by the President. This separation of powers provides a system of checks and balances between the different branches of government. Most countries adopt a hybrid form of these two systems, with certain features adapted to suit their particular political and constitutional context.

The French political system is often described as "semi-presidential" or "semi-parliamentary", because it combines elements of the two systems you have described. In the French system, the President is elected by direct universal suffrage, which gives him or her strong democratic legitimacy. As Head of State, the President has wide-ranging powers, particularly in foreign and defence policy. He can also dissolve the National Assembly and call new general elections. On the other hand, the French government, headed by the Prime Minister, is accountable to parliament. It is the President who appoints the Prime Minister, but the latter must have the support of the majority of the National Assembly in order to govern effectively. The government can be overthrown by a motion of no confidence passed by the National Assembly. This system was designed to create a balance between executive and legislative power. However, it can also lead to situations of "cohabitation", when the president and the parliamentary majority are from different political parties.

The Swiss system of government[modifier | modifier le wikicode]

A foray into comparative politics provides a clearer picture of the characteristics of the Swiss system of government and how it can be classified in the light of these distinctions between parliamentary and presidential systems.

Switzerland is distinguished by its single system of government, often referred to as the "consensus" system. This system is a variant of the parliamentary system and has particular characteristics, influenced by the country's historical, cultural and geographical context. Switzerland is a federation made up of 26 cantons, each with a high degree of autonomy. Executive power is exercised collectively by the seven-member Federal Council. These members are elected by the Federal Assembly (the Swiss parliament) for a four-year term. This method of indirect election is characteristic of the parliamentary system.

However, what particularly distinguishes the Swiss system is the "magic formula" principle. Since 1959, the seats on the Federal Council have been distributed among the four main political parties, so as to reflect the country's political diversity. This distribution has changed over the years, but the aim is to ensure a government based on coalition and consensus, rather than confrontation. In addition, each member of the Federal Council heads a department of the federal administration, but there is no Prime Minister. The President of the Confederation is a member of the Federal Council, elected for one year, but his role is essentially representative and does not confer any additional powers. Finally, it is important to stress that the Swiss political system is also characterised by federalism, direct democracy and multilingualism. These elements strongly influence the electoral behaviour of citizens, the strategies of political parties and the outcome of elections.

A hybrid system of government[modifier | modifier le wikicode]

The Swiss political system is not an easy case from the point of view of this distinction between a parliamentary system and a presidential system; it is not the easiest case to classify. The Swiss political system is unique and does not fit easily into the classic distinction between parliamentary and presidential systems.

Switzerland is sometimes referred to as having a "consensus system of government", which differs from the traditional parliamentary form of government where a party or coalition of parties holding a parliamentary majority forms the government. Instead, Switzerland has a 'magic formula' for the composition of its executive, the Federal Council. Under this formula, the seats on the Federal Council are distributed among the country's main parties, thus ensuring proportional representation in government. In addition, the Swiss system is unique in that the Federal Council is collectively responsible for the governance of the country, and there is no prime minister or president with superior executive powers. The role of President of the Confederation is essentially ceremonial and rotates between the members of the Federal Council each year. In addition, Switzerland is a semi-direct democracy, meaning that the Swiss people have a direct role in political decision-making through popular initiatives and referendums, which is not typical of parliamentary or presidential systems. In short, the Swiss political system has unique features that make it difficult to classify solely as a parliamentary or presidential system. Its consensual and semi-direct nature sets it apart from many other political systems around the world.

The Swiss political system has hybrid aspects that bring it closer to a parliamentary system. In particular, the Federal Council, which forms the Swiss government, is elected by the Federal Assembly, not directly by the people. This indirect election is a characteristic of parliamentary systems. In this model, the members of the Federal Council are elected by the two chambers of the Swiss Parliament in a joint session. This election procedure reflects the operation of a parliamentary system, in which the government is generally formed by the parties with the most seats in parliament. However, it is important to note that the Swiss government functions as a college, where all the federal councillors take decisions together. There is no 'leader' among them, which differs from the usual functioning of a parliamentary system, where the Prime Minister or Chancellor generally has a leadership role.

However, the Swiss system of government is similar to the presidential system in terms of the relationship between government and parliament. In the Swiss system, as in any presidential system, there is mutual dependence between government and parliament. Once elected, the members of the Federal Council and Parliament have a fixed four-year term of office. There is no mechanism by which the Federal Council could be dissolved before the end of its term of office, nor is there any means by which Parliament could be dissolved. This institutional stability, which is characteristic of the presidential system, differs from the parliamentary system where the government can be overthrown by a motion of censure, or parliament dissolved by the government. Thus, although the Federal Council is elected by Parliament, once in office it operates independently of Parliament, just as in a presidential system. Furthermore, the Swiss government, acting as a college, operates in a collegial rather than hierarchical manner, which reinforces its independence from Parliament. However, the Swiss system also differs from traditional presidential systems. For example, although the President of the Swiss Confederation is formally the Head of State, his powers and responsibilities are very limited compared with those of a President in a presidential system.

Once elected, the Swiss Federal Council remains in office for a four-year term and cannot be overthrown by parliament, unlike in a traditional parliamentary system. This independence of the government from parliament is one of the distinguishing features of the Swiss political system. However, this does not mean that the Swiss government is not accountable. Although parliament cannot overthrow the government, the government is constitutionally accountable to parliament for its actions. Parliament has the right to oversee the government, to question members of the government and to hold them accountable for their actions. In the context of Swiss politics, when it is said that the Federal Council is "irresponsible", this means that it is not directly accountable to parliament, in terms of mechanisms for a motion of censure or impeachment, as might be the case in a traditional parliamentary system. However, this term does not mean that the Federal Council is exempt from responsibilities or obligations to parliament or to the Swiss people. In fact, the Swiss government has an obligation to account for its actions, to take account of parliament's concerns and to answer its questions. It is also obliged to respect Swiss laws and the constitution, and is subject to judicial oversight. The Federal Council's "non-accountability" should therefore not be interpreted as a lack of control or oversight, but rather as the absence of a specific mechanism that would allow parliament to remove the government in office.

The Swiss political system is unique in many respects. Its hybrid nature, combining parliamentary and presidential systems, already distinguishes it from more traditional models. However, there are other features that make it even more distinctive.

The concordance system, which is a specific feature of Swiss politics, ensures proportional representation of the main political parties in government. It should be noted that this is not a legal or constitutional obligation, but an unwritten political tradition that has evolved over time. In most parliamentary or presidential democracies, the government is formed by the party or coalition of parties that has won the most seats in parliament in the elections. In these systems, the government is generally made up of members of the same political persuasion, either left-wing or right-wing. In Switzerland, on the other hand, the composition of the Federal Council, which is the Swiss government, reflects the diversity of the political landscape. This means that parties from the left, right and centre are generally all represented in the government, regardless of the composition of parliament. This system of concordance encourages decision-making by consensus and cooperation between the parties, rather than head-on opposition. It also has the effect of giving Switzerland a degree of political stability, as changes of government are less frequent and less radical than elsewhere.

The concordance system in Switzerland differs from the grand coalitions seen in other countries such as Germany and Austria. In these countries, grand coalitions are generally the result of elections that do not allow a single party to win a majority. They are therefore often temporary and can be subject to political tensions. In Switzerland, on the other hand, the concordance system ensures that power is shared between the main political parties on a more permanent basis. This means that the government is generally made up of members from different parties, reflecting the diversity of the Swiss political landscape. The aim of this power-sharing is to ensure a degree of political stability and to encourage decision-making by consensus. So, unlike other systems where power can swing from one political camp to another depending on election results, in Switzerland power is shared more evenly and consistently between the main political parties. This distinguishes the Swiss political system from many others around the world.

Concordance in Switzerland is not codified in law. Rather, it is an unwritten political tradition that has developed over time. Concordance, also known as the "magic formula", aims to ensure proportional representation of the main Swiss political parties in government. Political parties in Switzerland have adopted this consensus approach, seeing it as a way of maintaining stability and fostering cooperation between different political forces. However, as you mentioned, there is no institutional or legal rule that obliges parties to follow this tradition. In practice, the concordance system means that political parties work together to govern, rather than being divided into a governing majority and an opposition. This can help to reduce polarisation and encourage compromise and consensus in decision-making. However, it should be noted that this tradition of concordance has also been criticised for its potential to dilute political accountability and weaken the role of the opposition.

Power Sharing Principle[modifier | modifier le wikicode]

In most other countries, executive power is held by a single individual (the president or prime minister), who may be assisted by individual ministers. In Switzerland, executive power is exercised collectively by the seven-member Federal Council. Each member of the Federal Council heads a department of the federal administration, rather like a minister. However, decisions are taken collectively, which means that each Federal Councillor has as much power as the others.

The idea behind this structure is to promote collaboration and consensus. Instead of one person making decisions unilaterally, the Swiss system encourages dialogue and compromise. This is another feature that distinguishes the Swiss system from more traditional presidential and parliamentary systems. At the same time, the fact that power is shared between seven people can also make the decision-making process more complex and slower. It is also more difficult to attribute responsibility for decisions to a single person or party. Also, the fact that the Federal Council is made up of members of different parties, in accordance with the tradition of concordance, means that the members of the government may have very different points of view on certain issues. This can sometimes complicate decision-making and require substantial compromises.

The Swiss political system is characterised by its collegiate system within the Federal Council. The seven members of the Federal Council are equal in status and power, and none of them can impose his or her will on the others. Decisions are taken by majority vote, and each member of the Council has the right to participate in these decisions, regardless of the nature of the issue, whether or not it falls within his or her department. This collegiate system differs markedly from presidential systems, where power is concentrated in the hands of the president, and parliamentary systems, where the prime minister generally has more power than the other members of the government.

In Switzerland, the President of the Confederation is elected from among the members of the Federal Council for a one-year term, but this position is largely symbolic and does not confer any additional power on its holder. The President of the Confederation is not the head of state in the sense used in other political systems, but rather a "primus inter pares", i.e. the first among equals. This non-hierarchical system is designed to encourage consensus and collaboration between the different political parties represented in government. It also reflects the values of direct democracy and participation that lie at the heart of the Swiss political system.

The office of President of the Swiss Confederation is largely symbolic. The President of the Confederation has no more powers than his or her colleagues in the Federal Council. The role of the President is mainly to chair the meetings of the Federal Council and to represent the country at official ceremonies, both nationally and internationally. The Presidency rotates, meaning that each year a new member of the Federal Council is elected to this position by his or her peers. Selection is generally made on the basis of seniority, with each Federal Councillor having the right to accede to the Presidency after serving a certain number of years on the Council. This system ensures that power remains balanced between all members of the government, avoiding the concentration of power in the hands of a single individual. This reflects the collegiate approach to governance that lies at the heart of the Swiss political system, encouraging consensus and collaboration between the different political parties.

The principle of collegiality is an essential feature of the Swiss political system. It is an unwritten rule that once a decision has been taken within the Federal Council, all members of the government are obliged to support it publicly, regardless of whether they voted for or against the original decision. This means that even if a Federal Councillor disagreed with a decision when it was taken, he or she is expected to defend that decision before parliament, the media and the public once it has been formally adopted by the Council. This rule serves to maintain unity within the government and to reinforce the legitimacy of decisions taken by the Federal Council. In practice, however, there may be differences over the strict application of this principle of collegiality, particularly when political issues are particularly controversial or polarising. Board members may sometimes publicly disagree with decisions taken, although this is generally regarded as a departure from the norm.

The term "directorial system" is often used to describe the Swiss government, mainly because of its collegiate structure and the way in which power is distributed equally between the members of the Federal Council. The original inspiration for this system came from the Directoire of the French Revolution in 1791, where executive power was shared between five directors. However, whereas the French Directoire was short-lived and ultimately unstable, the directorial system in Switzerland has proved its durability and stability since its establishment in 1848, with over 170 years of operation to date. This system has maintained a balance of power and ensured that no individual voice is more powerful than any other in government, helping to underpin Switzerland's consensual and stable political system.

Implications of Federal Elections in the Swiss System[modifier | modifier le wikicode]

In a traditional parliamentary system, general elections often have a direct impact on the composition of the government, as the party or coalition that wins a majority in parliament is usually invited to form the government. Voters therefore have a direct influence on the formation of the government when they cast their votes in parliamentary elections. In the Swiss system, however, there is no such direct connection. The Federal Council is elected by the Federal Assembly, not directly by the people, and the custom of concordance means that the main political parties are generally represented in government, whatever the outcome of the elections. This is not to say that parliamentary elections are unimportant in Switzerland - they determine the composition of parliament, which has many important responsibilities, including the election of the Federal Council. However, the direct link between the electorate's vote and the composition of the government is not as strong as in other parliamentary systems.

The system of co-optation between the political parties in Switzerland has created a certain stability in the composition of the government. The "magic formula" (Zauberformel), established in 1959, was used to distribute the seven seats in the Federal Council between the country's four main political parties. This formula was adjusted once in 2003, but it has essentially maintained a stable composition of government for many years, regardless of changes in the political balance of power after parliamentary elections. This gives Switzerland a unique character in terms of governance and political decision-making. Consensus and collaboration between political parties are favoured over electoral competition for a majority. In this way, all the country's main political forces are represented in government and have a voice in policy decisions, which contributes to remarkable political stability.

In the Swiss political system, parliamentary elections have no direct impact on the composition of the government, unlike many other political systems where the party or coalition of parties with the majority in parliament generally forms the government. In Switzerland, the government, the Federal Council, is formed according to a system of concordance, with seats allocated to the main political parties, and this composition remains relatively stable regardless of the results of parliamentary elections. This may indeed help to explain why voter turnout in Switzerland is relatively low compared with other countries. Voters may perceive that their vote has a limited impact on the composition of government and therefore, potentially, on national policy. However, it is important to note that Swiss voters also have many other opportunities to express their views on specific issues thanks to the country's system of direct democracy, which allows referendums to be held on many issues.

This graph shows the composition of the Federal Council since 1959.

Composition du Conseil fédéral (sièges).

The "magic formula" ("Zauberformel" in German) is the term used to describe the traditional composition of the Swiss Federal Council from 1959 to 2003. This formula guaranteed a balance of power between the country's main political parties. It was as follows:

  • Christian Democratic Party (CVP): 2 seats
  • Radical Democratic Party (FDP), now the Liberal-Radical Party (FDP): 2 seats
  • Swiss Socialist Party (PSS): 2 seats
  • Swiss People's Party (SVP): 1 seat

This distribution reflected the proportional representation of the four main Swiss parties in the Federal Council. Although the Swiss government is a college with no hierarchy, there was a degree of predictability thanks to the "magic formula". However, this formula was disrupted in 2003 when the SVP, which had become the party with the most votes, won a second seat at the expense of the CVP.

