« The War: Concepts and Evolutions » : différence entre les versions

De Baripedia
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 9 : Ligne 9 :
{{hidden
{{hidden
|[[Introduction to Political Science]]
|[[Introduction to Political Science]]
|[[La pensée sociale d'Émile Durkheim et Pierre Bourdieu]] ● [[Aux origines de la chute de la République de Weimar]] ● [[La pensée sociale de Max Weber et Vilfredo Pareto]] ● [[La notion de « concept » en sciences-sociales]] ● [[Histoire de la discipline de la science politique : théories et conceptions]] ● [[Marxisme et Structuralisme]] ● [[Fonctionnalisme et Systémisme]] ● [[Interactionnisme et Constructivisme]] ● [[Les théories de l’anthropologie politique]] ● [[Le débat des trois I : intérêts, institutions et idées]] ● [[La théorie du choix rationnel et l'analyse des intérêts en science politique]] ● [[Approche analytique des institutions en science politique]] ● [[L'étude des idées et idéologies dans la science politique]] ● [[Les théories de la guerre en science politique]] ● [[La Guerre : conceptions et évolutions]] ● [[La raison d’État]] ● [[État, souveraineté, mondialisation, gouvernance multiniveaux]] ● [[Les théories de la violence en science politique]] ● [[Welfare State et biopouvoir]] ● [[Analyse des régimes démocratiques et des processus de démocratisation]] ● [[Systèmes Électoraux : Mécanismes, Enjeux et Conséquences]] ● [[Le système de gouvernement des démocraties]] ● [[Morphologie des contestations]] ● [[L’action dans la théorie politique]] ● [[Introduction à la politique suisse]] ● [[Introduction au comportement politique]] ● [[Analyse des Politiques Publiques : définition et cycle d'une politique publique]] ● [[Analyse des Politiques Publiques : mise à l'agenda et formulation]] ● [[Analyse des Politiques Publiques : mise en œuvre et évaluation]] ● [[Introduction à la sous-discipline des relations internationales]]
|[[Intellectual legacy of Émile Durkheim and Pierre Bourdieu in social theory]] ● [[The origins of the fall of the Weimar Republic]] ● [[Intellectual legacy of Max Weber and Vilfredo Pareto in social theory]] ● [[The notion of "concept" in social sciences]] ● [[History of the discipline of political science: theories and concepts]] ● [[Marxism and Structuralism]] ● [[Functionalism and Systemism]] ● [[Interactionism and Constructivism]] ● [[The theories of political anthropology]] ● [[The three I's debate: interests, institutions and ideas]] ● [[Rational choice theory and the analysis of interests in political science]] ● [[An analytical approach to institutions in political science]] ● [[The study of ideas and ideologies in political science]] ● [[Theories of war in political science]] ● [[The War: Concepts and Evolutions]] ● [[The reason of State]] ● [[State, sovereignty, globalization and multi-level governance]] ● [[Theories of violence in political science‎‎]] ● [[Welfare State and Biopower]] ● [[Analysis of democratic regimes and democratisation processes]] ● [[Electoral Systems: Mechanisms, Issues and Consequences]] ● [[The system of government in democracies]] ● [[Morphology of contestations]] ● [[Action in Political Theory]] ● [[Introduction to Swiss politics]] ● [[Introduction to political behaviour]] ● [[Public Policy Analysis: Definition and cycle of public policy]] ● [[Public Policy Analysis: agenda setting and formulation]] ● [[Public Policy Analysis: Implementation and Evaluation]] ● [[Introduction to the sub-discipline of international relations]] ● [[Introduction to Political Theory]]  
|headerstyle=background:#ffffff
|headerstyle=background:#ffffff
|style=text-align:center;
|style=text-align:center;
}}
}}


La guerre est un phénomène complexe qui a connu de nombreuses conceptions et évolutions au fil de l'histoire. Les différentes époques et sociétés ont eu des perspectives différentes sur la guerre, et ces conceptions ont évolué en réponse aux changements politiques, économiques, technologiques et sociaux.  
War is a complex phenomenon that has undergone numerous conceptions and evolutions over the course of history. Different eras and societies have had different perspectives on war, and these conceptions have evolved in response to political, economic, technological and social changes.  


La guerre est un conflit armé entre États ou groupes, souvent caractérisé par l'extrême violence, la perturbation sociale et l'interruption économique. Elle implique généralement le déploiement et l'utilisation de forces militaires et l'application de stratégies et de tactiques pour vaincre l'adversaire. La guerre peut avoir de nombreuses causes, y compris des désaccords territoriaux, politiques, économiques ou idéologiques. La guerre moderne est généralement considérée comme ayant pris naissance avec l'apparition de l'État-nation au XVIIe siècle. Le Traité de Westphalie de 1648 a marqué la fin de la Guerre de Trente Ans en Europe et a établi le concept de souveraineté nationale. Cela a créé un système international basé sur des États-nations indépendants qui pouvaient légitimement recourir à la guerre. L'augmentation de la taille des armées, l'amélioration de la technologie militaire et l'évolution des tactiques et stratégies ont également contribué à la naissance de la guerre moderne. A l'époque du terrorisme et de la mondialisation, la nature de la guerre se transforme. Nous sommes maintenant confrontés à des conflits asymétriques où les acteurs non étatiques, comme les groupes terroristes, jouent un rôle majeur. En outre, l'essor de la cybernétique a entraîné l'apparition de la guerre cybernétique. Enfin, la guerre de l'information, dans laquelle les informations sont utilisées pour manipuler ou tromper l'opinion publique ou l'adversaire, est devenue une tactique courante.  
War is armed conflict between states or groups, often characterised by extreme violence, social disruption and economic disruption. It generally involves the deployment and use of military forces and the application of strategies and tactics to defeat the adversary. War can have many causes, including territorial, political, economic or ideological disagreements. Modern warfare is generally considered to have originated with the emergence of the nation state in the 17th century. The Treaty of Westphalia in 1648 marked the end of the Thirty Years' War in Europe and established the concept of national sovereignty. This created an international system based on independent nation-states that could legitimately resort to war. Increasing the size of armies, improving military technology and evolving tactics and strategies also contributed to the birth of modern warfare. In an age of terrorism and globalisation, the nature of warfare is changing. We are now faced with asymmetric conflicts in which non-state actors, such as terrorist groups, play a major role. In addition, the rise of cybernetics has led to the emergence of cyberwarfare. Finally, information warfare, in which information is used to manipulate or mislead public opinion or the adversary, has become a common tactic.


L'idée de la fin de la guerre est débattue. Certains soutiennent que la mondialisation, l'interdépendance économique et la diffusion des valeurs démocratiques ont rendu la guerre moins probable. D'autres soutiennent que la guerre n'est pas près de disparaître, en citant l'existence de conflits armés en cours, la persistance de tensions internationales et la possibilité de conflits futurs sur des ressources limitées ou en raison de l'instabilité climatique. De plus, alors que les conflits traditionnels entre États peuvent diminuer, les nouvelles formes de conflit, comme le terrorisme ou la cybernétique, persistent. L'avenir de la guerre est incertain, mais ce qui est certain, c'est que la poursuite de la diplomatie, du dialogue et du désarmement est essentielle pour prévenir la guerre et promouvoir une paix durable.
The idea of the end of war is debated. Some argue that globalisation, economic interdependence and the spread of democratic values have made war less likely. Others argue that war is not about to disappear, citing the existence of ongoing armed conflicts, the persistence of international tensions and the possibility of future conflicts over limited resources or due to climate instability. What's more, while traditional conflicts between states may be diminishing, new forms of conflict, such as terrorism or cybernetics, are persisting. The future of war is uncertain, but what is certain is that the pursuit of diplomacy, dialogue and disarmament is essential to prevent war and promote lasting peace.