The "magic formula" reflected the relative stability of political forces in Switzerland during this period. Although there were variations in the percentages of votes each party received in parliamentary elections, these were generally not large enough to warrant a change in the composition of the Federal Council. That said, the application of the "magic formula" was not simply a question of the proportionality of votes. It also reflected a political will to maintain a certain stability and a balanced representation of the different political forces within the government. It was this stability that enabled Switzerland to maintain a relatively consensual and stable political system for much of the second half of the 20th century. However, as mentioned earlier, the "magic formula" was changed in 2003, marking a significant evolution in Swiss politics.

With a significant increase in its parliamentary representation, the Swiss People's Party (SVP) gained increasing importance in the Swiss political landscape, becoming Switzerland's largest party in terms of votes. This situation led to a reassessment of the traditional 'magic formula', which distributed the seats on the Federal Council among the main political parties. With this in mind, it seemed logical to give the SVP a second seat to reflect its new position of strength.

Indeed, in 2003, Christoph Blocher, leader of the Swiss People's Party (SVP), entered the government. This appointment was a significant moment in Swiss political history, not only because it represented the rise to power of the SVP, but also because it brought about a change in the 'magic formula' that had prevailed for several decades. Christoph Blocher was known for his controversial political style and right-wing populist agenda, leading some observers to question the impact of his entry into government on Switzerland's tradition of consensus. The ousting of Federal Councillor Ruth Metzler-Arnold from the CVP, who was not re-elected, was another landmark moment, marking the first time since 1872 that an outgoing member of the government had not been re-elected. Since then, the composition of the Federal Council has continued to evolve, reflecting changes in the Swiss political landscape.

Members of the Federal Council in Switzerland are elected for four-year terms by the Federal Assembly, which is made up of the National Council and the Council of States. Once in office, they cannot be removed during their term. However, after four years, the Federal Assembly has the power not to re-elect a member of the Federal Council for a further term. This is a very rare occurrence in Swiss political history, given the principle of stability and consensus that prevails in the country's political system. The last notable case of non-re-election occurred in 2007, when Federal Councillor Christoph Blocher of the SVP was not re-elected by the Federal Assembly, and was replaced by Eveline Widmer-Schlumpf.

The non-renewal of a Federal Councillor's term of office in Switzerland is a rare event that runs counter to the Swiss political system's tradition of stability and consensus. In 2003, the election of Christoph Blocher to replace Ruth Metzler-Arnold marked a turning point in Swiss political history. It was the first time since 1897 that a sitting Federal Councillor had not been re-elected. This unwritten tradition of almost automatic re-election of members of the Federal Council reflects the importance of stability and continuity in the Swiss political system. But this case also shows that the Swiss parliament can decide not to re-elect a federal councillor if it considers this to be in the interests of the country.

In December 2007, the Federal Assembly decided not to re-elect Christoph Blocher to the Federal Council. To everyone's surprise, it instead elected another SVP member, Eveline Widmer-Schlumpf, who was much less controversial than Blocher. This decision caused a crisis within the SVP. The party decided to exclude Widmer-Schlumpf and her Grisons cantonal party from the SVP. In response, Widmer-Schlumpf and several other SVP members founded a new party, the Bourgeois Democratic Party (PBD). It is also interesting to note that, although the Swiss parliament has the option of not re-electing a member of the Federal Council, this is a fairly rare occurrence. The two cases of non-re-election of Christoph Blocher in 2007 and Ruth Metzler-Arnold in 2003 are the only ones since 1943. This respect for the tradition of re-election reflects the Swiss political system's desire for stability and consensus.

In 2007, the Swiss parliament decided not to re-elect the controversial Christoph Blocher, but chose to retain two seats for the SVP, the country's largest party in terms of electoral support. However, instead of Blocher, parliament chose to elect Eveline Widmer-Schlumpf, a more moderate SVP figure. This decision caused a crisis within the SVP. Blocher and his supporters regarded the decision as a betrayal and expelled Widmer-Schlumpf and her cantonal party from the SVP. In response, Widmer-Schlumpf and several other moderate SVP members founded a new party, the Bourgeois Democratic Party (PBD). Samuel Schmid also joined this new party. As a result, although Parliament wanted to retain two seats for the SVP, in practice these seats were filled by members of a new party. This episode illustrates both the stability and the evolution of the Swiss political system. On the one hand, Parliament has maintained the tradition of representing the main parties in the Federal Council. On the other, it has also shown that it can act to avoid controversial figures and maintain the Swiss political consensus.

Parliament's decision to elect Eveline Widmer-Schlumpf instead of Christoph Blocher was seen as a betrayal by the SVP leadership. The SVP therefore decided to exclude Widmer-Schlumpf and Samuel Schmid, the other SVP member of the Federal Council, from the party. As a result, although there were officially two SVP members of the Federal Council, they were no longer recognised as such by their own party. This situation highlighted the tensions within the SVP between a more radical wing, led by Blocher, and a more moderate wing, represented by figures such as Widmer-Schlumpf and Schmid. Following their expulsion from the SVP, the latter chose to found a new party, the Bourgeois Democratic Party (PBD), which has become a new political force in Switzerland. This situation also highlighted the importance of consensus in the Swiss political system. Although Parliament wanted to maintain proportional representation of the main parties in the Federal Council, it also sought to avoid controversial figures who could disrupt the political consensus.

The Federal Assembly's decision not to re-elect Christoph Blocher was seen by the SVP as an attempt to marginalise the party's political mainstream, which was strongly influenced by Blocher's positions. The SVP was characterised by its strongly nationalist, anti-immigration and Eurosceptic rhetoric, which contrasted with the more moderate and centrist tendencies of most other Swiss political parties. The exclusion of Widmer-Schlumpf and Schmid, who were seen as more moderate, was therefore seen as an affront to the democratic will of the party and its voters. This situation eventually led to the creation of the Bourgeois Democratic Party (PBD), a more moderate political formation, which was created by Widmer-Schlumpf and other SVP members who had been excluded or who no longer felt part of the party's hard line. The PBD thus represented a new dynamic in the Swiss political landscape, adding a new element to the already complex system of consensual governance in Switzerland.

The SVP declared that it no longer saw itself as part of the government and positioned itself as an opposition party for a time. However, following the departure of Samuel Schmid in 2009 and his replacement by Ueli Maurer, a member of the SVP mainstream, the party officially returned to government. The creation of the Bourgeois Democratic Party (PBD) in 2008 was a direct consequence of these events. The PBD was born of a split within the UDC, following the exclusion of the cantonal sections of Grisons and Berne by the UDC. These cantonal sections were the home sections of Éveline Widmer-Schlumpf and Samuel Schmid, who were considered too moderate for the SVP. The PBD is therefore a new political formation that positions itself more to the centre than the UDC, embodying a more moderate and pro-European current.

The SVP declared that it no longer considered itself part of the government and for a time positioned itself as an opposition party. However, following the departure of Samuel Schmid in 2009 and his replacement by Ueli Maurer, a member of the SVP mainstream, the party officially rejoined the government. The creation of the Bourgeois Democratic Party (PBD) in 2008 was a direct consequence of these events. The PBD was born of a split within the UDC, following the exclusion of the cantonal sections of Grisons and Berne by the UDC. These cantonal sections were the home sections of Éveline Widmer-Schlumpf and Samuel Schmid, who were considered too moderate for the SVP. The PBD is therefore a new political formation that positions itself more to the centre than the SVP, embodying a more moderate and pro-European current.

The composition of the Federal Council in Switzerland is generally fairly stable and changes take place gradually, with only one or two seats usually at stake at each renewal. This is due to the unique structure of the Swiss political system, which is based on a coalition government rather than a more traditional two-party system. In this context, the principle of "consensual competition" governs the political landscape, meaning that the main political parties strive to work together to govern rather than compete for power. In addition, the Federal Council is elected by parliament, not directly by the people. So while parliamentary elections are important, their influence on the composition of the Federal Council is indirect and often limited. This may explain why turnout at parliamentary elections in Switzerland is relatively low compared with other countries. Swiss citizens may feel that their vote has less impact on the overall political landscape, as the government remains largely stable regardless of the outcome of the election.

In Switzerland, continuity and stability are key features of political governance, due to the nature of its system of government. The Swiss government, in particular the Federal Council, is based on a coalition of a variety of parties. This is to ensure that different perspectives are represented in government, thus avoiding major radical changes following elections. In contrast, in more polarised political systems, such as in the UK or the US, there is often an alternation of governance between parties of the left and the right. This can lead to more radical and dramatic political changes when one party takes power following an election. This coalition system in Switzerland therefore favours moderation, stability and consensus rather than polarisation. However, it can also contribute to a lower level of mobilisation during parliamentary elections, as voters perceive that their vote has less immediate impact on the country's politics.

In Switzerland, the arithmetical concordance system aims to ensure that the political forces are fairly represented in government according to their representation in parliament. In other words, the number of seats a party holds in the Federal Council is generally proportional to its strength in parliament. As a result of this system, the SVP, as the party with the largest number of seats in parliament, successfully claimed a second seat on the Federal Council. This is a good example of how this system works to ensure proportional representation in the Swiss government.

In Switzerland, concordance goes far beyond the simple proportional distribution of seats in government. It is also a principle of political conduct. A party that joins the Federal Council is considered a "government party" and undertakes to act accordingly. This implies taking an active and constructive part in the conduct of government business, supporting decisions taken collectively, even when they do not entirely correspond to their partisan programme. This is one of the distinctive features of the Swiss political system: concordance fosters a political culture of consensus and cooperation between the parties in government, rather than confrontation and opposition as may be the case in other political systems. The aim is to ensure political stability and more harmonious decision-making.

The concordance system in Switzerland has been put to the test in recent years, with the emergence of more polarised and less conciliatory political positions. The SVP and the SP are two examples of parties that have often taken positions opposed to those of the government, despite their participation in it. This poses challenges for the Swiss concordance system, which is based on the idea of government consensus. The increasing polarisation of political positions, combined with the persistence of an arithmetical concordance, makes it increasingly difficult to maintain this tradition of consensus and governmental cooperation. However, even in this context, Swiss politics continues to be characterised by a relatively high degree of stability and predictability, particularly in comparison with other political systems. The future will tell whether this system will be able to adapt and evolve in the face of these new challenges.

The direct democracy[modifier | modifier le wikicode]

Direct democracy is one of the flagship institutions of the Swiss political system and also a distinctive feature of the Swiss political system. The tools of direct democracy in Switzerland, such as the popular initiative and the referendum, give citizens an important role in the legislative process. They have the opportunity to initiate legislation, propose constitutional amendments and express their opinion on a range of important political issues. This system of direct democracy gives citizens a certain amount of power over national policy, far beyond what is common in most other democracies. Decisions are often taken by popular vote, which encourages active citizen participation and direct involvement in politics.

Researchers have compiled an inventory of all the popular votes held throughout the world at national level during the 20th century, and half of them took place in Switzerland. In other words, the Swiss people have voted in direct democracy at national level as many times as all the other countries put together. In Switzerland, direct democracy is a fundamental component of the political system, giving the people significant control over legislation and constitutional changes. The main tool of direct democracy in Switzerland is the referendum, which can be either compulsory (for certain constitutional issues) or optional (when a certain number of citizens sign a petition to challenge a law passed by parliament). In addition, the popular initiative allows citizens to propose amendments to the Constitution, which are then put to a national vote.

As a result, it is common practice in Switzerland to hold several votes each year on a wide range of subjects, from tax policy to social issues and constitutional changes. This contrasts with many other countries where direct democracy is much less prevalent, and where most political decisions are taken by elected representatives rather than directly by the people. The large number of votes in Switzerland therefore reflects its unique system of direct democracy, which gives citizens a more active role in the political process than in most other countries. This gives an idea of the importance of the development of direct democracy in Switzerland.

Direct democracy is also present in certain regions of the United States, notably California. This political system allows citizens to propose legislation (through initiatives) or request a vote on existing legislation (through referendums). California is particularly well known for its frequent use of these tools of direct democracy, which have had a significant impact on the state's politics. However, it is important to note that although some US states use forms of direct democracy, they do not do so to the same degree as Switzerland at a national level. Switzerland differs in that direct democracy is integrated into all levels of its political system - from the communal to the national level. What's more, in Switzerland these tools of direct democracy are used for a wide range of issues, from constitutional amendments to more general policy questions. This is a unique feature of the Swiss political system, giving it a leading role in the use of direct democracy.

Direct democracy in Switzerland enables citizens to participate actively in the legislative process and in the formulation of public policy. This is done mainly through two mechanisms: popular initiatives and referendums. A popular initiative allows citizens to propose a change to the constitution. If the initiative gathers the required number of signatures (100,000 signatures within 18 months), it is put to the vote of the people and the cantons. A referendum can be either optional or mandatory. An optional referendum can be triggered by the collection of 50,000 signatures within 100 days of the publication of a legislative act. A mandatory referendum concerns certain important decisions, such as changes to the constitution or membership of collective security organisations or supranational communities. This active participation of citizens has several consequences. Firstly, it allows citizens to be more involved in political decision-making. Secondly, it forces politicians to take account of citizens' opinions when formulating policy. In addition, it can contribute to greater government transparency and accountability.

The popular initiative, the mandatory referendum and the optional referendum are the three main instruments of direct democracy at federal level in Switzerland:

  • Popular initiative: As you said, this mechanism allows a group of citizens to propose a change to the Constitution. If the initiative gathers 100,000 signatures within 18 months, it is put to a popular vote and must be approved by a majority of the people and the cantons.
  • In Switzerland, a mandatory referendum is a form of voting that is triggered when there are proposed changes to the Constitution. These changes may be initiated by the government or parliament. Once a proposal to amend the Constitution has been made, it must be put to a popular vote. To be adopted, the proposal must win the approval of a double majority, i.e. a majority of the people (more than 50% of the votes cast in the vote) and a majority of the cantons (more than half of the Swiss cantons must vote in favour of the proposal). This means that Swiss citizens have a direct and active role in shaping their country's constitution, which is quite unique compared to many other countries where the constitution can only be changed by elected legislators or through special processes involving both government and parliament.
  • the optional referendum applies to any law passed by parliament. This type of referendum is an instrument of direct democracy that allows citizens to challenge laws passed by parliament. If a group of citizens do not agree with a law passed by parliament, they can form a referendum committee, and if they manage to collect 50,000 signatures in favour of the referendum within 100 days, the law is then put to a popular vote. Unlike a mandatory referendum, which requires a double majority (of the people and the cantons) to pass, in the case of an optional referendum, a simple majority of voters is sufficient for the law to be rejected. This process gives a great deal of power to Swiss citizens, who can thus exercise direct control over the actions of Parliament. It is a key element of Switzerland's system of direct democracy.

Switzerland stands out from the rest of the world for its highly developed system of direct democracy. Unlike many other countries, where citizens participate only indirectly in decision-making through the election of representatives, in Switzerland the people have the opportunity to participate directly in decision-making on specific issues. This is done through popular initiatives and referendums, which allow citizens to propose changes to the constitution (popular initiatives) or to challenge laws passed by parliament (referendums). This capacity for co-decision gives Swiss citizens a more active and direct role in the legislative process than in most other democracies.

Switzerland offers its citizens a level of democratic engagement that goes far beyond the election of political representatives in general elections. As well as electing their representatives to government, Swiss citizens also have the opportunity to vote on a number of specific issues through direct democracy. This combination of representative and direct democracy is unique. In most other countries, national elections are the main means by which citizens can influence the direction of government policy. These elections generally take place every four to five years and allow citizens to choose their political representatives. However, once these representatives have been elected, they generally have considerable latitude to make political decisions until the next election. In Switzerland, however, citizens have much more direct control over specific policies through direct democracy. Through popular initiatives and referendums, citizens can propose or challenge specific laws, giving them a direct influence on legislation. This means that as well as choosing their political representatives, Swiss citizens also have a direct and active role in shaping policy.

What does this mean?

The first consequence is that direct democracy competes with elections. In a system of direct democracy such as Switzerland's, elections are not the only way for citizens to express their views on specific political issues. Instead, citizens have many opportunities to make their voices heard through initiatives and referendums. This means that elections, while important, are only one of many mechanisms through which citizens can influence policy. This plurality of democratic tools gives citizens a stronger and more direct voice in government. It can also have the effect of reducing the importance of elections as the sole indicator of public opinion. In many other countries, elections are often seen as a referendum on government performance. In Switzerland, however, government performance can also be assessed through a variety of initiatives and referendums. As a result, direct democracy in Switzerland offers a much more nuanced and flexible system for assessing and responding to public opinion than in countries that rely primarily on elections to measure public sentiment.

Secondly, and more concretely, direct democracy has the consequence of increasing the number of popular votes. The multitude of voting opportunities in Switzerland, including elections and various forms of referendum, can reduce participation in parliamentary and other elections. Citizens may feel overwhelmed by the frequency of ballots or may feel that their vote is more effective or relevant when there is a specific issue at stake that affects them directly. It should also be noted that voter turnout in Switzerland is generally lower than in many other democratic countries. This may in part be due to the fact that Swiss citizens have many opportunities to express themselves politically, which may make individual elections less crucial. However, even though voter turnout may be relatively low, this does not necessarily mean that Swiss citizens are less politically engaged. They may simply choose to engage more selectively, taking part in ballots that deal with issues they consider particularly important.

Switzerland's direct democracy gives citizens a great deal of control over political and legislative decisions. Through referendums and popular initiatives, citizens have the power to reject or propose laws and constitutional amendments. This mechanism can be seen as a form of "correction" of decisions taken by Parliament and other elected authorities. This means that elections are not the only way for Swiss citizens to influence politics. Even if a party or candidate they do not approve of is elected, they still have the opportunity to challenge laws and political decisions through these mechanisms of direct democracy. However, while this may reduce the importance of parliamentary elections, it does not mean that they are unimportant. Elected MPs still have an important role to play in shaping legislation and decision-making at national level. In addition, political parties are often behind initiatives and referendums, so it is important for voters to support parties that represent their views and interests.

Federalism[modifier | modifier le wikicode]

Federalism has several forms of influence on elections.

The Swiss federal system gives rise to a bicameral legislature, comprising two distinct chambers:

  • The National Council (Nationalrat/Conseil national): this is the lower house of the Swiss Parliament. It is often described as the "people's chamber" because its members are elected directly by the Swiss people. Representation in the National Council is proportional to the population of each canton. In 2021, there will be 200 members of the National Council.
  • The Council of States (Ständerat/Conseil des États): this upper chamber is sometimes referred to as the "chamber of the cantons". Each Swiss canton, regardless of its size or population, is represented by two councillors of state (with the exception of the half-cantons, which each have a single representative). In 2021, the Council of States will have 46 members.

These two chambers form the Swiss Federal Assembly (Bundesversammlung/Federal Assembly). They are both involved in the legislative process and must agree on an identical version of any legislation before it can be passed. This bicameral system is designed to ensure fair representation of both the Swiss population (through the National Council) and the Swiss cantons (through the Council of States). This is a fundamental feature of the Swiss federal system, which aims to balance the interests of the various parts of the confederation.

The Swiss bicameral system is considered to be an example of "perfect" or "symmetrical" bicameralism, as both chambers of parliament - the National Council (lower house) and the Council of States (upper house) - have the same power to legislate and must agree on the same text before a law can be passed. This system contrasts with "imperfect" or "asymmetrical" bicameralism, where one chamber has more power or influence than the other. In the UK, for example, the House of Commons has far more power than the House of Lords. In Switzerland, if the National Council and the Council of States cannot agree on the text of a bill, a conciliation procedure is set up. A conciliation committee, made up of members of both chambers, is then formed to try to resolve the differences. If the committee reaches an agreement, the compromise text must then be approved by both houses before it can become law. This system ensures that the interests of all the cantons and the Swiss population as a whole are taken into account in the legislative process, thereby reinforcing Switzerland's federalist principle.

In Switzerland, the National Council (chamber of the people) and the Council of States (chamber of the cantons) have equal powers in the legislative process. All bills, constitutional amendments and federal decrees must be passed by both chambers. This means that no legislation can be passed unless both chambers agree on the same text. If they cannot agree, a conciliation committee made up of members of both chambers is set up to try to find a compromise. This system of perfect bicameralism reinforces Switzerland's federalist principle, ensuring that the interests of all the cantons and the population as a whole are taken into account in the legislative process.

The National Council is the lower house of the Swiss Parliament and is considered to be the "people's chamber" because its members are elected directly by the people. There are 200 seats in the National Council, which are distributed among the Swiss cantons according to their population. The larger the population of a canton, the more seats it has. For example, the canton of Zurich, which is the most populous canton in Switzerland, has the largest number of seats, currently 35. The canton of Geneva, which also has a large population, has 11 seats. Less populous cantons, such as Neuchâtel, have fewer seats. The smallest cantons have just one seat. This system ensures proportional representation of the Swiss population in the National Council, and allows all regions of the country to have a voice in the legislative process.

The Council of States is the upper chamber of the Swiss Parliament and is sometimes referred to as the "chamber of the cantons". There are 46 seats in the Council of States, with each canton having two representatives and each half-canton having one representative. This means that each canton, regardless of its population, is equally represented in the Council of States. This distribution of seats ensures that the interests of all cantons, large and small, are taken into account in the legislative process. However, this system can actually lead to an over-representation of small cantons. For example, the canton of Zurich, Switzerland's most populous, has only two seats on the Council of States, while the canton of Appenzell Innerrhoden, one of Switzerland's smallest cantons, also has two seats. This means that each representative from Appenzell Innerrhoden represents far fewer people than each representative from Zurich. This over-representation can have political implications, as it can give smaller cantons more power in the legislative process.

The Swiss federal system as we know it today was established by the Federal Constitution of 1848. Prior to this date, Switzerland was a loose confederation of independent cantons. When the Federal Constitution was drawn up, a balance had to be struck between the interests of the various cantons. In order to balance the interests of the larger, more populous cantons with those of the smaller ones, it was decided that each canton would have equal representation in the upper house of parliament, the Council of States, regardless of its size or population. This was intended to protect the interests of the smaller cantons, which might have been overshadowed by the larger cantons in a purely proportional system. At the same time, the lower house of parliament, the National Council, would be based on proportional representation, giving the more populous cantons greater influence. This bicameral structure is intended to ensure that all regions of Switzerland have a voice in the legislative process, and reflects the country's respect for federalism and regional diversity.

Swiss federalism plays a crucial role in the country's bicameral system. This system allows Switzerland's different regions and cantons to have an equal say in national affairs, while respecting their autonomy and diversity. Switzerland's "perfect bicameralism", where both chambers have equal prerogatives, is quite unique. In many other countries with a bicameral system, the upper and lower houses do not have the same power. In the United States, for example, certain issues, such as the impeachment of the President, can only be dealt with by the House of Representatives, while others, such as the ratification of treaties, can only be dealt with by the Senate. However, in Switzerland, both the National Council and the Council of States must approve constitutional amendments, federal laws and federal decrees, thus ensuring that the interests of the various cantons are properly taken into account. This reflects Switzerland's commitment to federalism and its desire to maintain a balance between the interests of the different cantons.

The Swiss political structure is profoundly influenced by its system of federalism, which is also reflected in the organisation of political parties. Political parties in Switzerland often have deep cantonal and regional roots, which means that their identity and political platform can vary considerably from canton to canton. For example, the Liberal-Radical Party (FDP), the Christian Democratic Party (CVP), the Swiss People's Party (SVP) and the Socialist Party of Switzerland (SPS) all have cantonal branches with their own organisational structures and political agendas. These parties may have different political positions and priorities in different cantons, depending on the specific needs and preferences of the local population. This can lead to substantial political diversity, not only between different cantons, but also within the political parties themselves. In addition, this system encourages local political participation and allows policies to be tailored more closely to the specific needs of different regions of Switzerland. This illustrates another way in which federalism influences Swiss politics, by allowing political diversity and flexibility that would be less possible in a more centralised system.

The political diversity between the different Swiss cantons has a significant impact on the national political landscape. Each canton has its own political dynamic, reflecting the unique socio-economic and cultural characteristics of the region, as well as distinct political preferences. Political parties themselves are often organised on a cantonal basis, with a variety of parties represented in each canton. This diversity results in a fragmented national political landscape, as no two cantons have exactly the same distribution of political forces. This means that the Swiss political landscape is characterised by a wide variety of parties, reflecting a wide range of interests and viewpoints. This can make the formation of coalition governments more complex, as it may be necessary to negotiate between a large number of parties with divergent interests. At the same time, it means that the Swiss political system is able to represent a wide variety of interests and perspectives, which can foster political inclusion and democratic legitimacy. This is a key element of the consensual nature of Swiss politics, where decisions are often taken through compromise between a wide range of political parties.

The Swiss political system, with its strong decentralisation and federalism, allows a multitude of local parties to make their voices heard at national level. Parties that can mobilise significant support in a specific canton can obtain representation on the National Council, even if they are not active or do not have much support in the rest of the country. This feature of the Swiss political system increases the diversity of voices and interests represented at national level. By allowing local parties to have a presence on the national political stage, the Swiss system ensures a more comprehensive and diverse representation of Swiss citizens. This contributes to the ability of the Swiss political system to reflect and take into account a variety of views and interests. However, it can also lead to fragmentation of the political landscape, making it more difficult to form stable majorities. Parties often have to form coalitions to govern, which requires compromise and negotiation between parties with sometimes very different points of view. Nevertheless, this is inherent in the nature of Swiss direct democracy and federalism, which value the representation and expression of diverse viewpoints.

Switzerland's federal structure allows strong local parties to gain representation at national level, even if they only have a significant presence in one canton. This reflects the commitment of the Swiss political system to ensuring diverse representation and taking account of different local voices at national level. An example of this is the Mouvement Citoyens Genevois (MCG). The MCG is a Geneva-based political party founded in 2005. Although it is mainly active in Geneva, the MCG has managed to win a seat on the National Council, enabling it to represent Geneva's interests at national level. The Lega dei Ticinesi, active only in the canton of Ticino, is another example of a local party that has succeeded in establishing itself at national level. Founded in 1991, the Lega dei Ticinesi has also managed to win seats in the federal parliament, enabling Ticino to be represented in Berne. A third example is the Federal Democratic Union (UDF), a conservative Swiss political party with a significant presence in only a few German-speaking cantons. Founded in 1975, the UDF is also represented in the federal parliament in Berne, once again underlining the diversity of voices represented at national level. Finally, the Parti Évangélique (PEV), a Swiss political party of Christian inspiration, also has seats in Berne. Although mainly active in the German-speaking cantons, the EPV is represented at national level, reflecting the willingness of the Swiss political system to give voice to a variety of opinions and values. These parties demonstrate how the Swiss political system values local and regional interests and ensures that they are represented at national level. The ability of these parties to gain national representation depends, however, on their ability to mobilise significant support in their respective cantons.

In Switzerland, the country's federal structure has played a significant role in the development of the political landscape. Historically, national political parties arose from the unification of various cantonal parties, which then extended their influence throughout the country. Even today, some of these national parties are largely influenced by their cantonal sections, reflecting the diversity and complexity of the Swiss political landscape. However, the federal nature of Swiss politics has one major consequence: it can weaken the internal coherence of political parties. The diversity of political interests and concerns across the cantons can make it difficult for a party to adopt a uniform line on a number of issues. Each cantonal section may have its own priorities, reflecting the specificities of the region it represents. This can lead to differences of opinion and policy within the same party, making internal cohesion more difficult to maintain. As a result, Swiss political parties can sometimes appear less unified and less organised than their counterparts in countries with a more centralised political structure. This has the effect of reducing the internal coherence of political parties.

The diversity of regional political contexts in Switzerland has a significant impact on the nature and positioning of political parties across the country. A striking example is the Christian Democratic Party (PDC). In Valais, the CVP is a majority, even hegemonic party, which tends to align itself with right-wing positions. It is a cross-class party that largely dominates the regional political scene. In Geneva, on the other hand, the PDC is a minority party, with only 12-13% of the electorate. It is more centrist, positioning itself closer to the Valais Socialist Party than to the Valais PDC. So, although it is the same party, the specific political and historical context of each canton strongly influences its position and role in the political landscape. This heterogeneity is then reflected at national level, where there is a wide variety of parties and political positions. This diversity is a key feature of the Swiss political system, which is strongly influenced by its federal structure and the diversity of regional contexts across the country.