D'abord, nous allons explorer la nature fondamentale de la guerre, avant de nous pencher sur l'émergence de la guerre moderne. Nous constaterons que la guerre transcende la simple violence et agit comme un élément régulateur de notre système international, façonné depuis plusieurs siècles. Par la suite, nous examinerons les évolutions contemporaines de la guerre, en particulier dans le contexte du terrorisme et de la mondialisation, et nous nous demanderons si la nature de la guerre se transforme et si ses principes fondamentaux évoluent. Pour conclure, nous nous interrogerons sur l'avenir de la guerre : assistons-nous à sa fin, ou persiste-t-elle sous d'autres formes ?
First, we will explore the fundamental nature of war, before looking at the emergence of modern warfare. We will see that war transcends mere violence and acts as a regulating element in our international system, which has been shaped over several centuries. We will then examine contemporary developments in warfare, particularly in the context of terrorism and globalisation, and ask whether the nature of warfare is changing and whether its fundamental principles are evolving. Finally, we look at the future of war: is it coming to an end, or does it persist in other forms?


= Qu’est-ce que la guerre ? =
= What is war? =


== Définition de la guerre ==
== Definition of war ==


Nous allons nous demander ce qu’est la guerre et revenir sur des mises en garde ainsi que des idées reçues sur ce qu’est la guerre. Il y a de très nombreuses définitions sur ce qu’est la guerre, mais l’une des plus pertinentes est celle de Hedley Bull qui a notamment fondé l’école anglaise qui, dans son ouvrage ''The Anarchical Society: A Study of Order in World Politics'' publié en 1977, donne la définition suivante : {{citation|an organized violence carried on by political units against each other}}.  
We're going to ask ourselves what war is and look at some of the warnings and preconceived ideas about war. There are many definitions of war, but one of the most relevant is that of Hedley Bull, the founder of the English school, who, in his 1977 book The Anarchical Society: A Study of Order in World Politics, gives the following definition: "an organised violence carried on by political units against each other".  


La définition de Hedley Bull sur la guerre souligne plusieurs aspects clés de ce phénomène complexe.  
Hedley Bull's definition of war highlights several key aspects of this complex phenomenon.


1. "Une violence organisée" : L'emploi de cette phrase suggère que la guerre n'est pas une série aléatoire ou chaotique d'actes violents. Elle est organisée et planifiée, souvent de manière très détaillée. Cette organisation peut impliquer la mobilisation de troupes, l'élaboration de stratégies et de tactiques, la production et l'acquisition d'armes, et bien d'autres aspects logistiques. La violence en question est également extrême, impliquant généralement la mort et des blessures graves, la destruction de biens et l'instabilité sociale.
1 "Organised violence": The use of this phrase suggests that war is not a random or chaotic series of violent acts. It is organised and planned, often in great detail. This organisation may involve the mobilisation of troops, the development of strategies and tactics, the production and acquisition of weapons, and many other logistical aspects. The violence in question is also extreme, generally involving death and serious injury, destruction of property and social instability.


2. "Menée par des unités politiques" : Ici, Bull souligne que la guerre est un acte commis par des acteurs politiques - typiquement des États-nations, mais aussi potentiellement des groupes non étatiques ayant une organisation politique. Cela reflète le fait que la guerre est souvent le produit de décisions politiques et est utilisée pour atteindre des objectifs politiques. Cela peut inclure des objectifs tels que la prise de territoire, le changement de régime, l'affirmation de la puissance nationale, ou la défense contre une menace perçue.
2. "Conducted by political units": Here, Bull emphasises that war is an act committed by political actors - typically nation-states, but also potentially politically organised non-state groups. This reflects the fact that war is often the product of political decisions and is used to achieve political objectives. This can include objectives such as the seizure of territory, regime change, the assertion of national power, or defence against a perceived threat.


3. "Les unes contre les autres" : Cette partie de la définition souligne que la guerre implique un conflit. Il ne s'agit pas d'actes de violence unilatéraux, mais d'une situation où plusieurs parties s'opposent activement les unes aux autres. Cela implique une dynamique interactive où les actions de chaque partie influencent les actions de l'autre, créant un cycle de violence qui peut être difficile à briser.
3. "Against each other": This part of the definition emphasises that war involves conflict. It is not a question of unilateral acts of violence, but of a situation in which several parties actively oppose each other. This implies an interactive dynamic where the actions of each side influence the actions of the other, creating a cycle of violence that can be difficult to break.


Cette définition, tout en étant simple, englobe donc de nombreux aspects de la guerre. Cependant, il est important de noter que la guerre est un phénomène complexe qui ne peut être pleinement compris ou expliqué par une seule définition. De nombreuses autres perspectives et théories peuvent également apporter des informations précieuses sur la nature de la guerre, son origine, son déroulement et ses conséquences.
This definition, while simple, encompasses many aspects of war. However, it is important to note that war is a complex phenomenon that cannot be fully understood or explained by a single definition. Many other perspectives and theories can also provide valuable insights into the nature of war, its origin, course and consequences.


La distinction entre la violence interpersonnelle, comme la criminalité et les agressions, et la guerre, en tant que violence organisée menée par des unités politiques, est cruciale :  
The distinction between interpersonal violence, such as crime and aggression, and war, as organised violence carried out by political units, is crucial:
* Interpersonal violence: This refers to acts of violence committed by individuals or small groups, often in the context of crimes such as theft, assault, murder, etc. It is generally not coordinated or organised on a large scale, and is not intended to achieve political objectives. It is generally not coordinated or organised on a large scale, and is not intended to achieve political objectives. Motivations can be varied, ranging from personal conflict to the pursuit of material gain.
* War: Unlike interpersonal violence, war is a form of large-scale violence that is carefully organised and planned by political units, usually nation states or structured political groups. War aims to achieve specific, often political, objectives through the use of force. Combatants are usually trained and equipped soldiers or militants, and conflicts are often fought according to certain rules or conventions.


* Violence interpersonnelle : Celle-ci se réfère à des actes de violence commis par des individus ou de petits groupes, souvent dans le contexte de crimes comme le vol, l'agression, le meurtre, etc. Elle n'est généralement pas coordonnée ou organisée à grande échelle, et elle n'a pas pour but d'atteindre des objectifs politiques. Les motivations peuvent être variées, allant des conflits personnels à la recherche de gains matériels.
Hedley Bull's point about the official nature of war is crucial to understanding its nature. In his view, war is waged by political units, usually states, against other political entities. It is an action that is officially sanctioned and conducted in the name of the state. This distinction is important because it separates the notion of war from that of crime-fighting, which is also a form of organised violence but operates within a different framework. Whereas war is generally a conflict between states or political groups, crime control is an action undertaken by the state within its own borders to maintain order and security. Crime control is generally carried out by law enforcement agencies, such as the police, whose mission is to prevent and suppress crime. The aim is not to achieve political or strategic objectives, as is the case in war, but rather to protect citizens and uphold the law. This differentiation underlines the exceptional nature of war as an act of organised violence that transcends political boundaries, contrasts with internal violence, and is sanctioned by the state or political entity. War is inherently a political phenomenon, aimed at changing the status quo, often through the use of armed force, and therefore represents a distinct dimension of violence in society.  
* Guerre : Contrairement à la violence interpersonnelle, la guerre est une forme de violence à grande échelle qui est soigneusement organisée et planifiée par des unités politiques, généralement des États-nations ou des groupes politiques structurés. La guerre vise à atteindre des objectifs spécifiques, souvent d'ordre politique, par l'usage de la force. Les combattants sont généralement des soldats ou des militants formés et équipés, et les conflits se déroulent souvent selon certaines règles ou conventions.


Le point soulevé par Hedley Bull sur le caractère officiel de la guerre est un élément crucial pour comprendre sa nature. Selon lui, la guerre est menée par des unités politiques, généralement des États, et se produit contre d'autres entités politiques. C'est une action qui est officiellement sanctionnée et conduite au nom de l'État. Cette distinction est importante car elle sépare la notion de guerre de celle de lutte contre le crime, qui est également une forme de violence organisée mais qui opère dans un cadre différent. Alors que la guerre est généralement un conflit entre États ou groupes politiques, la lutte contre le crime est une action entreprise par l'État à l'intérieur de ses propres frontières pour maintenir l'ordre et la sécurité. La lutte contre le crime est généralement menée par les forces de l'ordre, comme la police, qui ont pour mission de prévenir et de réprimer le crime. Elle n'a pas pour but de réaliser des objectifs politiques ou stratégiques, comme c'est le cas dans une guerre, mais plutôt de protéger les citoyens et de faire respecter la loi. Cette différenciation souligne le caractère exceptionnel de la guerre en tant qu'acte de violence organisée qui transcende les frontières politiques, contraste avec la violence interne, et est sanctionnée par l'État ou l'entité politique. La guerre est un phénomène politique par nature, visant à modifier le statu quo, souvent par le biais de l'utilisation de la force armée, et représente donc une dimension distincte de la violence dans la société.  
Hedley Bull's definition of war is fairly complete and precise. It aptly describes the nature of modern warfare by highlighting its key aspects: it is organised violence, carried out by political units, between themselves, and generally directed outside these political units. This definition captures what many people mean by 'war', including those who study it in an academic or military context. It captures the notion that war is a structured phenomenon, with specific actors (political units), an official character, and an external orientation. This definition also serves as a basis for understanding the complexity of modern conflicts, where the lines between state and non-state actors can be blurred, and where conflicts can involve international actors and transcend national boundaries.


La définition de la guerre formulée par Hedley Bull est assez complète et précise. Elle décrit bien la nature de la guerre moderne en soulignant ses aspects clés : c'est une violence organisée, menée par des unités politiques, entre elles, et généralement dirigée à l'extérieur de ces unités politiques. Cette définition couvre bien ce que beaucoup de gens entendent par "guerre", y compris ceux qui l'étudient dans un cadre académique ou militaire. Elle capture la notion que la guerre est un phénomène structuré, avec des acteurs spécifiques (les unités politiques), un caractère officiel, et une orientation externe. Cette définition sert également de base pour comprendre la complexité des conflits modernes, où les lignes entre les acteurs étatiques et non étatiques peuvent être floues, et où les conflits peuvent impliquer des acteurs internationaux et transcender les frontières nationales.
However, it should be noted that this definition, while useful, is only one of many possible ways of defining and understanding war. Other perspectives may emphasise other aspects of war, such as its social, economic or psychological dimensions. As with any complex phenomenon, a complete understanding of war requires a multidimensional approach that takes into account its multiple facets and implications.


Toutefois, il convient de noter que cette définition, bien qu'utile, est une parmi de nombreuses façons possibles de définir et de comprendre la guerre. D'autres perspectives peuvent mettre l'accent sur d'autres aspects de la guerre, tels que sa dimension sociale, économique ou psychologique. Comme pour tout phénomène complexe, une compréhension complète de la guerre nécessite une approche multidimensionnelle qui tient compte de ses multiples facettes et implications.
== Deconstructing conventional wisdom ==
 
War as a concept has infiltrated our collective consciousness through history, the media, literature and other forms of cultural communication. However, our intuitive perceptions of war can be shaped by preconceptions that do not necessarily reflect the complexity of reality.  
== Déconstruire les Idées Reçues ==
La guerre, en tant que concept, a infiltré notre conscience collective grâce à l'histoire, aux médias, à la littérature et à d'autres formes de communication culturelle. Cependant, nos perceptions intuitives de la guerre peuvent être façonnées par des idées préconçues qui ne reflètent pas nécessairement la complexité de la réalité.  


[[File:Leviathan by Thomas Hobbes.jpg|thumb|right|Frontispiece of ''Leviathan''.]]
[[File:Leviathan by Thomas Hobbes.jpg|thumb|right|Frontispiece of ''Leviathan''.]]


=== L'approche de Thomas Hobbes : « la guerre de tous contre tous » ===
=== Thomas Hobbes' approach: "the war of all against all". ===
Pour [[La naissance du concept moderne de l’État|Thomas Hobbes]] dans ''Le Léviathan'' publié en 1651, la guerre est « la guerre de tous contre tous ». Dans ce livre, Hobbes décrit l'état de nature, une condition hypothétique où il n'y a pas de gouvernement ou d'autorité centrale pour imposer l'ordre. Il définit l'état de nature comme une "guerre de tous contre tous" (bellum omnium contra omnes en latin), où les individus sont en compétition constante les uns avec les autres pour la survie et les ressources. Selon Hobbes, sans une autorité centrale pour maintenir l'ordre, les êtres humains seraient constamment en conflit, menant à une vie qui serait "solitaire, pauvre, désagréable, brutale et courte". C'est la raison pour laquelle, selon lui, les êtres humains acceptent de renoncer à une partie de leur liberté en faveur d'un gouvernement ou d'un souverain (le Léviathan), qui est capable d'imposer la paix et l'ordre.
For Thomas Hobbes in The Leviathan, published in 1651, war is "the war of all against all". In this book, Hobbes describes the state of nature, a hypothetical condition in which there is no government or central authority to impose order. He defines the state of nature as a "war of all against all" (bellum omnium contra omnes in Latin), where individuals are in constant competition with each other for survival and resources. According to Hobbes, without a central authority to maintain order, human beings would be in constant conflict, leading to a life that would be "solitary, poor, unpleasant, brutish and short". This is why, in his view, human beings agree to give up part of their freedom in favour of a government or sovereign (Leviathan), which is capable of imposing peace and order.  
 
Dans "Le Léviathan", Hobbes soutient que sans un État ou une autorité centrale, la vie des individus serait dans un état constant de "guerre de tous contre tous". C'est l'anarchie, selon Hobbes, qui règne en l'absence de l'État. L'anarchie, dans ce contexte, ne signifie pas nécessairement le chaos ou la désorganisation, mais plutôt l'absence d'une autorité centrale pour imposer des règles et des normes de conduite. Pour Hobbes, l'État est donc un instrument nécessaire pour réguler les relations interindividuelles, prévenir les conflits et assurer la sécurité des individus. Les individus, selon Hobbes, acceptent de renoncer à une partie de leur liberté en échange de la sécurité et de la stabilité que l'État peut leur fournir. 
 
En réalité, même dans des situations d'extrême instabilité sociale ou politique, les êtres humains tendent à former des structures et des organisations pour préserver l'ordre et faciliter la survie. La guerre perpétuelle, telle que décrite par Hobbes dans l'état de nature, est pratiquement impossible du point de vue empirique. En outre, mener une guerre nécessite un degré d'organisation et de coordination que les individus en état d'anarchie auraient du mal à réaliser. Les individus sont plus enclins à se regrouper pour leur propre défense ou pour atteindre des objectifs communs, ce qui en soi peut être considéré comme une forme primitive d'État ou de gouvernance. Il est important de noter que Hobbes utilise l'état de nature et la "guerre de tous contre tous" comme des outils conceptuels pour argumenter en faveur de l'importance de l'État et du contrat social. Il ne suggère pas nécessairement que cet état de nature ait jamais existé littéralement.  