In Switzerland, the division of electoral constituencies follows the country's federal structure, meaning that each canton represents an electoral constituency. Elections are therefore held at cantonal level, with each canton having its own electoral rules and systems, and the results of these cantonal elections help to shape the political landscape at national level. This structure reflects the importance of federalism in Switzerland, where each canton has a great deal of autonomy and plays an important role in national politics. In Switzerland, federal elections are decided not only by national policy issues, but also by issues specific to each canton. This is due to the federal nature of Switzerland, where each canton has a certain degree of autonomy and may have different concerns from the other cantons. In an election, therefore, a political party must not only present positions on national issues, but also take into account the specific problems of each canton in which it is standing. This can lead to a situation where election campaigns can differ from canton to canton, even for the same party. This electoral approach reflects the complex and diverse nature of Switzerland, where local concerns have a significant impact on national politics. As a result, elections in Switzerland are often a combination of national and local issues.

The Swiss federal system gives the cantons a great deal of autonomy, which means that even federal elections are strongly influenced by local issues. This political system allows for a great diversity of opinions and political positions, which is reflected in the composition of the federal parliament. Each canton has its own peculiarities and problems, and these local issues can have a significant impact on the outcome of federal elections. As you said, this means that federal elections in Switzerland can be seen as a series of simultaneous cantonal elections. This may be different from what we see in other countries where national elections focus more on national or federal issues. In Switzerland, local politics have a direct influence on national politics, giving citizens a voice on issues specific to their region. This makes Switzerland an interesting case study for political scientists and researchers interested in the impact of federalism on politics.

The federalist division of electoral constituencies in Switzerland means that for a political party to gain ground at national level, it must be able to make progress in several cantons simultaneously. This configuration encourages parties to develop strategies that take account of the diversity of interests and concerns across the different cantons. Thus, a party that makes significant gains in some cantons but not in others may not see a significant increase in its representation at federal level. Losses or stagnation in some cantons may offset gains elsewhere. This has important implications for the way Swiss political parties conduct their election campaigns. They must be able to respond to specific local concerns while presenting a political platform that has a national reach. This can be a particular challenge for smaller or newer parties seeking to establish a presence at national level.

The Union Démocratique du Centre (UDC), a right-wing populist and nationalist party, has enjoyed a spectacular rise in Switzerland over the last two decades. This is a remarkable achievement given Switzerland's federalist system and the need to make progress in many cantons simultaneously to achieve a significant increase in representation at federal level. The SVP has managed to adapt to this complex system and to make substantial progress in all Swiss cantons. This demonstrates how effective their political strategy and election campaigns have been in reaching a wide range of voters across the country. The rise of the SVP has had a significant impact on the Swiss political landscape. Indeed, the SVP has become one of the country's key political players, influencing national debates on key issues such as immigration, national sovereignty and the European Union.

Federal elections in Switzerland are often seen as a collection of cantonal elections. This is because each canton serves as an electoral constituency, giving local issues significant weight in national elections. Indeed, the cantons have a great deal of autonomy and have their own governments and legislatures. They also have a great deal of influence over political, economic and social issues, which can vary from canton to canton. As a result, Swiss political parties are often faced with the task of managing diverse political agendas across the country, and adapting to specific local contexts to attract voters.

The nationalisation of elections and the political party system in Switzerland is a phenomenon that has gained momentum in recent decades. Although the cantons and local issues still play a key role, national issues and major political trends at national level have gained in importance. The Swiss political party system, while still strongly influenced by cantonal particularities, has become structured on a broader scale. The national parties are more organised and coherent than they used to be. National political issues such as immigration, the environment, the economy and foreign policy play an increasingly decisive role in elections.

The Swiss People's Party (SVP) has played an important role in the nationalisation of the Swiss political system. Its rise to power across the country has helped to unify the Swiss political landscape on a broader scale. Prior to the SVP's rise, Swiss politics was highly decentralised, with each canton having its own political dynamics. However, the growing popularity of the SVP has changed that. By gaining a foothold in every canton, even those where it was previously weak or non-existent, the SVP has helped to create a more uniform political debate across the country. This nationalisation of the Swiss political system has also helped to make elections more national. Swiss citizens are increasingly focusing on national rather than cantonal issues in elections. Although the SVP has contributed to the nationalisation of Swiss politics, federalism remains a key element of the Swiss political system, and cantonal differences continue to play an important role in Swiss politics.

The Electoral System[modifier | modifier le wikicode]

We begin with a few elements of definition, in particular asking ourselves what the electoral system is and what the expected effects of an electoral system are.

The electoral system, or voting system, is a set of rules governing the process of converting votes into seats in a legislative assembly or other representative body. It defines how votes are counted and distributed to determine which candidates or political parties win seats. These systems can vary considerably from one country to another, and even within the same country for different levels or types of elections. Depending on the electoral system used, very different electoral results can be obtained from the same votes. The voting system used can have a significant impact on the political landscape of a nation. For example, a proportional voting system may encourage a wide diversity of political parties, while a first-past-the-post or two-round system may favour the emergence of two major parties.

Key definitions[modifier | modifier le wikicode]

There are two main types of electoral system: the majority system and the proportional system.

The majority system, as its name suggests, uses majority rule as the criterion for converting votes into seats. Under this system, the candidate or party that obtains the most votes in a constituency is awarded the seat or seats available in that constituency. This is a winner-takes-all system, where only the candidate or party with the most votes is represented, even if their share of the total vote is less than 50%. As a result, the majoritarian system can give disproportionate representation to the political parties with the most votes, while smaller or less popular parties may find themselves under-represented or not represented at all. This system is often criticised for this reason, as it can be less representative of the diversity of political opinions in a population. However, it is often used because it is simple to understand and tends to produce stable governments with a clear majority. In a two-round majority system, if no candidate obtains an absolute majority (more than 50% of the votes) in the first round, a second round is held between the two candidates who obtained the most votes in the first round. This system is used in many countries, including France for the presidential elections.

The aim of the majority system, which gives all seats to the majority, is to ensure governmental stability. Governments formed under this system generally have a clear majority that allows them to implement their programme without being hindered by heterogeneous coalitions or opposition minorities. This is one of the main advantages of the majoritarian system: it tends to produce strong governments that can make decisions and act effectively. However, as mentioned above, this advantage comes with the disadvantage of under-representing or not representing small parties and political minorities at all. In other words, while the majoritarian system favours governability and stability, it can also lead to less diverse and less proportional political representation. This is a trade-off that is often debated in discussions on the design of electoral systems.

The other type of system is the proportional system, which, as the name also suggests, distributes seats more or less in proportion to the votes cast. In a proportional representation system, seats are distributed in proportion to the number of votes each party has obtained. Thus, if a party obtains 30% of the votes, it should obtain around 30% of the seats. The main advantage of this system is that it offers a better representation of the diversity of political opinions among voters. Small parties that might be excluded in a majoritarian system have a chance of winning seats and participating in the legislative process. The aim of this system is to reflect as accurately as possible the diversity of political opinions within the electorate. It allows a wider variety of parties, including smaller ones, to have representation in government. It also means that election results are less likely to be dominated by one or two large parties, as can be the case in a plurality system.

The majority system is a voting method that aims to achieve a clear and strong majority. In this system, the party or coalition with the most votes wins the majority of seats. This tends to favour the larger parties, those that have a significant presence and can win a majority of votes. As a result, this system can lead to an over-representation of majority parties, offering the possibility of governing with a more homogeneous majority. The proportional system, on the other hand, takes a different approach. As its name suggests, this system aims to distribute seats in proportion to the votes cast by voters. The aim is to ensure that the votes cast by citizens are represented as faithfully as possible.

In the proportional system, seats are distributed according to the electoral balance of power at the polls. This means that the distribution of seats attempts to reflect the share of votes obtained by each party. Therefore, unlike the majority system, the proportional system tends to give a more balanced representation, even to small parties, more accurately reflecting the diversity of political preferences within the electorate. In short, while the majority system focuses on the majority criterion to allocate seats, favouring one or a few parties, the proportional system aims to distribute seats in proportion to the electoral strength of each party, as expressed in the vote. Each of these systems has its own advantages and disadvantages, and the choice between them largely depends on a country's specific political preferences and circumstances.

Duverger's Law[modifier | modifier le wikicode]

Duverger's Law, formulated by the French political scientist Maurice Duverger in 1951 in his book "Les Partis politiques", is an influential theory in political science. It postulates that a country's electoral system has a major influence on its political landscape, in particular on the number of political parties.

According to Duverger, a majoritarian electoral system tends to produce a two-party political system. In other words, it favours the emergence of two large, dominant political parties. This is because in a majoritarian system, minority parties have little chance of winning seats, which encourages voters to vote for the larger, more viable parties, creating a "useful vote" dynamic. Conversely, Duverger has argued that a proportional electoral system favours a multi-party political system. Since this system allows a fairer representation of votes, it gives smaller parties a reasonable chance of winning seats, which encourages a greater diversity of political parties.

Duverger's Law establishes a direct link between the electoral system adopted in a country or region and the resulting configuration of the political landscape. The law is quite simple:

  1. A proportional electoral system encourages a multi-party system. This means that several parties share seats in parliament, more accurately reflecting the distribution of votes in elections.
  2. A majority electoral system, on the other hand, favours the major parties, or even a two-party system. It therefore offers a considerable advantage to a few major parties. Depending on the type of majority rule applied, this can even lead to a two-party system, in which only two parties dominate the political landscape.

Duverger's law therefore suggests that the choice of electoral system can have a profound impact on the composition and dynamics of the political landscape.

Duverger's law states that two specific mechanisms are at work in a majority electoral system to favour the emergence of a few major parties, or even a two-party system: a mechanical effect and a psychological effect.

  1. The mechanical effect: This effect refers to the way in which the majority electoral system translates votes into seats. In such a system, the party that obtains the most votes in a constituency wins the seat, regardless of whether that party obtained only 30% of the votes, for example. All votes for other parties are essentially "lost". As a result, this system tends to over-represent the parties with the most votes and under-represent the smaller parties.
  2. The psychological effect: This effect refers to the way in which voters anticipate the mechanical effect and modify their voting behaviour accordingly. Voters are likely to vote strategically for one of the larger parties rather than 'waste' their vote on a smaller party that has little chance of winning a seat. In this way, the majoritarian electoral system encourages a political landscape dominated by a few large parties.

The mechanical effect concerns the way in which votes are transformed into seats. With a majority system, there is a relatively high threshold to reach in order to win a seat. In other words, the system puts in place a considerable barrier that a party must overcome in order to obtain representatives. The most extreme case would be an absolute majority system, where a party has to win more than 50% of the votes to win a seat. In such a context, the large parties are at an advantage, as only these parties have the capacity to gather enough votes to cross this majority threshold.

A majority system tends to favour the large parties because of the high barrier to winning seats. This system therefore gives greater representation to parties with a broader base of support, while smaller parties, which may find it difficult to cross this threshold, are often under-represented. This over-representation of large parties and under-representation of small parties is a direct consequence of the "mechanism" inherent in the majority system.

The "winner takes all" system is a feature of the majority system. In this system, the party that obtains the most votes in a constituency wins all the seats in that constituency. So even a small lead in terms of votes can make a big difference in terms of seats. This mechanism favours major parties with a broad base of support, allowing them to win a majority of seats even if they do not win a majority of votes. This leads to over-representation of the major parties to the detriment of the smaller parties, which may win a significant percentage of the vote but not enough to win in individual constituencies. As a result, these smaller parties often find themselves under-represented in relation to their actual share of the popular vote.

In a majority electoral system, votes for small parties are often "lost" because these parties cannot reach the majority threshold necessary to win seats. This happens because, in this system, seats are awarded to the party or candidates that have obtained the most votes in a given constituency, regardless of whether or not they have an absolute majority. If a small party is not the most popular in a given constituency, then all the votes it has received in that constituency will not translate into seats. As a result, those votes are effectively "lost". This phenomenon is sometimes referred to as "vote wastage", because votes for non-winning candidates or parties have no effect on the final allocation of seats. This is the first mechanical effect, which concerns how votes are translated into seats.

The psychological effect follows directly from the mechanical effect. Voters and political parties anticipate how the majority system will work and modify their behaviour accordingly. On the political party side, smaller parties may choose not to run in certain constituencies if they feel they have no chance of winning against larger parties. Instead, they may choose to concentrate their resources in areas where they have a more realistic chance of winning seats. On the voter side, some may be reluctant to vote for a small party if they feel it is a "waste" of their vote, as that party has little chance of winning seats in a majority system. As a result, they may feel compelled to vote for a larger party, even if it is not their first choice. This phenomenon is often referred to as "strategic voting" or "useful voting". In both cases, the psychological effect helps to reinforce the predominance of the major parties in a majority system.

Small parties, anticipating their low probability of success in a majority system, may decide not to run in order to save their resources for electoral battles where they have a better chance of success. This phenomenon, known as party disinhibition, tends to reduce the number of parties in the race, thereby reinforcing the predominance of the major parties. The same reasoning applies to voters. Aware that the small parties have little chance of winning, they may decide to vote for a large party rather than their first choice in order to maximise the impact of their vote. This 'useful vote' also leads to a concentration of votes around the major parties. Thus, the psychological effect in a majoritarian system tends to reinforce the over-representation of the large parties and discourage competition from the smaller parties, contributing to a less diverse party system.

The psychological effect dissuades small parties from standing for election in a majority system because they anticipate that they will have little chance of success. This can lead to a concentration of the political landscape around a few large parties, reducing political diversity and limiting voter choice. In such a context, the majority system tends to favour stability at the expense of representativeness.

This is the "useful vote" effect that is commonly observed in majoritarian systems. Voters tend to vote for parties that have a realistic chance of winning, even if these parties are not their first choice. This is due to the fear that their vote will be "wasted" if they vote for a small party that has little chance of winning a seat. This anticipation often leads to strategic voting, where voters choose to support the big parties at the expense of the smaller ones, amplifying the psychological effect you mentioned. This further reinforces the effect of the majority system, favouring the large parties and marginalising the smaller ones.

The psychological effect of strategic or "useful" voting accentuates the tendency of the majority system to favour the big parties. Voters, anticipating that the smaller parties have little chance of winning seats, tend to vote for the larger parties, even if the latter are not necessarily their first choice. This behaviour helps to strengthen the position of the larger parties in the political system, while marginalising the smaller ones. As a result, in a majoritarian electoral system, small and medium-sized political parties have significant hurdles to overcome in order to gain meaningful representation.

Although Duverger's law provides a useful framework for understanding the influence of electoral systems on the structuring of the political landscape, it is only one aspect. Political cultures, history, economic conditions, social structures and current events are also factors that influence the political system and election results. In addition, although Duverger's law establishes a general relationship between majoritarian systems and two-party systems, and between proportional systems and multi-party systems, there are many exceptions to this rule. For example, some countries with a majoritarian system, such as Canada and India, have several strong political parties. On the other hand, countries with a proportional system, such as Israel and the Netherlands, have a large number of parties, sometimes to the point of making it difficult to form stable governments. It is therefore important to consider Duverger's law as an analytical tool, not as an absolute rule. The electoral system is a key element of any political system, but it should not be considered in isolation from the other factors that influence a country's political dynamics.