Les conflits armés, en particulier ceux qui s'élèvent au niveau de la guerre, impliquent des dynamiques beaucoup plus complexes que les simples agressions ou conflits individuels. Ils nécessitent une organisation significative, une planification stratégique et des ressources substantielles.  
In "Leviathan", Hobbes argues that without a state or central authority, the lives of individuals would be in a constant state of "war of all against all". It is anarchy, Hobbes argues, that reigns in the absence of the state. Anarchy, in this context, does not necessarily mean chaos or disorganisation, but rather the absence of a central authority to impose rules and standards of conduct. For Hobbes, the state is therefore a necessary instrument for regulating inter-individual relations, preventing conflict and ensuring the security of individuals. According to Hobbes, individuals agree to give up part of their freedom in exchange for the security and stability that the state can provide.


Les guerres impliquent généralement des acteurs politiques - des États ou des groupes cherchant à atteindre des objectifs politiques spécifiques. Ainsi, la guerre n'est pas seulement une extension de l'agression individuelle ou de l'égoïsme, mais elle est également fortement liée à la politique, à l'idéologie et aux structures de pouvoir. En outre, les guerres ont souvent des conséquences sociales et politiques de grande envergure. Elles peuvent remodeler les frontières, renverser les gouvernements, provoquer des changements sociétaux majeurs, et avoir des effets durables sur les individus et les communautés. C'est pourquoi l'étude de la guerre nécessite une compréhension approfondie de nombreux aspects différents de la société humaine, y compris la politique, la psychologie, l'économie, la technologie et l'histoire.
In reality, even in situations of extreme social or political instability, human beings tend to form structures and organisations to preserve order and facilitate survival. Perpetual war, as described by Hobbes in the State of Nature, is practically impossible from an empirical point of view. Moreover, waging war requires a degree of organisation and coordination that individuals in a state of anarchy would find difficult to achieve. Individuals are more inclined to band together for their own defence or to achieve common goals, which in itself can be seen as a primitive form of state or governance. It is important to note that Hobbes uses the state of nature and the 'war of all against all' as conceptual tools to argue for the importance of the state and the social contract. He does not necessarily suggest that this state of nature ever existed literally.  


La vision de Hobbes de la "guerre de tous contre tous" se concentre sur l'égoïsme et le conflit comme des aspects inhérents de la nature humaine. Cependant, la guerre, telle que nous la connaissons, n'est pas simplement le produit de l'égoïsme ou de l'agressivité individuelle. Elle est en fait une création sociale complexe qui nécessite une organisation et une coordination substantielles. L'idée que la guerre est en fait un produit de notre socialité, et non de notre égoïsme, est très éclairante. Pour mener une guerre, il faut non seulement des ressources, mais aussi une structure organisationnelle pour coordonner les efforts, une idéologie ou un objectif pour unifier les participants, et des normes ou des règles pour réguler la conduite. Tous ces éléments sont le produit de la vie en société. Cette perspective suggère que pour comprendre la guerre, nous devons regarder au-delà des simples instincts ou comportements individuels et considérer les structures sociales, politiques et culturelles qui permettent et façonnent le conflit armé. Elle souligne également que la prévention de la guerre nécessite une attention particulière à ces structures, et pas seulement à la nature humaine.  
Armed conflicts, particularly those that rise to the level of war, involve much more complex dynamics than simple aggression or individual conflict. They require significant organisation, strategic planning and substantial resources.


Bien que la théorie hobbesienne de la "guerre de tous contre tous" suggère que la guerre est enracinée dans la nature égoïste des individus, la réalité est beaucoup plus complexe. La guerre nécessite un certain degré d'organisation, de planification et de coordination, qui sont toutes des caractéristiques des sociétés humaines plutôt que des individus isolés. Par conséquent, la guerre peut être mieux comprise comme un phénomène social, plutôt que comme une simple extension de l'égoïsme ou de l'agressivité individuelle. La guerre est souvent influencée par, et a à son tour une influence sur, une variété de structures et de processus sociaux, y compris la politique, l'économie, la culture, et les normes et valeurs sociales. Les conflits armés ne se produisent pas dans le vide, mais sont profondément enracinés dans les contextes sociaux et historiques spécifiques.  
Wars generally involve political actors - states or groups seeking to achieve specific political objectives. Thus, war is not only an extension of individual aggression or selfishness, but is also strongly linked to politics, ideology and power structures. Moreover, wars often have far-reaching social and political consequences. They can reshape borders, topple governments, bring about major societal changes, and have lasting effects on individuals and communities. For these reasons, the study of war requires a thorough understanding of many different aspects of human society, including politics, psychology, economics, technology and history.


La guerre est bien plus qu'une simple manifestation de l'agressivité ou de l'égoïsme humain. Elle est plutôt le résultat d'un vaste ensemble de facteurs sociaux et organisationnels qui permettent, facilitent et motivent le conflit à grande échelle. Pour déclencher une guerre, il faut bien plus qu'une simple volonté ou un désir de combattre. Il faut des structures organisationnelles capables de mobiliser des ressources, de coordonner des stratégies et de diriger des forces armées. Ces structures comprennent des administrations bureaucratiques, des chaînes de commandement militaire, et des systèmes de soutien logistique, entre autres. Ces organisations ne peuvent exister sans le cadre social qui les soutient. De plus, il faut aussi un certain type de culture et d'idéologie qui justifie et valorise la guerre. Les croyances, les valeurs et les normes sociales jouent un rôle crucial dans la création et le maintien de ces organisations, ainsi que dans la motivation des individus à participer à la guerre. Ainsi, la guerre est un phénomène profondément social et structurel. Elle est le produit de notre capacité à vivre ensemble en société, et non de notre égoïsme ou de notre agressivité individuelle. Cette perspective peut offrir des pistes importantes pour la prévention des conflits et la promotion de la paix.  
Hobbes' vision of 'war of all against all' focuses on selfishness and conflict as inherent aspects of human nature. However, war, as we know it, is not simply the product of individual selfishness or aggression. It is in fact a complex social creation that requires substantial organisation and coordination. The idea that war is in fact a product of our sociality, and not of our egoism, is very enlightening. To wage war, you need not only resources, but also an organisational structure to coordinate efforts, an ideology or goal to unify participants, and norms or rules to regulate conduct. All these elements are the product of life in society. This perspective suggests that to understand war, we need to look beyond simple instincts or individual behaviour and consider the social, political and cultural structures that enable and shape armed conflict. It also emphasises that the prevention of war requires attention to these structures, and not just to human nature.  


=== L'approche d’Héraclite : La guerre est le père de toute chose, et de toute chose elle est roi ===
Although the Hobbesian theory of "war of all against all" suggests that war is rooted in the selfish nature of individuals, the reality is much more complex. War requires a degree of organisation, planning and coordination, all of which are characteristics of human societies rather than isolated individuals. Consequently, war can best be understood as a social phenomenon, rather than as a simple extension of individual egoism or aggression. War is often influenced by, and in turn influences, a variety of social structures and processes, including politics, economics, culture, and social norms and values. Armed conflicts do not occur in a vacuum, but are deeply rooted in specific social and historical contexts.
Nous venons de voir comment faire la guerre et la rendre possible, maintenant nous allons, avec la seconde idée reçue, nous intéresser au « quand ». La seconde idée reçue est celle de la guerre perpétuelle d’Héraclite qui postule que « La guerre est le père de toute chose, et de toute chose elle est roi ». Cependant, ce point de vue simplifie excessivement la réalité.  