Switzerland uses a system of proportional representation for elections to the National Council (the lower house of parliament), which means that seats are allocated to parties in proportion to the number of votes they receive. This system favours a diverse political landscape with many parties. For the Council of States (the upper house of parliament), however, the situation is a little different. Each Swiss canton (with the exception of six half-cantons) sends two members to the Council of States, regardless of the number of inhabitants. In most cantons, these seats are allocated according to a majority system, which can favour the larger, more established parties. The combination of these two systems - proportional representation in the National Council and the majority system in the Council of States - helps to create a complex and diverse political landscape in Switzerland. It encourages the participation of a variety of parties, while providing a degree of stability through the representation of larger, more established parties in the Council of States.

Other Factors Influencing Proportionality in a Proportional Electoral System[modifier | modifier le wikicode]

We've talked a lot about the proportional system. As a general rule, a proportional system favours a multi-party system, but then, within the broad category of proportional systems, there is a whole series of variations and criteria that make the system more or less proportional.

Although all proportional representation systems aim to distribute seats among political parties according to the percentage of votes they receive, the exact arrangements can vary widely, and these variations can have a significant impact on the results. One of the main factors determining the "proportionality" of an electoral system is the electoral threshold. An electoral threshold is the minimum percentage of the vote that a party must obtain in order to be eligible to win seats. For example, in some countries, a party must obtain at least 5% of the vote to receive seats. Higher thresholds tend to reduce the proportionality of a system by excluding small parties. Another factor is the size of the constituencies. In proportional representation systems, each constituency elects several MPs. The larger the constituency (i.e. the more seats there are to be filled), the more proportional the system will be, as a greater number of seats means that votes can be more finely distributed. Finally, the different calculation methods used to allocate seats can also influence proportionality. Methods such as the d'Hondt or the Sainte-Laguë/Schepers methods are used to convert votes into seats, and each has its own characteristics which may favour the large parties or help the small parties. So while all proportional representation systems aim to accurately represent voters' preferences, the exact details of the system can have a significant impact on how seats are allocated.

So what other factors determine the degree of proportionality in a traditional system? The number of seats available in a legislature can affect the proportionality of the electoral system. The more seats there are, the more likely it is to have an accurate proportional representation of the votes obtained by each party. If the number of seats is very limited, parties with a significant number of votes may not be represented, which reduces the proportionality of the system. Let's take an example. Suppose we have a parliament with 5 seats and five parties stand for election, each obtaining 20%, 25%, 15%, 30% and 10% of the votes respectively. In this case, even if all the parties have obtained a significant share of the votes, not all of them will be able to be represented in the 5-seat parliament. The system is therefore less proportional than if there were more seats available. Conversely, if the same parliament had 100 seats, each party could be represented in proportion to its percentage of the vote. The party with 20% of the vote would have 20 seats, the party with 25% of the vote would have 25 seats, and so on. This gives a much more proportional representation of votes.

Another question is whether there is a legal quorum? The electoral threshold is another key factor that can influence the proportionality of an electoral system. This is a minimum percentage of votes that a party must obtain in order to be eligible for the distribution of seats. Introducing an electoral threshold can reduce the fragmentation of parliament and make it easier to form a stable government. However, it can also lead to less proportional representation. Parties that obtain fewer votes than the threshold are excluded from the distribution of seats, even if they have received significant support from the electorate. Let's take the example of an electoral threshold of 5%. If a party obtains 4.9% of the vote, it will not be allocated any seats, despite the support of a significant proportion of the electorate. This means that a proportion of the vote is not represented in parliament, which makes the system less proportional. This is why the choice of an electoral threshold is always a question of balance between the desire to ensure proportional representation and the need to maintain a stable parliament and government.

The natural quorum is the minimum number of votes a party must obtain to be eligible for a seat in a proportional system without a fixed electoral threshold. It is determined by the total number of votes and the number of seats to be filled. The formula for calculating the natural quorum is as follows: Natural quorum = (Total number of votes) / (Number of seats to be filled + 1). This natural quorum determines the minimum number of votes required to obtain a seat. For example, if we have 1000 votes in total and 10 seats to be filled, the natural quorum would be 1000 / (10 + 1) = 90.9. So a party would need at least 91 votes to win a seat.

The district magnitude is an important variable in a proportional electoral system. It refers to the number of seats available in a given district. The higher the district magnitude, the more proportional the distribution of seats will be to the votes received by each party. In fact, a constituency with a large number of seats provides better representation of the diversity of opinions expressed by voters. For example, in a constituency with 10 seats, even a party that receives 10% of the vote will be able to win a seat, thus more accurately reflecting the diversity of opinions among voters. Conversely, a low-magnitude constituency tends to reduce the proportional nature of the election. For example, in a constituency with only 2 seats, it is likely that only the two most popular parties will win a seat, leaving the smaller parties and their voters unrepresented. Switzerland is a good example of this dynamic, as it has constituencies of various magnitudes, ranging from 1 (for the half-cantons) to 35 (for the canton of Zurich). As a result, the proportional nature of the election can vary considerably from one constituency to another.

In the context of a proportional voting system, the term "natural quorum" refers to the minimum percentage of votes that a party must obtain in order to hope to win a seat in a given constituency. This natural quorum is intrinsically linked to the "constituency magnitude", i.e. the number of seats available in a constituency. The lower the magnitude (i.e. the fewer seats available), the higher the natural quorum. If, as in your example, there are only five seats available, the natural quorum would be around 16%. This means that a party must receive at least 16% of the vote to have a chance of winning a seat. This can effectively create an obstacle for smaller parties, who may find it difficult to achieve this quorum, despite the use of a proportional voting system. It is important to note that the natural quorum does not guarantee a seat; it simply provides an estimate of the minimum threshold of votes that a party must achieve to have a chance of winning a seat. In reality, the allocation of seats also depends on other factors, such as the exact distribution of votes between the parties.

Proportional systems with a high legal quorum (a minimum percentage of votes that a party must obtain in order to win a seat) and/or high natural quorums (resulting from small constituencies with a limited number of seats) may behave more like majoritarian systems. Under these conditions, the effect of proportionality is attenuated, as smaller parties find it more difficult to reach the quorum required to win seats. The larger parties therefore have an advantage, which is closer to the behaviour of a majority system where the largest parties tend to be over-represented. This is why the choice of electoral system, and the specific details of that system (number of seats per constituency, existence of legal quorums, etc.) have a considerable impact on political representation. These can influence the diversity of parties and candidates elected, the representation of minorities and the ease with which a given party can obtain a majority in power.

By increasing the quorum (the minimum number of votes a party must obtain to win a seat), the electoral system moves closer to a majority system. This increase in the quorum makes it more difficult for smaller parties to win seats, thus favouring the larger parties. So even in a system that is in theory proportional, having a high quorum or small constituencies with a limited number of seats can lead to results that more closely resemble a majority system. This illustrates how the specific details of an electoral system can have a significant impact on the political landscape. For example, in a constituency where there are only three seats to be filled, a party must obtain at least 25% of the vote to win a seat (the natural quorum of 25%). Under these conditions, smaller parties that have difficulty reaching this threshold are at a disadvantage, and the system tends to favour the larger parties.

The electoral system in Switzerland[modifier | modifier le wikicode]

In Switzerland, the electoral system for the National Council (the lower house of the Swiss federal parliament) is mainly proportional. The number of seats allocated to each canton is determined by the size of its population. However, for cantons with only one representative, the system becomes majoritarian, as the candidate with the most votes wins the only seat available. Thus, Switzerland is a good example of how an electoral system can incorporate both proportional and majoritarian elements, depending on the specific circumstances. This mix can help to balance the needs for proportional representation (to ensure that diverse perspectives are represented) and governmental stability (by favouring larger parties that are more likely to form stable governments).

In the cantons entitled to a single seat on the National Council in Switzerland, the system is de facto majority rule. The candidate who receives the most votes wins the only seat available, regardless of the margin by which he or she wins. This is what is meant by a "majority" system: the winner takes all, even if he or she does not receive an absolute majority of votes. This situation is unique to Switzerland, where the federal system and respect for the representation of the cantons in the national government have led to this combination of majority and proportional electoral systems. This ensures that even the smallest cantons have representation in the National Council, while at the same time ensuring proportional representation in the larger cantons. It is an illustration of how electoral systems can be adapted to meet the specific needs of a country or region.

Switzerland uses a proportional system to elect members of the National Council in all cantons that have more than one seat. Seats are distributed in proportion to the number of votes each party receives. Each canton is considered an electoral constituency for National Council elections, and the number of seats each canton has on the National Council is determined by its population. More populous cantons have more seats than less populous cantons. In addition to this, it is important to mention that Switzerland uses a mixed electoral system for the Council of States, the upper house of the Swiss Parliament. Each canton elects two representatives to the Council of States, with the exception of the half-cantons, which elect one representative each. The method of election for these seats varies from canton to canton, with some using a majority system, while others use a proportional system. In short, Switzerland is a good example of a complex electoral system that combines elements of both proportional and majority representation, while taking account of regional particularities.

Switzerland's proportional representation system for the National Council allows for a greater diversity of political representation. This means that a wide range of parties, even those with a smaller voter base, have the opportunity to win seats. In particular, in the larger cantons with more seats available, representation is more diverse. Parties that cannot achieve an absolute majority still have the opportunity to win seats. This encourages diversity in the points of view represented and promotes a multi-party system. On the other hand, in smaller cantons with a limited number of seats, the system can be closer to a majority system, with seats generally being won by the largest parties. Switzerland's proportional representation system allows for fair representation of diverse political views across the country, thus promoting a multi-party system.

In small cantons with only one seat, the electoral system operates on a majority basis, which tends to favour the larger parties. As there is only one seat available, competition is generally limited to a few of the largest parties in these cantons. This can lead to a narrower electoral field, as fewer parties have the opportunity to gain representation. This context encourages competition mainly between the major parties, leading to a system of governance that may appear more restricted or concentrated compared with cantons with a proportional system and a greater diversity of political representation.

In majority systems, particularly those with a single seat available, political parties can often increase their chances of success by forming coalitions or alliances with other parties. In a majority system, the "largest party strategy" is often the most effective in winning elections. Smaller parties may therefore choose to group together to increase their influence. By joining forces, they can reach a greater number of voters and thus increase their chances of winning the seat. These alliances are often based on common political ideologies or shared objectives. They can be formal, with precise agreements on policies and candidates, or informal, based on ad hoc support for certain issues or candidates. This strategy allows parties to work together to maximise their political impact in a system that generally favours the largest parties.

The two-round majority system is often used for elections to the Council of States in Switzerland. Under this system, candidates must obtain an absolute majority (more than 50% of the votes) in the first ballot to be elected. If no candidate achieves this majority, a second round is held. In the second round, the candidates who obtained the first two places in the first round are generally the ones who face each other. The second round often operates on the principle of "plurality voting", where the candidates who receive the most votes win, even if they do not achieve an absolute majority. This system is designed to ensure that elected candidates enjoy broad majority support. However, it can also lead to a two-party system, as voters can be encouraged to vote 'strategically' for one of the two main candidates to avoid their vote going to a candidate with little chance of winning. In Switzerland, it is interesting to note that although the majoritarian system is used for elections to the Council of States, the country nevertheless retains a robust multi-party system, partly due to the diversity of electoral systems used in different contexts.

Majority systems generally favour the larger parties because they need a majority (or a plurality in the second round) to win. This tends to discourage smaller parties from standing as they generally have less chance of winning. In addition, voters may be less inclined to vote for a small party for fear of 'wasting' their vote on a candidate who has little chance of winning. This phenomenon, often referred to as the 'useful vote', can further strengthen the position of the major parties.

The Swiss political system uses a combination of electoral systems, depending on the level of government and the chamber of parliament. For the National Council (the lower house), the system is generally proportional, which tends to favour a broader representation of political parties, including the smaller ones. For the Council of States (the upper house), on the other hand, a majority system is generally used. This tends to favour the largest parties, as a candidate must obtain a majority of votes to be elected. This is an interesting example of how a country can use different electoral systems to achieve different goals. The proportional system of the National Council can allow for a broader and more diverse representation of political views. On the other hand, the majority system in the Council of States can promote stability and the ability to make decisions, as it is generally easier for a small number of major parties to form a government or make decisions. This shows that there is no "best" electoral system per se, but rather that the most appropriate system depends on the specific objectives and context of a given country.

Even though the system is technically proportional in the cantons of Neuchâtel and Jura for the Council of States, the fact that there are only two seats available creates a natural quorum, meaning that a party needs to obtain almost a third of the votes to win a seat. This makes it more difficult for smaller parties to gain representation, even in a technically proportional system. This point highlights an important reality of electoral systems: the formal voting system (proportional, majority, etc.) is an important feature, but it is not the only thing that determines how votes are translated into seats. Other factors, such as the number of seats available, the number of candidates running, and even non-electoral factors such as local political culture, can also play a significant role. Ultimately, the electoral system of a country or region is often the product of its unique political history, as well as the specific objectives it seeks to achieve in terms of political representation.

The consequences of the electoral system[modifier | modifier le wikicode]

What are the consequences of these two types of ballot, of these two chambers that are elected according to a system that is so different in one chamber from the other?

Élections fédérales 2015: répartition (provisoire!) des sièges.

The consequences can be seen visually. If we accept that this projection is faithful to reality, the SVP will clearly dominate the National Council, with 29% of the votes but 32% of the seats. It is followed by the Socialist Party, the PLR and the PDC. What is striking is the contrast between the SVP's strength in terms of seats in the National Council and its strength in terms of seats in the Council of States. Where the SVP has 32% of the seats in the National Council, it will have around 15% of the seats in the Council of States. That's a considerable contrast in parliamentary strength for one party.

This is a perfect illustration of how the electoral system can influence the distribution of seats. In a proportional representation system like that of the National Council, smaller parties can obtain greater representation. This allows the SVP, with strong popular support, to win a significant share of the seats. In contrast, under the majority system for the Council of States, only two candidates are elected per canton, which tends to favour the larger parties. Even if the UDC has significant support, it may not obtain the majority needed to win a seat in every canton. This can lead to the party being under-represented in the Council of States in relation to its level of popular support. The difference in SVP representation between the National Council and the Council of States illustrates the impact of the electoral system on the distribution of seats. It also shows how electoral systems can be designed to balance representation between different parties and regions, ensuring that no one party or region is too dominant.

The situation is reversed for the two parties of the moderate right. The PLR and the PDC have 17% and 13% respectively of the seats at national level, but 26% and 28% of the seats in the Council of States. These two parties are much stronger in terms of seats on the Council of States than they are on the National Council. These differences are largely due to the electoral system and the division into constituencies in Switzerland.

These variations in the representation of political parties between the National Council and the Council of States are mainly due to the difference in electoral systems. The proportional representation system in the National Council allows a greater number of parties, including the smaller ones, to obtain representation. However, the majority system in the Council of States favours the largest parties or those with a strong local presence. The FDP and CVP, as moderate right-wing parties, may be more likely to win a seat under this system. They may be able to attract votes from moderate voters who might not support a more right-wing party like the SVP. It is therefore a perfect illustration of how the electoral system can influence the political landscape and the distribution of seats in parliament. It also shows how factors such as constituency boundaries can have an impact on electoral outcomes. Differences between electoral systems can encourage a greater diversity of parties and viewpoints to be represented in parliament.

In a majority system like that of the Council of States, parties with more radical or polarising ideas, such as the SVP, may find it difficult to win seats. As the system requires a majority of votes to win a seat, a party that has a strong support base but not a majority may end up being under-represented. In this system, parties often have to attract a wide range of support to win a seat. This contrasts with the proportional system of the National Council, where parties can win seats in proportion to their share of the vote. Under this system, a party like the SVP can achieve relatively high representation without having to win a majority of votes. It is therefore clear that the electoral system can have a significant impact on the representation of different parties in political institutions.

Why does the SVP do so well in the National Council and so badly in the Council of States? What explains the difference in the SVP's success in the two chambers?

The UDC's strong profile and radical right-wing bias is a double-edged sword, as explained in the article Les deux principales causes de la sous-représentation de l'UDC dans les gouvernements cantonaux : un profil trop marqué et des sections insuffisamment établies by Professor Pascal Sciarini. Professor Pascal Sciarini's article highlights the fact that the SVP's strong right-wing positioning and radical profile can make it difficult to attract the broader support needed to win seats in majority systems. He also stresses the importance of local presence and the organisation of party branches in the cantons. Local branches are essential for mobilising voters, organising election campaigns and maintaining a continuous and visible party presence at local level. If these sections are not sufficiently established or organised, this can also limit the party's ability to win seats, particularly in a majoritarian system where direct local support is crucial. The case of the SVP thus illustrates the challenges that both radical and populist parties can face in political systems where broad support and local presence are key factors in winning seats of power.

In a proportional system, it is advantageous for a party to have a clearly defined profile that is distinct from other parties. This allows the party to mobilise its electoral base effectively, as voters have a clear idea of what the party stands for and what they support. In a proportional representation system, every vote counts because the number of seats a party wins is directly proportional to the percentage of votes it receives. This means that a party with a very strong profile, such as the SVP, can campaign aggressively and mobilise its voters effectively to obtain as many votes as possible. In a majority system, on the other hand, the party must be able to win a majority of votes in a given constituency in order to win seats. In this context, an overly strong profile may be less advantageous if it means that the party is unable to gather sufficient support beyond its most loyal electoral base.

In a majority system election, on the other hand, you either have to be a very large party, or you have to be able to make alliances and "cast a wide net", i.e. reach out beyond your own party. In a majority electoral system, a political party often needs to win wider support to win seats. This can mean appealing to voters beyond its most loyal support base, seeking to win votes from those who might normally support another party. This is why it can be advantageous for a party to have a more moderate or centrist policy platform in a plurality system, as this may enable it to attract a larger number of voters. Furthermore, in a majoritarian system, parties may be obliged to form coalitions or alliances with other parties in order to win a majority of seats. This may require political compromises, and hard-line parties or parties with a very strong profile may find it more difficult to find coalition partners. So while a strong political profile can be advantageous in a proportional representation system, it can be a handicap in a plurality system.

In a majority electoral system, having rigid or extreme political positions can make it difficult for a party to win seats. There are several reasons for this:

  • Difficulty in attracting a broad electorate: A party with very strong positions may find it difficult to "cast a wide net", i.e. to attract voters who do not share its radical positions. In a majority system, a party generally needs to attract support well beyond its most loyal support base to win an election.
  • Difficulty forming alliances: Parties that hold extreme positions or are perceived as intransigent may also find it difficult to form alliances with other parties. In many majoritarian systems, parties often have to form coalitions to win a majority of seats. If a party has very strong positions and is unwilling to compromise, it may find it difficult to find coalition partners.
  • High-profile candidates: Moreover, if a party's candidates themselves have very strong positions, this can also limit their ability to win votes outside their own party. Candidates who are perceived as extreme may find it difficult to attract moderate voters, which may limit their chances of success in a majority election.

This does not mean that a party with a very strong profile cannot succeed in a majority system, but it can make success more difficult. In this context, the SVP seems to be finding it difficult to win seats on the Council of States, because of its very strong political profile.

A party like the SVP, which has a very strong profile, is not capable of "casting a wide net". It is difficult for it to form alliances because its positions are so hard-line that it gets angry with just about everyone, and so it is difficult for the other parties to form alliances with the UDC, knowing that the UDC never stops denigrating them. What's more, SVP candidates are often themselves strongly influenced by the party and so these individual candidates are not very capable of seeking support outside their own party, which severely limits their chances of success.

The two parties of the moderate right, the Liberal Radical Party and the Christian Democratic Party, are in exactly the opposite situation to the SVP. These two parties are heavily over-represented in the Council of States in relation to their actual electoral strength. The FDP has around 16% of the electorate and the CVP around 14%. They are much stronger and over-represented on the Council of States.

The Liberal Radical Party (FDP) and the Christian Democratic Party (CVP) benefit from the majority system used to elect the Council of States in Switzerland, despite the fact that they do not receive a large proportion of the votes nationwide. Here are some potential reasons for this over-representation:

  • Casting a wide net: In a majority system, a party needs to "cast a wide net", i.e. attract voters from different political backgrounds in order to win. Moderate parties are generally better placed to do this, as their policy positions are likely to be more acceptable to a wider range of voters.
  • Alliances: Moderate parties may also be more inclined to form alliances with other parties. This can give them an advantage in majority elections, where a majority of seats is often needed to govern.
  • Moderate candidates: Candidates from moderate parties are also likely to be more attractive to a wider range of voters. In a majoritarian system, voters often have to choose the 'lesser evil' among the candidates, so moderate candidates may be more attractive to those in the centre of the political spectrum.

To sum up, the FDP and CVP, thanks to their moderation and their ability to forge alliances, seem to be able to capitalise on the majority system in place for the Council of States in Switzerland, which enables them to obtain a representation greater than their proportion of the national electorate.

The reason for this is that these two parties are favoured in a majority election; they have an advantage because they have a relatively centralist position that allows them to make alliances (1) with each other or with other parties of the moderate right, which enables these parties to present candidates who are capable of gleaning votes well beyond their own electoral camp (2). The CVP and the PDR are largely capable of forming alliances because their moderate profile is an asset when it comes to forming alliances with the centre-right and even the slightly harder right, and secondly, these parties are capable of putting forward candidates who will win votes well beyond their own party. This is a recipe for success in a majority system election.

On the other hand, these parties pay a price for this strategy when it comes to proportional elections. Because of their moderation, they struggle to stand out in a political context polarised between a hard left and a hard right. Their moderate discourse has difficulty being heard and mobilising voters in this context. This situation is exactly the opposite of that of the SVP. They struggle in proportional elections, but take full advantage of the majority system.

The difference in the success of political parties in elections to the National Council compared with the Council of States has direct implications for the legislative activity of parliament. In Switzerland, the two chambers have exactly the same prerogatives. This means that they must both agree on the same piece of legislation. No law can be passed in Switzerland until it has been approved in the same terms by both chambers. This Swiss bicameral system, in which the two chambers - the National Council and the Council of States - have the same prerogatives, is part of the concept of checks and balances, an essential element of the Swiss democratic system. This means that for a bill to be passed, it must be approved with the same content by both chambers. Each chamber examines, amends if necessary and votes on the bill. If the two chambers do not agree on the text, the bill is sent back from one chamber to the other for consideration and voting until a consensus is reached. This process is known as the parliamentary shuttle. The fact that the success of political parties varies considerably between the National Council and the Council of States therefore has major implications for legislation. For example, a political party that is well represented in the National Council but not in the Council of States may find it more difficult to pass legislation that reflects its priorities and policies. This can lead to compromises or political deadlocks. On the other hand, a party with a strong representation in both chambers could have a significant influence on legislation. This can create a situation where the minority in one chamber has blocking power over legislation, which can lead to political deadlock.

The differences in the composition of the National Council and the Council of States, with the SVP having a strong presence in the National Council and less representation in the Council of States, and the FDP and CVP having a strong presence in the Council of States but less weight in the National Council, can lead to differences in political priorities. These differences in political majorities in the two chambers can lead to tensions when the two chambers work to draft and approve legislation. In this context, the next legislature could see an increase in tensions between the two chambers. The legislation produced may reflect the different political preferences of the majorities in each chamber, which could lead to difficulties in reaching agreement on legislation. In such a situation, the parliamentary shuttle process, where the text of a bill is sent from one chamber to the other until agreement is reached, may prove more complex and time-consuming. There could be more debate and negotiation to reach a compromise that satisfies both houses. Such tensions may also have wider implications for Swiss politics, affecting the pace of the legislative process and highlighting divisions between different political forces. However, this is also part of the nature of the Swiss political system, which encourages debate, balanced representation and consensus.

The mechanisms of parliamentary shuttle, which allow a constant exchange between the two chambers, serve precisely to facilitate the search for consensus. If agreement cannot be reached, a conciliation committee may be set up to try to resolve the differences. This committee is generally made up of members of both chambers and works to propose a compromise text. However, despite these mechanisms, it is quite possible that tensions between the two chambers could lead to legislative deadlock. If the differences are too great and each chamber remains firmly attached to its position, it may be difficult, if not impossible, to reach agreement on a piece of legislation. This type of deadlock is not common in the Swiss legislative system, which generally aims for consensus and compromise. However, given the divergent composition and political preferences of the two chambers, the risk of such a situation may be increased. In such cases, the legislation in question may be put on hold or withdrawn, and further negotiations may be required to resolve the deadlock. Such situations may also prompt broader reflection on the political issues involved and how the legislative system can work better to avoid such deadlocks in the future.

Electoral systems and the rules they put in place have a profound effect on a country's political landscape. In Switzerland, where we have a perfect bicameral system, these rules have a direct and concrete impact on legislative activity. In the case of Switzerland, elections for the National Council (lower house) are conducted under a system of proportional representation, which favours diverse and balanced party representation. By contrast, elections for the Council of States (upper house) are mostly conducted under a majority system, which favours large, established parties. These different systems produce assemblies with varied political compositions. As a result, they may have different priorities, orientations and visions for the country. When it comes to legislating, these two chambers have to agree on an identical text for the law to be passed, which can lead to negotiations, compromises and even conflicts. In other words, the choice of electoral system has significant consequences for governance, legislation and politics in general. In short, Switzerland's perfect bicameralism, combined with its distinct electoral rules for each chamber, highlights the interesting and complex dynamics of politics and legislation in a democratic system.

Structure of political cleavages[modifier | modifier le wikicode]

We often hear about divides, such as the Röstigraben, which is the linguistic divide in Switzerland between French-speaking and German-speaking Switzerland, or the city-country divide. What is this?

Definition of the Political Divide[modifier | modifier le wikicode]

Stefano Bartolini and Peter Mair, in their book "Identity, Competition, and Electoral Availability" (1990), defined political cleavage according to three key conditions. It is important to note that according to their perspective, all three conditions must be present for a true political cleavage to be identified:

  1. The empirical structural component of a political cleavage refers to tangible and observable differences within society. These differences may be based on socio-demographic, cultural, linguistic or economic characteristics. In the Swiss context, these differences are manifest in the country's linguistic and cultural diversity. For example, the distinction between the German-speaking (Alemannic) and Romansh-speaking (Romansh) populations is an observable and tangible difference. Similarly, religious differences, social class distinctions and regional differences can also be empirical markers of social or cultural cleavages. These divisions, when they translate into persistent political conflict and are associated with distinct group identities, can give rise to major political cleavages, affecting the configuration of the political landscape and the decision-making process.
  2. The cultural-normative component is an essential element in the formation of a political divide. It refers to distinct differences in beliefs, values and preferences between various groups within a society. These differences must be sufficiently strong and distinct to create a division or potential conflict between these groups. In the Swiss context you mention, if the German-speaking (Alemannic) and Romansh-speaking (Romansh) groups had exactly the same beliefs, values and preferences, there would be no potential for a political divide based on linguistic difference. It is the distinction in preferences and values that allows a potential divide to manifest itself. However, it is important to note that even if these two conditions - an empirical structural component and a cultural-normative component - are met, a political cleavage will not necessarily manifest itself. There is a third component necessary for the formation of a political cleavage.
  3. The politico-organisational component is essential to make a political divide manifest. This means that a political party or other organisation must recognise, articulate and mobilise around this divide. Without such an entity to highlight and politicise the divide, it will simply remain a latent potential with no manifest repercussions. Taking the Swiss example again, if we refer strictly to this definition, the linguistic divide does not really exist as a political divide. In fact, there is no political party or organisation in Switzerland that has explicitly set itself up to defend the interests of French-speaking Switzerland against the German-speaking majority, or vice versa. Thus, although there are empirical and cultural-normative differences between these language groups, the divide is not made manifest on the political scene. a Lega dei Ticinesi is a notable exception in this context. This political group, based in the canton of Ticino, was founded in part to defend the interests of the Italian-speaking minority in the face of centralised politics in Berne. This is a good example of how an organised entity can make a political divide manifest. However, apart from this example, it can be said that there is no linguistic divide, in the strict sense of the term, in the Swiss political landscape. Admittedly, during popular votes, the differences in preferences between the linguistic communities can become obvious, but there is no organisation or political party dedicated to articulating and mobilising around this divide. This demonstrates the extent to which the politico-organisational component is essential in transforming a potential divide into a clear political divide.

Political science literature generally distinguishes two types of cleavage: traditional cleavages and modern or recent cleavages.