La guerre, telle que nous la connaissons aujourd'hui, est un phénomène spécifique qui nécessite un certain niveau de structure sociale et organisationnelle, comme nous l'avons précédemment discuté. En d'autres termes, la guerre n'est pas simplement une manifestation de la violence humaine, mais plutôt une forme organisée et structurée de conflit qui a évolué avec le temps en fonction de facteurs sociaux, politiques, économiques et technologiques. La présence de la violence organisée n'est pas un trait universel de toutes les sociétés humaines à travers l'histoire. Certaines sociétés ont vécu des périodes prolongées de paix, tandis que d'autres ont connu des niveaux plus élevés de violence et de conflit. En outre, la nature de la guerre elle-même a également changé de manière significative au fil du temps. Les guerres de l'Antiquité, par exemple, étaient très différentes des guerres modernes en termes de stratégie, de technologie, de tactiques et de conséquences.
War is much more than a simple manifestation of human aggression or selfishness. Rather, it is the result of a vast array of social and organisational factors that enable, facilitate and motivate large-scale conflict. To start a war, you need much more than a simple will or desire to fight. It requires organisational structures capable of mobilising resources, coordinating strategies and directing armed forces. These structures include bureaucratic administrations, military chains of command and logistical support systems, among others. These organisations cannot exist without the social framework that supports them. In addition, there must also be a certain type of culture and ideology that justifies and values war. Beliefs, values and social norms play a crucial role in the creation and maintenance of these organisations, as well as in motivating individuals to take part in war. War is therefore a profoundly social and structural phenomenon. It is the product of our ability to live together in society, and not of our selfishness or individual aggression. This perspective can offer important avenues for preventing conflict and promoting peace.  


Si on a un regard un peu plus sociologique, on pourrait dire que la guerre est un phénomène relativement récent dans l’histoire humaine, c’est en tout cas une caractéristique qui n’est pas intemporelle. Les preuves archéologiques et anthropologiques indiquent que la guerre, telle que nous la comprenons aujourd'hui en tant que conflit organisé à grande échelle entre des entités politiques, est un phénomène relativement récent dans l'histoire de l'humanité. Ce n'est qu'avec l'apparition de sociétés plus complexes et hiérarchisées, souvent accompagnée de la sédentarisation et de l'agriculture, que nous commençons à voir des signes clairs de guerre organisée. Avant cela, bien que la violence interpersonnelle et les conflits de petite envergure aient certainement existé, il n'y a pas de preuves convaincantes de conflits à grande échelle impliquant une coordination complexe et des objectifs politiques. Cela ne veut pas dire que les sociétés humaines étaient pacifiques ou sans violence, mais plutôt que la nature de cette violence était différente et ne correspondait pas à ce que nous appelons généralement "guerre".  
=== Heraclitus' approach: War is the father of all things, and of all things it is king ===
We have just seen how to make war and make it possible, and now, with the second preconception, we are going to look at the "when". The second received wisdom is that of Heraclitus' perpetual war, which postulates that "War is the father of all things, and of all things it is king". However, this view oversimplifies reality.  


L'idée que la guerre est un phénomène récent à l'échelle de l'histoire de l'humanité est soutenue par de nombreuses recherches en anthropologie et en archéologie. Avant l'avènement de l'agriculture lors de la Révolution néolithique datant d’environ 7000 avant Jésus Christ, les humains vivaient généralement en petits groupes de chasseurs-cueilleurs. Ces groupes avaient des conflits, mais ils étaient généralement de petite envergure et ne ressemblaient pas aux guerres organisées que nous connaissons aujourd'hui. On ne peut pas vraiment parler de guerre. La guerre, telle que nous la définissons actuellement, nécessite une certaine organisation sociale et une spécialisation du travail, y compris la formation de groupes dédiés aux combats. De plus, la guerre implique souvent des conflits pour le contrôle des ressources, ce qui devient plus pertinent avec l'émergence de l'agriculture et la sédentarisation des populations, lorsque les ressources deviennent plus localisées et limitées. C'est pourquoi la plupart des chercheurs s'accordent à dire que la guerre, en tant que phénomène structuré et organisé, n'a probablement pas existé avant la Révolution néolithique, il y a environ 10 000 ans. Cela signifie que pendant la majeure partie de l'histoire de l'humanité, la guerre telle que nous la connaissons n'existait pas, ce qui remet en question l'idée qu'elle est un aspect naturel et inévitable de la société humaine. Ainsi, si on part du principe que l’homme est apparu il y a 200000 ans, la guerre ne concernerait donc que 5% de notre histoire. Nous sommes loin d’un phénomène anhistorique et universel qui aurait toujours existé.
War, as we know it today, is a specific phenomenon that requires a certain level of social and organisational structure, as we discussed earlier. In other words, war is not simply a manifestation of human violence, but rather an organised and structured form of conflict that has evolved over time as a function of social, political, economic and technological factors. The presence of organised violence is not a universal feature of all human societies throughout history. Some societies have experienced prolonged periods of peace, while others have experienced higher levels of violence and conflict. Moreover, the nature of war itself has also changed significantly over time. Ancient warfare, for example, was very different from modern warfare in terms of strategy, technology, tactics and consequences.


Il est important d’éviter d’essentialiser la guerre comme quelque chose qui serait en nous. Si on regarde empiriquement, les faits, la guerre n’a pas toujours existée et elle est liée à une organisation sociale développée. Cette forme d’organisation sociale apparait à partir du néolithique et elle coïncide avec une spécialisation fonctionnelle, à savoir avec l’apparition des premières villes. Ainsi, la guerre en tant que phénomène organisé et institutionnalisé est intrinsèquement liée à l'apparition de sociétés plus complexes, notamment avec la naissance des premières villes. La vie citadine a conduit à une division du travail beaucoup plus marquée, avec des individus se spécialisant dans des métiers spécifiques, dont certains étaient liés à la défense et à la guerre. Les sociétés de chasseurs-cueilleurs ont souvent une division du travail basée sur le sexe et l'âge, mais la diversité des rôles est généralement limitée par rapport à ce que l'on voit dans les sociétés agricoles plus complexes. Avec le développement de l'agriculture et des premières villes, la division du travail s'est considérablement élargie, permettant la formation de classes de guerriers spécialisés. Cela a également coïncidé avec l'apparition des premiers États, qui avaient les ressources et l'organisation nécessaires pour mener des guerres à grande échelle. C'est à cette époque que nous voyons émerger des formes de violence organisée et prolongée que nous reconnaissons comme étant des guerres.  
If we take a slightly more sociological view, we could say that war is a relatively recent phenomenon in human history, or at least it is not a timeless characteristic. Archaeological and anthropological evidence indicates that war, as we understand it today as large-scale organised conflict between political entities, is a relatively recent phenomenon in human history. It is only with the emergence of more complex and hierarchical societies, often accompanied by sedentarisation and agriculture, that we begin to see clear signs of organised warfare. Before that, although interpersonal violence and small-scale conflicts certainly existed, there is no convincing evidence of large-scale conflicts involving complex coordination and political objectives. This is not to say that human societies were peaceful or without violence, but rather that the nature of this violence was different and did not correspond to what we generally call "war".