  • Traditional cleavages: These are generally linked to long-standing historical conflicts in society. The most common are the left-right divide, which mainly concerns economic and social issues, and the denominational divide, between Catholics and Protestants for example. In Europe, another traditional divide is between the centre and the periphery, i.e. between urban and industrialised areas and rural and agricultural areas.
  • Modern or recent divisions: These cleavages have emerged more recently, as societies have become more complex and new issues have become politically important. The most notable divide is undoubtedly that between the 'winners' and 'losers' of globalisation. There is also the divide between supporters and opponents of European integration. Another example is the divide over environmental issues, with those in favour of a radical ecological transition on the one side and those more reluctant to change the status quo on the other. These modern cleavages are generally more fluid and less stable than traditional ones.

These two types of cleavage often coexist within the same society and may overlap or conflict. Their relative importance and the way in which they are expressed vary from one country to another and may evolve over time.

Seymour Martin Lipset and Stein Rokkan were among the first researchers to take a systematic interest in political cleavages and their impact on party systems. In their classic book "Party Systems and Voter Alignments: Cross-National Perspectives" published in 1967, they developed a theory of cleavages that has had a major influence on political science research.

According to Lipset and Rokkan, political cleavages are the product of major historical conflicts that have marked the structuring of societies. They identify four main cleavages that have shaped European party systems:

  • The Centre-Periphery divide, which pits the country's political and economic centre against its peripheral regions. This divide is often linked to issues of centralisation versus regional autonomy.
  • The Church-State divide, which pits secular forces against religious forces. This divide is linked to issues such as control of education and the role of religion in public life.
  • The Urban-Rural divide, which reflects the differences between industrialised urban areas and agricultural rural areas.
  • The Labour-Capital divide, which pits the working class against the bourgeoisie on economic and social issues.

Lipset and Rokkan argue that these cleavages have had a lasting impact on party systems, and that they have 'frozen' the structure of these systems for a long time. This theory of 'frozen cleavages' has since been widely debated and modified, but it remains a major reference point in the study of cleavages and party systems.

Seymour Martin Lipset and Stein Rokkan have proposed a theory suggesting four major cleavages that have shaped European political systems, including Switzerland. These historical cleavages are religious, centre-periphery (also perceived as linguistic in Switzerland), class and town-country, and have greatly influenced the formation of political parties.

The first divide, the religious divide, is clearly evident in Switzerland in the historical tensions between Catholics and Protestants. These two groups have often demonstrated distinct political preferences, thus shaping the country's political landscape. Then there is the centre-periphery divide, also known as the linguistic divide in Switzerland. This divide is linked to the cultural and linguistic differences between the different regions of the nation. As a result, there are variations in political preferences between the German-speaking, French-speaking and Italian-speaking cantons. The class divide, common to many European countries, is also present in Switzerland. It symbolises the historical tensions between workers and the upper classes, often expressed through the opposition of socialist or left-wing parties to conservative or right-wing parties. Finally, the urban-rural divide is characterised by differences in political preferences between urban areas, which are generally more progressive, and rural areas, which are often more conservative. These cleavages have considerably shaped political parties and electoral competition in Switzerland.

These cleavages, both traditional and contemporary, are deeply rooted in social and political history. Some, such as the class divide and the urban-rural divide, are linked to the process of industrialisation. For example, the class divide reflects the socio-economic tensions between workers and the upper classes that emerged during the industrial revolution. Similarly, the urban-rural divide represents the differences between urban areas, which are generally more progressive and industrialised, and rural areas, which are often more conservative and agricultural. Other cleavages, such as the centre-periphery divide (or linguistic divide in Switzerland) and the religious divide, are linked to the creation of the nation state. The centre-periphery divide reflects attempts by the political and economic centre of a country to homogenise and control peripheral regions, which can lead to tensions between these regions and the centre. In the case of Switzerland, this divide is also linguistic, reflecting the differences between the German-speaking, French-speaking and Italian-speaking cantons. The religious divide, meanwhile, is linked to the tensions between religious and secular forces within society. In Switzerland, this can be seen in the historical differences between Catholics and Protestants. These cleavages continue to influence Swiss politics, although their relative importance may vary over time.

Traditional cleavages have played an essential role in structuring the political systems of many countries, including Switzerland. However, it is generally accepted that their importance has diminished over time. Take, for example, the religious divide in Switzerland. In the nineteenth century, this divide was extremely strong, to the extent that it shaped the formation of modern Switzerland. The Sonderbund war, which was largely based on religious differences, is a striking example. However, over the course of the 19th and 20th centuries, this religious divide lost much of its strength. The class divide has also undergone significant transformations. Although this divide is still present, its formulation and influence have changed over time.

The weakening of traditional cleavages, often described as "pacification", has given way to the emergence of new cleavages in the political landscape. Among these, the materialist-post-materialist divide has gained in importance. The materialist-postmaterialist divide was theorised by the American political scientist Ronald Inglehart in the 1970s. According to Inglehart, this divide reflects a shift in values within Western societies that has taken place over the last few decades. Materialists tend to value economic and physical security, and focus on traditional material needs such as employment and income. Post-materialists, on the other hand, attach greater importance to issues such as personal autonomy, quality of life and human rights. The emergence of this new cleavage does not necessarily mean that the traditional cleavages have disappeared. On the contrary, they often coexist and can interact in complex ways, influencing political preferences and electoral behaviour.

The materialist-post-materialist divide, which was recognised in the 1980s and 1990s, is often attributed to generational renewal. More specifically, this divide is linked to the distinct experiences of generations born after the Second World War compared with those born before. These post-war generations lived in an era of relative peace and experienced unprecedented levels of education. These conditions contributed to the emancipation of society and encouraged the emergence of what are known as post-materialist values. Unlike materialistic values, which focus on economic and physical security, post-materialistic values emphasise personal fulfilment and self-realisation. They also favour environmental protection over economic growth. In this sense, environmental conflict is often linked to the emergence of this materialist-postmaterialist divide. These new priorities have helped to redefine the political landscape, with increased attention being paid to environmental issues, human rights and individual freedom.

Environmental conflict is often associated with the emergence of the materialist-post-materialist divide. This political divide pits two groups of people with different values and priorities against each other. On the one hand, there is the group of materialists, who focus on economic and material concerns, such as economic growth, job security and economic stability. These individuals tend to give priority to economic growth, even if this may have harmful consequences for the environment. On the other hand, there is the group of post-materialists, who place greater value on concerns such as quality of life, personal autonomy and human rights. They tend to be more concerned about environmental issues and are more likely to support policies to protect the environment. So the environmental conflict between those who favour continued economic growth and those who argue for greater attention to environmental issues can be seen as a manifestation of this materialist-post-materialist divide.

The divide between openness and tradition is another emerging political dynamic, sometimes also referred to as "integration-demarcation" or "modernisation-tradition". This divide became increasingly prominent in Swiss politics from the 1980s and 1990s onwards, and became even more important in the 2000s and 2010s. On one side of this divide are groups favouring international openness, solidarity and the modernisation of society. These groups are generally inclined to support Switzerland's integration into supranational structures such as the European Union, and to favour progressive policies on issues such as immigration, equal rights or the environment. On the other side of the divide are groups who favour the defence of Switzerland's traditions and independence, and who oppose greater integration with the European Union. These groups tend to be more conservative, favouring national sovereignty and opposing rapid change in areas such as immigration policy or social standards. It is therefore a divide that reflects a clash of values on key issues in Swiss politics, with an important normative dimension: it concerns divergent conceptions of what Switzerland should be and the direction the country should take in the future.

The openness-tradition divide also has socio-structural roots. It is sometimes interpreted in terms of the 'winners' and 'losers' of modernisation and globalisation. This perspective analyses the divide not only in terms of values, but also in terms of the individual sociological characteristics of the people who uphold those values. On the one hand, the 'winners' are generally those who benefit from international openness, modernisation and globalisation. They are often better educated, wealthier, younger and live in urban areas. These individuals are more inclined to support policies of openness, modernisation and international integration. On the other hand, the 'losers' are those who feel threatened or disadvantaged by these changes. They tend to be less educated, older, less affluent and often live in rural or peripheral areas. These individuals are more likely to support policies of tradition, national independence and resistance to globalisation and openness. The openness-tradition divide is not just a question of values, but is also linked to socio-economic and geographical divisions within society.

Synthesis and Application to Swiss Policy[modifier | modifier le wikicode]

We began by analysing how Switzerland's specific institutional context has a strong influence on federal elections. These elections are largely shaped by the distinctive features of the Swiss institutional system. Aspects such as the system of government, direct democracy, federalism and the electoral system all play key roles. In addition, the interaction between the electoral system and federalism is particularly significant. These factors have a considerable impact on the context of elections, affecting not only the political parties themselves, but also voters. They influence both the range of parties on offer and the way in which these parties evolve over time. This complex interaction between the institutional environment and the political landscape has repercussions on the dynamics of federal elections in Switzerland.

This might raise questions about the importance of federal elections in Switzerland, given our earlier discussion suggesting that they might be of lesser importance. A traditional view suggests that parliamentary elections in Switzerland are of relative importance, or at least less important than in other contexts. This view, while still partially valid, emphasises that parliamentary elections have a limited influence on the composition of government in Switzerland. Moreover, they are in competition with the mechanism of direct democracy. Furthermore, the fragmentation of the party system and federalism make major changes in the balance of power between parties less likely in Switzerland.

The fragmented nature of the party system in Switzerland, combined with the country's federalist structure, restricts the chances of any one political party achieving a sudden and significant nationwide expansion. Each canton has its own specificities and political dynamics, making it difficult for a single party to gain massive and uniform support across the country.

In a federalist system such as Switzerland's, power is divided between the central government and the regional or cantonal governments. This system favours a plurality of political parties that can respond to the specific local characteristics of each canton. The result is a highly diverse and fragmented political landscape, where many parties are present and have political influence, rather than a concentration of political power between two or three major parties, as is often the case in more centralised political systems. In this context, a Swiss political party cannot simply rely on a uniform political platform to win significant support across the country. Instead, it must be able to respond to a multitude of local and regional political preferences, which can vary considerably from canton to canton. In addition, the existence of many political parties in the Swiss system means that votes are often spread across several parties, rather than concentrated around a few. So even a small increase in support for a particular party may be enough to give it a stronger position in parliament, but a radical shift in the balance of power between the parties remains unlikely. This means that, even if a party gains popularity in certain regions, it is unlikely to gain the same level of support across the country. This limits a party's ability to 'suddenly grow up' and gain massive support nationally. A party that gains popularity is more likely to see its growth limited to specific regions or cantons. As a result, the Swiss political system favours a slower and more gradual evolution of political parties, rather than rapid and dramatic changes in the political landscape.

The revised view of the importance of Swiss federal elections challenges the idea that these elections are of lesser importance due to the fragmentation of the party system and federalism. This new perspective emphasises that, although major political changes from one election to the next may be rare in Switzerland, significant developments can occur over several electoral cycles. A striking example of this is the rise of the Swiss People's Party (SVP) in Switzerland. On 18 October 2015, the party scored a significant victory by winning 3% of the national vote, a feat dubbed the 'SVP tidal wave'. While 3% may seem like a minor gain in a single election, it is significant in the context of the progressive gains made by the SVP over the years. In the space of twenty years, the SVP has more than doubled its electoral strength, demonstrating that major changes are possible in Switzerland over a longer period. This revised view therefore recognises that, although dramatic changes from one election to the next are unlikely in Switzerland, federal elections remain an important mechanism for longer-term political transformation. They have the potential to gradually influence the Swiss political landscape and shift the balance of power between the political parties. This perspective therefore highlights the growing importance of federal elections in Switzerland.

The rise of the Swiss People's Party (SVP) has led to a marked increase in polarisation in Swiss politics. This polarisation is characterised by a growing ideological divide between the SVP, at the extreme right of the political spectrum, and the parties of the left. This polarisation is marked by profound differences on key issues such as immigration, the environment, European integration and economic policy. In particular, the SVP has been at the forefront of opposition to immigration and closer integration with the European Union, while parties on the left tend to be more supportive of these two issues. The impact of this polarisation has been particularly visible in Swiss political discourse, with increasingly polarised rhetoric and growing tensions between the parties. This may also have implications for the traditional consensus that has been the hallmark of Swiss politics, with governance based on compromise between the different parties. In short, the rise of the SVP and the increasing polarisation of Swiss politics have added a new dimension to the country's politics, making federal elections more important and potentially more divisive.

Swiss politics has undergone significant changes in terms of party dynamics in recent decades. Once characterised by a culture of consensus and inter-party cooperation, Swiss politics has gradually become a more confrontational and competitive arena. This trend has been amplified by the rise of the SVP and the increased polarisation between political parties. The more confrontational nature of Swiss politics is particularly visible during election campaigns, when political parties fight vigorously to win voter support. Legislative activity in parliament has also become more competitive. Political parties are increasingly at odds over a range of policy issues, making the law-making process more contentious and politicised. As a result, the Swiss political landscape has become more dynamic and confrontational, increasing the importance and interest of parliamentary elections. As a result, the political process has become more vibrant, but also potentially more polarised and divided.

Recent research has revealed a surprisingly high level of polarisation within the Swiss political system. Traditionally associated with a model of consensus, Swiss politics is now characterised by one of the highest levels of partisan polarisation in Europe. Over the past two decades, this polarisation has intensified considerably. The divisions between the various political parties have become more pronounced, creating greater tension on the Swiss political scene. This increased polarisation can be attributed to a number of factors, including the rise of the SVP and the profound socio-political changes that have reshaped the Swiss political landscape. In addition, the emergence of new cleavages, such as the divide between traditional and modern values or the divide between the winners and losers of globalisation, has also contributed to this polarisation. While Switzerland is often perceived as a country of consensus and political stability, these recent developments highlight the changing dynamics of Swiss politics and the growing importance of understanding the factors driving this polarisation.

Although parliamentary elections in Switzerland do not generally have a significant impact on the overall composition of government, it is now recognised that they can influence at least one of the seven seats in government, and possibly two in the future. This is partly due to the changing dynamics of the Swiss political landscape, where a seat in government can potentially change hands depending on the election results. Even if this represents only a fraction of the government, it nevertheless increases the importance of parliamentary elections. What's more, these elections provide a useful barometer of political and social trends in Switzerland. They are an opportunity for citizens to express their opinions and concerns, and can thus influence political discourse and the direction of policy in the longer term. Thus, despite their limited influence on the composition of the government, parliamentary elections play an essential role in Swiss democracy.

In the past, Swiss federalism gave greater prominence to local issues and cantonal campaigns in national elections. This was due to the decentralised nature of the Swiss political system, where each canton has its own constitution, government and legal system. However, in recent years we have seen a trend towards the nationalisation of the party system and elections. National issues and debates play an increasingly important role in parliamentary elections, even if the specific features of the cantons remain relevant. As a result, national elections today are much more representative of national issues than they were twenty years ago. This move towards greater nationalisation of parliamentary elections has helped to increase their importance and scope. Less influenced by cantonal particularities, they are now more representative of the national political mood, offering a clearer picture of political dynamics at national level.