C’est une idée qui est assez fondamentale dans l’idée même de la construction de l’État et du développement de nos sociétés. La capacité d'organiser et de mener la guerre est devenue un élément clé dans la formation des États. Dans bien des cas, la menace de violence ou de guerre a contribué à l'unification de groupes divers sous une autorité centrale, conduisant à la création d'États-nations. Cela se reflète dans la théorie du contrat social de Hobbes, où il postule que les individus acceptent de renoncer à certaines libertés et d'accorder une autorité à une entité suprême (l'État) en échange de sécurité et d'ordre. Dans ce sens, la guerre (ou la menace de la guerre) peut servir de catalyseur pour la formation des États. Par ailleurs, la gestion de la guerre, à travers la levée d'armées, la défense du territoire, l'application du droit international et la diplomatie, est devenue une part essentielle des responsabilités des États modernes. Cela se traduit par le développement de bureaucraties dédiées, de systèmes d'impôts pour financer les efforts militaires, et de politiques internes et externes axées sur les questions militaires et de sécurité. Ainsi, la guerre et la formation de l'État sont profondément liées, chacune influençant et façonnant l'autre tout au long de l'histoire humaine.  
The idea that war is a recent phenomenon on the scale of human history is supported by a great deal of research in anthropology and archaeology. Before the advent of agriculture during the Neolithic Revolution around 7000 BC, humans generally lived in small hunter-gatherer groups. These groups did have conflicts, but they were generally small-scale and did not resemble the organised wars we know today. We can't really talk about war. War, as we define it today, requires a certain social organisation and specialisation of work, including the formation of groups dedicated to combat. Moreover, war often involves conflicts over the control of resources, which becomes more relevant with the emergence of agriculture and the sedentarisation of populations, when resources become more localised and limited. This is why most researchers agree that war, as a structured and organised phenomenon, probably did not exist before the Neolithic Revolution, around 10,000 years ago. This means that for most of human history, war as we know it did not exist, which calls into question the idea that it is a natural and inevitable aspect of human society. So, if we assume that man appeared 200,000 years ago, war would only have affected 5% of our history. We are far from an anhistorical and universal phenomenon that has always existed.


La spécialisation professionnelle a été un facteur clé dans le développement des sociétés humaines. C'est ce qu'on appelle la division du travail, un concept qui a été largement exploré par des penseurs tels qu'Adam Smith et Emile Durkheim. La division du travail peut être décrite comme un processus par lequel les tâches nécessaires à la survie et au fonctionnement d'une société sont réparties entre ses membres. Par exemple, certaines personnes peuvent se spécialiser dans l'agriculture, tandis que d'autres se spécialisent dans la construction, le commerce, l'enseignement, ou, la sécurité. Cette spécialisation permet à chaque individu de développer des compétences et des connaissances spécifiques à son rôle, ce qui augmente généralement l'efficacité et la productivité de la société dans son ensemble. En retour, les individus dépendent les uns des autres pour répondre à leurs besoins, créant ainsi un réseau complexe d'interdépendance. En ce qui concerne la sécurité et l'application de la violence, la spécialisation a conduit à la création de forces de police et d'armées. Ces entités sont chargées de maintenir l'ordre, de protéger la société et d'appliquer les lois et les règlements. Cette spécialisation a également eu des implications significatives pour la conduite de la guerre et la structuration des sociétés modernes.  
It is important to avoid essentializing war as something that is in us. If we look empirically at the facts, war has not always existed and it is linked to a developed social organisation. This form of social organisation appeared from the Neolithic period onwards and coincided with functional specialisation, i.e. the appearance of the first towns. Thus, war as an organised and institutionalised phenomenon is intrinsically linked to the emergence of more complex societies, particularly with the birth of the first cities. City life led to a much more marked division of labour, with individuals specialising in specific trades, some of which were linked to defence and warfare. Hunter-gatherer societies often have a division of labour based on sex and age, but the diversity of roles is generally limited compared with what we see in more complex agricultural societies. With the development of agriculture and the first cities, the division of labour widened considerably, allowing the formation of classes of specialised warriors. This also coincided with the emergence of the first states, which had the resources and organisation needed to wage war on a large scale. It was at this time that we saw the emergence of forms of organised and prolonged violence that we recognise as wars.


La guerre, comme nous la comprenons aujourd'hui, coïncide avec la Révolution néolithique, une période où les humains ont commencé à se sédentariser et à créer des structures sociales plus complexes. Avant cela, les conflits intergroupes existaient, mais ils n'avaient probablement pas la même échelle ou le même niveau d'organisation que ce que nous classons maintenant comme "guerre". La Révolution néolithique a vu les humains évoluer d'une vie de chasseurs-cueilleurs nomades à une vie d'agriculteurs sédentaires. Cela a mené à la création de la première densité de population significative - les villes - ainsi qu'à l'émergence de nouvelles formes de structure sociale et politique. Cette densité de population accrue et ces structures plus complexes ont probablement augmenté la compétition pour les ressources, ce qui a pu conduire à un conflit plus organisé. De plus, avec l'apparition des villes, la spécialisation des métiers a commencé à se développer. Cette spécialisation incluait des rôles dédiés à la protection et à la défense de la communauté, tels que des guerriers ou des soldats, qui pouvaient se consacrer entièrement à ces tâches au lieu de devoir également se soucier de l'agriculture ou de la chasse. Cette spécialisation a permis l'émergence de forces militaires plus organisées et efficaces, contribuant à l'escalade de la guerre en tant que phénomène social.
It is an idea that is quite fundamental to the very idea of state-building and the development of our societies. The ability to organise and wage war has become a key element in the formation of states. In many cases, the threat of violence or war has contributed to the unification of diverse groups under a central authority, leading to the creation of nation states. This is reflected in Hobbes' theory of the social contract, in which he postulates that individuals agree to give up certain freedoms and grant authority to a supreme entity (the state) in exchange for security and order. In this sense, war (or the threat of war) can serve as a catalyst for the formation of states. Moreover, the management of war, through the raising of armies, the defence of territory, the application of international law and diplomacy, has become an essential part of the responsibilities of modern states. This is reflected in the development of dedicated bureaucracies, tax systems to fund military efforts, and internal and external policies focused on military and security issues. Thus, warfare and state formation are deeply intertwined, each influencing and shaping the other throughout human history.  


Après la Révolution néolithique, nous assistons à une croissance rapide de la complexité sociale et politique. La sédentarisation et l'agriculture ont conduit à des sociétés plus stables et plus riches, capables de soutenir une population croissante. Avec cette augmentation de la population et de la richesse, la compétition pour les ressources s'est intensifiée, conduisant à une augmentation des conflits. Les premières cités-états, comme celles de Sumer en Mésopotamie autour de 5000 av. J.-C., sont un excellent exemple de cette augmentation de la complexité. Ces cités-états étaient des sociétés hiérarchiques très organisées avec une division claire du travail, y compris des rôles militaires. Elles avaient leurs propres gouvernements, systèmes juridiques, religions, et, très souvent, elles possédaient et contrôlaient leur propre territoire. Ces cités-états étaient en concurrence pour le contrôle des ressources et du territoire, et cette concurrence se traduisait souvent par la guerre. Les guerres de l'époque étaient souvent des affaires officielles, menées par des rois ou des dirigeants similaires, et elles étaient une part importante de la politique de l'époque. Avec le temps, ces cités-états ont évolué en royaumes et en empires plus grands et plus complexes, comme l'Empire égyptien, l'Empire assyrien, et plus tard, les empires perses, grecs et romains. Ces empires ont conduit à des guerres encore plus grandes et plus complexes, impliquant souvent des milliers, voire des dizaines de milliers de soldats.
Professional specialisation has been a key factor in the development of human societies. This is known as the division of labour, a concept that has been widely explored by thinkers such as Adam Smith and Emile Durkheim. The division of labour can be described as a process by which the tasks necessary for the survival and functioning of a society are divided between its members. For example, some people may specialise in agriculture, while others specialise in construction, commerce, teaching or security. This specialisation allows each individual to develop skills and knowledge specific to their role, which generally increases the efficiency and productivity of the society as a whole. In turn, individuals depend on each other to meet their needs, creating a complex web of interdependence. In terms of security and the application of violence, specialisation has led to the creation of police forces and armies. These entities are responsible for maintaining order, protecting society and enforcing laws and regulations. This specialisation has also had significant implications for the conduct of war and the structuring of modern societies.


== La Phalange : Origines de la Violence Organisée Moderne ==
War, as we understand it today, coincides with the Neolithic Revolution, a period when humans began to settle down and create more complex social structures. Prior to this, inter-group conflicts existed, but they probably didn't have the same scale or level of organisation as what we now classify as 'war'. The Neolithic Revolution saw humans evolve from nomadic hunter-gatherers to sedentary farmers. This led to the creation of the first significant population density - cities - as well as the emergence of new forms of social and political structure. This increased population density and more complex structures probably increased competition for resources, which may have led to more organised conflict. In addition, with the emergence of cities, the specialisation of occupations began to develop. This specialisation included roles dedicated to the protection and defence of the community, such as warriors or soldiers, who could devote themselves entirely to these tasks rather than also having to worry about farming or hunting. This specialisation led to the emergence of more organised and effective military forces, contributing to the escalation of war as a social phenomenon.


Pendant l'Antiquité classique, et surtout pendant l'époque de l'Empire romain, la guerre a fait un bond qualitatif en termes de complexité organisationnelle et technologique.  
After the Neolithic Revolution, we witnessed a rapid increase in social and political complexity. Sedentarisation and agriculture led to more stable and wealthier societies, capable of supporting a growing population. With this increase in population and wealth, competition for resources intensified, leading to an increase in conflicts. The first city-states, such as those of Sumer in Mesopotamia around 5000 BC, are an excellent example of this increase in complexity. These city-states were highly organised, hierarchical societies with a clear division of labour, including military roles. They had their own governments, legal systems, religions and, very often, they owned and controlled their own territory. These city-states competed for control of resources and territory, and this competition often resulted in war. The wars of the time were often official affairs, led by kings or similar rulers, and were an important part of the politics of the day. Over time, these city-states evolved into larger and more complex kingdoms and empires, such as the Egyptian Empire, the Assyrian Empire, and later the Persian, Greek and Roman empires. These empires led to even bigger and more complex wars, often involving thousands or even tens of thousands of soldiers.


Sur le plan organisationnel, l'armée romaine est devenue une véritable machine de guerre, avec une hiérarchie claire, une discipline stricte, une formation rigoureuse et une logistique sophistiquée. Le modèle de l'armée romaine, basé sur la légion comme unité de base, a permis aux Romains de déployer des forces de manière rapide et efficace sur un vaste territoire. En termes de technologie, la période a également vu l'introduction et la diffusion de nouvelles armes et équipements de guerre. Les Romains, par exemple, ont développé le pilum, une sorte de javelot conçu pour pénétrer les boucliers et les armures. Ils ont également innové dans la construction de machines de siège, comme les catapultes et les béliers.
== The Phalanx: Origins of Modern Organised Violence ==


La dimension technologique de la guerre ne se limitait pas aux armes et à l'équipement. Les Romains ont été particulièrement efficaces dans l'utilisation de l'ingénierie pour soutenir leurs efforts militaires. Par exemple, ils ont construit un réseau étendu de routes et de ponts pour faciliter le déplacement rapide de leurs troupes. Ils ont également utilisé leur savoir-faire en matière d'ingénierie pour construire des forts et des fortifications, et pour mener des opérations de siège complexes. Ces innovations, tant sur le plan organisationnel que technologique, ont fait de la guerre une entreprise de plus en plus complexe et coûteuse. Cependant, elles ont également contribué à renforcer le pouvoir des empires comme Rome, leur permettant de conquérir et de contrôler de vastes territoires.
During classical antiquity, and especially during the era of the Roman Empire, warfare took a qualitative leap forward in terms of organisational and technological complexity.  


L'évolution de la guerre est étroitement liée à la complexité croissante des sociétés. La phalange est un exemple parfait de cela. La phalange était une formation de combat utilisée par les armées de la Grèce antique. C'était une unité d'infanterie lourde composée de soldats (hoplites) qui se tenaient côte à côte en rangs serrés. Chaque soldat portait un bouclier et était équipé d'une lance longue (sarisse) qu'il utilisait pour attaquer l'ennemi tout en restant protégé derrière le bouclier de son voisin. La phalange était une formation très organisée et disciplinée qui nécessitait un entraînement intensif et une coordination précise. Son objectif principal était d'écraser l'ennemi lors de l'impact initial, en utilisant la force collective des soldats pour percer les lignes adverses.
In organisational terms, the Roman army became a veritable war machine, with a clear hierarchy, strict discipline, rigorous training and sophisticated logistics. The Roman army model, based on the legion as the basic unit, enabled the Romans to deploy forces quickly and efficiently over a vast territory. In terms of technology, the period also saw the introduction and spread of new weapons and war equipment. The Romans, for example, developed the pilum, a type of javelin designed to penetrate shields and armour. They also innovated in the construction of siege engines, such as catapults and battering rams.


Cela représente une grande avancée par rapport aux méthodes de combat plus désordonnées utilisées auparavant. Cette organisation de combat plus complexe reflète la structure plus complexe de la société grecque à l'époque. Les armées de citoyens-soldats devaient être bien disciplinées et bien formées pour être en mesure d'utiliser efficacement la phalange. Alexandre le Grand, lors de ses campagnes militaires, a perfectionné l'utilisation de la phalange, ajoutant des éléments de cavalerie et d'infanterie légère pour créer une force militaire plus flexible et adaptable. Cela a contribué à ses succès militaires et à l'expansion de son empire.
The technological dimension of warfare was not limited to weapons and equipment. The Romans were particularly effective in using engineering to support their military efforts. For example, they built an extensive network of roads and bridges to facilitate the rapid movement of their troops. They also used their engineering know-how to build forts and fortifications, and to conduct complex siege operations. These organisational and technological innovations made warfare an increasingly complex and costly undertaking. However, they also helped to strengthen the power of empires like Rome, enabling them to conquer and control vast territories.