All of these trends - increased political polarisation, greater competition between parties, the potential impact of parliamentary elections on the composition of government, and the growing nationalisation of elections - have contributed to raising the importance and interest of parliamentary elections in Switzerland. Political polarisation has made the political landscape more dynamic and unpredictable, stimulating public interest in elections. At the same time, the increasing nationalisation of elections has brought national issues to the fore, making parliamentary elections more relevant to a wider audience. What's more, the possibility that the results of parliamentary elections will influence the composition of the government - even if it's only the sixth or seventh seat - gives elections an extra stake. Although the Swiss political system is designed to promote stability and consensus, these developments have helped to make parliamentary elections more meaningful and exciting for Swiss voters.

The Impact of Political Cleavages on Swiss Politics[modifier | modifier le wikicode]

Political values: average position of party electorate. Source: Selects data (Pascal Sciarini).

This graph shows the average position of the electorate of the various parties in a two-dimensional space. The data on which we rely are opinion survey data, polls conducted after the federal elections.

Post-election surveys such as the SELECTS (Swiss Election Studies) survey conducted by the University of Geneva and other Swiss academic institutions provide a valuable mine of information on the Swiss electorate. These surveys, carried out every four years, capture the attitudes, behaviour and opinions of voters after the Swiss federal elections. By interviewing a representative sample of the Swiss population of up to 4,000 people, these surveys provide a detailed insight into electoral trends, changes in political preferences and the impact of different issues on people's votes. They can help to understand how and why certain political issues become dominant, how attitudes towards political parties change over time, and how factors such as age, gender, education and other socio-demographic characteristics influence voting behaviour. These data can be used to analyse a multitude of aspects of Swiss politics, from the dynamics of political parties to the evolution of political cleavages, and can help identify the factors that contribute to changes in the Swiss political landscape.

In the SELECTS survey, participants are asked to rate their political preferences on a scale of 1 to 6 on various policy issues. These issues can cover a wide range of subjects, from economic policy to environmental policy to more general social issues. By asking participants to place their opinions on this scale, researchers can obtain a quantitative measure of voters' political preferences. This makes it possible to analyse individuals' political positions in greater detail and with greater precision than would be possible with a simple question on political party membership. For example, a person might be asked a question like: "To what extent do you agree with the statement that Switzerland should be more open to international influences?" On a scale of 1 to 6, 1 might mean "Strongly disagree" and 6 "Strongly agree". In this way, researchers can obtain a more nuanced view of respondents' political attitudes.

The questions used to produce these two dimensions are, for the horizontal axis, classic redistributive questions that could be called the economic left-right divide. For the horizontal axis, the question is whether you are in favour of a Switzerland in which social spending is increased or a Switzerland in which the Confederation's social spending is reduced. The second question is whether you are in favour of a Switzerland in which taxes on high incomes are increased, or whether you are in favour of a Switzerland in which taxes on high incomes are reduced. In each case, these are left- or right-wing preferences, and then we calculate the average position of voters, which indicates which party they voted for on this axis.

These two questions are classic for situating voters on a left-right axis in the political context. The horizontal axis is based on economic issues, which traditionally correspond to the left-right divide. In other words, preferences for a greater or lesser redistribution of wealth. At one end of the axis (the left), we find people who are in favour of increasing social spending and taxes on high incomes to encourage a more egalitarian distribution of wealth. At the other end (the right) are those who want to reduce social spending and cut taxes on high incomes, often with the aim of stimulating economic growth and private investment. As for the vertical axis, it may represent another important cleavage in politics, such as the liberal-conservative divide on societal issues or the open-closed divide on issues of immigration and globalisation, for example. For each voter, an average of their answers to the questions is calculated to determine their position on the left-right axis. Voters are then grouped according to the party they voted for, which makes it possible to establish an average position for each party on the political axis.

The same applies to the vertical axis. There are two questions behind the representation, the first being a question about foreigners, i.e. whether we are in favour of a Switzerland that gives the same opportunities to foreigners as to the Swiss, or whether we are in favour of a Switzerland that favours the Swiss on a scale of 1 to 6. The second question is whether we are in favour of Switzerland joining the European Union or going it alone. The question on equal opportunities for the Swiss and foreigners addresses attitudes towards immigration and integration. Those who are more in favour of equal opportunities can be seen as having more cosmopolitan or universalist values, while those who favour the Swiss can be seen as having more nationalist or ethnocentric values. The question on EU membership addresses attitudes towards globalisation and European integration. Those in favour of membership can be seen as having a more open attitude towards globalisation and international integration, while those in favour of a Switzerland that 'goes it alone' can be seen as having a more closed attitude, favouring independence and national sovereignty. Thus, the vertical axis allows us to situate voters on a divide between openness/integration and tradition/independence. As with the horizontal axis, an average of each voter's answers to these questions is calculated to determine their position on the axis, and these positions are then grouped by political party.

On the horizontal axis, the economic left tends to support a stronger role for the state in the economy, particularly in the redistribution of wealth and the provision of public services, while the economic right tends to favour a free-market approach with less state intervention. The vertical axis represents a divide based on attitudes to social and cultural change and globalisation. The upper pole (openness) represents progressive, cosmopolitan and pro-globalisation values, while the lower pole (tradition) represents conservative, nationalist values and a preference for autonomy and national sovereignty. These two axes make it possible to map a wide variety of political positions and to understand the main divisions among voters and political parties.

The average position of the various party electorates in 1995 and 2011 is shown. We can see that there is a left-wing electorate at the top left with the Socialist Party and the Greens, a SVP electorate at the bottom right and in the middle the electorate of the moderate right. In such a representation, Socialist and Green voters would be at the top left, reflecting their preference for greater state intervention in the economy (left-right axis) and their openness to issues of globalisation and cultural change (openness-tradition axis). Similarly, voters for the UDC (Union Démocratique du Centre) would be located at the bottom right, reflecting their penchant for a more liberal market economy and their more conservative and nationalist attitudes to culture and globalisation. Voters for parties on the centre and moderate right, such as the Liberal-Radical Party and the Christian Democrat Party, would probably fall somewhere in the middle, reflecting a combination of right-wing economic views and more moderate or mixed attitudes to issues of globalisation and cultural change. It is also interesting to note the movements of voters over time. For example, if a party's voters move to the right or left on the economic axis, or up or down on the openness-tradition axis, this could indicate a change in that electorate's priorities or concerns.

If we draw a median line, which is the regression line in the middle of the points, we see the left-right axis.The left-right dimension in Switzerland is to some extent a synthesis of these two dimensions, with the left-right economic axis and the new value axis of tradition - openness, integration - demarcation. The parties are not perfectly aligned on the line, but it is quite striking to see that information can be summarised. In most political systems, the left-right axis remains an important dimension for understanding political preferences. In the case of Switzerland, this axis incorporates both traditional left-right economic issues (such as the state versus the market) and the more contemporary divide between openness and tradition. The line of regression you mentioned represents the general trend in political positions. Although not all the parties are perfectly aligned along this line, it gives a good idea of how political preferences are distributed across the Swiss political landscape. Parties at the top left of the line tend to combine left-wing preferences on the economy with support for openness and integration. Similarly, the parties at the bottom right of this line tend to combine right-wing preferences on the economy with support for tradition and demarcation. The distribution of parties along this axis also helps to understand how voters may move between parties. For example, a voter who is economically left-leaning but supports tradition and demarcation might find himself torn between the parties at the top left and those at the bottom left of this line.

The Union Démocratique du Centre (UDC) in Switzerland is distinguished primarily by its positions on issues such as European integration, immigration, asylum and national sovereignty. These issues are generally associated with the openness versus tradition, or integration versus demarcation, dimension of the political axis. In economic terms, the SVP's electorate is not necessarily further to the right than that of the Liberal-Radical Party (FDP). However, the SVP's stance on openness clearly contributed to its electoral success. Voters who strongly value national sovereignty, are sceptical about immigration and are opposed to European integration are likely to feel attracted to the SVP's programme. This phenomenon is not unique to Switzerland. In many countries, parties that take a strong stance on issues related to immigration and national sovereignty can attract significant support, even if their economic positions do not necessarily differ from those of other right-wing parties.

The SVP's electoral success can largely be attributed to its distinctive positioning on issues of openness, European integration, asylum policy and immigration policy. Although economic issues are generally an important aspect of political platforms, the SVP's position on these issues does not appear to be the main factor in its electoral success.The SVP has succeeded in mobilising a broad base of voters by focusing on these issues of national sovereignty and identity. This is particularly true in the context of concerns among some segments of the Swiss population about globalisation, immigration and the perceived loss of control over national affairs. The SVP's success underlines the importance of these issues for many voters and illustrates how the divide between openness and tradition has become a key political issue in Switzerland.

The decline in openness preferences among voters of almost all parties in Switzerland between 1995 and 2011, as you have noted, is a notable phenomenon. This indicates a gradual shift in voters' attitudes towards more conservative positions on the issues of European integration, immigration and national sovereignty. This shift can be explained by several factors. On the one hand, it can be attributed to a changing political climate, both nationally and internationally, marked by growing concerns about the effects of globalisation, immigration, and increased distrust of supra-national institutions such as the European Union. In addition, the political parties themselves may have contributed to this change by modifying their rhetoric and platforms to reflect these concerns. For example, the SVP has been particularly effective in articulating a discourse in favour of national sovereignty and against excessive immigration, which may have influenced the Swiss political landscape as a whole. Finally, it is also possible that voter attitudes have changed as a result of specific events, such as the financial crisis of 2008 and the refugee crisis of 2015, which may have reinforced feelings of insecurity and distrust of European integration. All this demonstrates the complexity of the Swiss political landscape and how voters' attitudes and preferences can change over time in response to a wide range of factors.

The openness-tradition axis appears to play a significant role in contemporary Swiss politics. It is a major political cleavage which, as you mentioned, fulfils three key conditions.

  • Empirical structural component: Positions on this axis are largely influenced by structural factors such as level of education, age, socio-economic situation and ethnic or national origin.
  • Cultural normative component: Voters' values and beliefs are central to determining their position on the openness-tradition axis. This includes issues such as national identity, attitudes to cultural diversity, immigration and European integration.
  • Organisational political component: Political parties and their leaders use this axis to position themselves on the political chessboard, formulate their political platforms and mobilise their supporters. For example, the SVP has adopted a clear position on the 'traditional' end of the axis, while parties such as the Socialist Party and the Greens tend to be on the more open side.

Ultimately, the existence of this openness-tradition axis highlights the importance of cultural values and identities in Swiss politics, in addition to traditional economic issues.

Swiss federalism creates a highly diverse political landscape at local level. The cantons have considerable autonomy in Switzerland, allowing them to develop their own political culture and party system. As a result, political cleavages can vary considerably from canton to canton. In Catholic cantons, for example, political cleavages can be influenced by issues of religion or cultural values. In Geneva, an urban canton with a wide range of ethnic groups and an international economy, the issues may revolve around questions of diversity, social inclusion, housing or the local economy. In more rural cantons, issues relating to agriculture, natural resource management or urban sprawl may predominate. In addition, in these cantons, the weight of tradition and attachment to a strong local identity may be important factors.

These overlapping cantonal party systems contribute to the complexity and fragmentation of the national political landscape, as parties have to navigate between different coalitions and electoral preferences across the country. This means that power is often shared between several parties at national level, each with a voter base in different cantons. As a result, the Swiss political system is often characterised by consensus and coalition rather than single-party dominance. The diversity of cantonal party systems also reflects the uniqueness of each region, respecting Switzerland's cultural, linguistic and economic diversity.

The Swiss political system is unique in that it represents a wide variety of regional perspectives. Each canton has its own political concerns and priorities, which are reflected in the national political landscape. Switzerland's political parties are therefore not "miniature replicas" of national parties. Instead, they reflect the different ideologies, concerns and priorities of each canton, leading to a highly fragmented national political landscape. This diversity is reflected in the different political coalitions and alliances that form at national level. This political fragmentation has both advantages and disadvantages. On the one hand, it ensures that each canton has a voice and is represented at national level. This respects Switzerland's cultural and economic diversity and ensures that national policies take account of a wide variety of perspectives. On the other hand, it can make decision-making more complicated at national level, as consensus has to be reached between a large number of parties with different agendas.

Annexes[modifier | modifier le wikicode]

  • Bartolini, Stefano & Mair, Peter (1990). Identity, Competition, and Electoral Availability. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Bornschier, Simon (2007). Cleavage Politics and the Populist Right. The New Cultural Conflict in Western Europe. Philadelphia: Temple University Press.
  • Brunner, Matthias & Sciarini, Pascal (2002). L'opposition ouverture-traditions. In Hug, Simon & Sciarini, Pascal (éds.), Changements de valeurs et nouveaux clivages politiques en Suisse. Paris: L'Harmattan, pp. 29-93.
  • Downs, Anthony (1957). An economic theory of democracy. New York: Harper and Row.
  • Duverger, Maurice (1951). Les partis politiques. Paris: Seuil
  • Inglehart, Ronald (1977). The silent revolution: Changing values and political styles among western publics. Princeton: Princeton University Press.
  • Kerr, Henri (1987). The Swiss Party System: Steadfast and Changing. In Daalder, Hans (ed.), Party Systems in Denmark, Austria, Switzerland the Netherlands and Belgium. London: Frances Pinter.
  • Kriesi, Hanspeter, et al. (2008). West European politics in the Age of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Lazarsfeld, Paul F., Berelson, Bernard & Gaudet, Hazel (1944). The People's Choice. New York: Columbia University Press.
  • Oesch, Daniel & Rennwald, Line (2010). La disparition du vote ouvrier? Le vote de classe et les partis de gauche en Suisse. In Nicolet, Sarah & Sciarini, Pascal (éds.) Le destin électoral de la gauche. Le vote socialiste et vert en Suisse. Genève: Georg, pp. 219-256.
  • Sciarini, Pascal (2011). La politique suisse au fil du temps. Genève: Georg.
  • Sciarini, Pascal, Ballmer-Cao, Thanh-Huyen & Lachat, Romain (2001). Genre, âge et participation politique: les élections fédérales de 1995 dans le canton de Genève. Revue suisse de science politique 7(3): 83-98.
  • Helvetia Historica. “Pourquoi Existe-t-Il Des Demi-Cantons?”, 21 Jan. 2018, .

References[modifier | modifier le wikicode]