L'évolution de la guerre a été grandement influencée par le progrès technologique. À mesure que les sociétés se sont développées et complexifiées, la technologie a joué un rôle de plus en plus important dans la manière dont les guerres étaient menées. Depuis les phalanges de la Grèce antique, jusqu'à l'usage des catapultes et autres engins de siège durant le Moyen Âge, en passant par l'emploi de la poudre à canon en Chine et en Europe, la technologie a toujours contribué à façonner les stratégies militaires. Cette tendance s'est poursuivie à l'ère moderne avec l'essor de l'artillerie, des navires de guerre à vapeur, des sous-marins, des avions, des chars d'assaut et finalement des armes nucléaires. Plus récemment, la guerre cybernétique et les drones armés sont devenus des éléments clés du champ de bataille contemporain. La technologie a non seulement influencé les tactiques et les stratégies de combat, mais a également transformé la logistique, les communications et le renseignement militaire. Elle a permis des actions militaires plus rapides, plus efficaces et à plus grande échelle.  
The evolution of warfare is closely linked to the growing complexity of societies. The phalanx is a perfect example of this. The phalanx was a combat formation used by the armies of ancient Greece. It was a heavy infantry unit made up of soldiers (hoplites) who stood side by side in close ranks. Each soldier carried a shield and was equipped with a long spear (sarissa), which he used to attack the enemy while remaining protected behind the shield of his neighbour. The phalanx was a highly organised and disciplined formation that required intensive training and precise coordination. Its main objective was to crush the enemy on initial impact, using the collective strength of the soldiers to break through the enemy lines.


[[File:Syntagma phalangis.jpg|thumb|350px|center|Phalange macédonienne.]]
This represented a great advance on the more haphazard fighting methods used previously. This more complex combat organisation reflected the more complex structure of Greek society at the time. Citizen-soldier armies had to be well disciplined and well trained to be able to use the phalanx effectively. During his military campaigns, Alexander the Great perfected the use of the phalanx, adding elements of cavalry and light infantry to create a more flexible and adaptable military force. This contributed to his military successes and the expansion of his empire.


La période du Moyen-âge est marquée par un changement dans la façon de mener la guerre. La chute de l'Empire romain a entraîné une perte de l'organisation et de la technologie militaire avancée des Romains. Les conflits de cette époque étaient souvent de nature plus féodale, impliquant des chevaliers et des seigneurs locaux, et les batailles étaient souvent plus petites et plus dispersées. La guerre était plus centrée sur les sièges de châteaux et les raids que sur les grandes batailles rangées.
The evolution of warfare has been greatly influenced by technological progress. As societies developed and became more complex, technology played an increasingly important role in the way wars were fought. From the phalanxes of ancient Greece, to the use of catapults and other siege engines during the Middle Ages, to the use of gunpowder in China and Europe, technology has always helped to shape military strategies. This trend has continued into the modern era with the rise of artillery, steam-powered warships, submarines, aircraft, tanks and finally nuclear weapons. More recently, cyber warfare and armed drones have become key elements of the contemporary battlefield. Technology has not only influenced tactics and combat strategies, but has also transformed logistics, communications and military intelligence. It has enabled military action to be taken faster, more effectively and on a larger scale.[[File:Syntagma phalangis.jpg|thumb|350px|center|Macedonian phalanx.]]


Au XVème siècle, avec le début de la Renaissance et la formation des premiers États-nations modernes, nous assistons à une nouvelle transformation de la guerre. L'innovation technologique, en particulier l'introduction de l'artillerie et des armes à feu, a changé la dynamique de la guerre. L'organisation militaire est devenue plus centralisée et structurée, avec des armées permanentes commandées par l'État.
The Middle Ages were marked by a change in the way war was waged. The fall of the Roman Empire meant a loss of the advanced military organisation and technology of the Romans. Conflicts at this time were often more feudal in nature, involving knights and local lords, and battles were often smaller and more dispersed. Warfare focused more on sieges of castles and raids than on large, pitched battles.


L'État moderne a également joué un rôle majeur dans la transformation de la guerre. Les États-nations ont commencé à assumer la responsabilité de la défense et de la sécurité de leurs citoyens. Cela a entraîné la création de bureaucraties militaires, de systèmes de recrutement et d'entraînement, et d'une infrastructure logistique pour soutenir les armées permanentes. L'État moderne a également permis la mobilisation de ressources à une échelle beaucoup plus grande que ce qui était possible dans les systèmes féodaux précédents. Ces changements ont eu une influence profonde sur la nature de la guerre et ont posé les bases de la guerre telle que nous la connaissons aujourd'hui.
In the 15th century, with the onset of the Renaissance and the formation of the first modern nation-states, we witnessed a new transformation in warfare. Technological innovation, in particular the introduction of artillery and firearms, changed the dynamics of warfare. Military organisation has become more centralised and structured, with standing armies commanded by the state.


== L'Influence de la Guerre sur la Modernité Politique ==
The modern state also played a major role in the transformation of warfare. Nation states began to assume responsibility for the defence and security of their citizens. This led to the creation of military bureaucracies, recruitment and training systems, and a logistical infrastructure to support standing armies. The modern state has also enabled resources to be mobilised on a much larger scale than was possible under previous feudal systems. These changes had a profound influence on the nature of warfare and laid the foundations for warfare as we know it today.
En mettant en perspective la longue histoire de l'humanité, la guerre telle que nous la comprenons aujourd'hui est un phénomène relativement récent. Sa présence est étroitement liée à l'émergence et au développement de structures sociales et politiques plus complexes. En remontant à l'âge de pierre, nous trouvons peu de preuves d'une violence organisée à grande échelle. L'apparition de la guerre est généralement associée à l'avènement de la civilisation, qui a débuté avec la Révolution néolithique, quand les êtres humains ont commencé à se sédentariser et à créer des sociétés plus organisées. Avec l'apparition des premières cités-États vers 5000 avant J-C, la guerre devient un phénomène plus courant, à mesure que ces entités politiques se concurrencent pour le territoire et les ressources. La guerre prend une forme plus organisée et structurée, avec des armées permanentes et une stratégie militaire. Le développement de la guerre moderne à partir du XVIIème siècle coïncide avec l'émergence de l'État moderne. Avec des ressources plus importantes et une structure administrative centralisée, les États-nations ont été en mesure de mener des guerres à une échelle et avec une intensité sans précédent.  


L’histoire de la guerre est aussi l’histoire de l’État. D'une part, la menace de la guerre peut encourager la création d'États. Face à des voisins hostiles, les communautés peuvent choisir de s'unir sous une seule autorité politique pour se défendre. L'État moderne est souvent né de ce processus, comme l'illustre la célèbre citation de Thomas Hobbes : "L'homme est un loup pour l'homme". D'autre part, la conduite de la guerre nécessite une organisation et une coordination à grande échelle. Les États ont fourni cette structure, en levant des armées, en imposant des taxes pour financer les campagnes militaires, et en établissant des stratégies et des politiques militaires. En temps de guerre, les États ont souvent augmenté leur pouvoir et leur portée, à la fois sur leurs propres citoyens et sur le territoire qu'ils contrôlent. Enfin, les guerres ont souvent changé la forme et la nature des États. Les conflits peuvent conduire à la dissolution ou à la création de nouveaux États, comme l'illustre l'histoire du XXe siècle, qui a vu la fin de nombreux empires coloniaux et la création de nouveaux États-nations. Il est difficile de comprendre l'histoire de l'État sans prendre en compte le rôle de la guerre, et vice versa.  
== The Influence of War on Political Modernity ==
Putting the long history of humanity into perspective, war as we understand it today is a relatively recent phenomenon. Its presence is closely linked to the emergence and development of more complex social and political structures. Going back to the Stone Age, we find little evidence of large-scale organised violence. The appearance of war is generally associated with the advent of civilisation, which began with the Neolithic Revolution, when human beings began to settle down and create more organised societies. With the appearance of the first city-states around 5000 BC, war became a more common phenomenon, as these political entities competed for territory and resources. War took on a more organised and structured form, with standing armies and a military strategy. The development of modern warfare from the 17th century onwards coincided with the emergence of the modern state. With greater resources and a centralised administrative structure, nation states were able to wage war on an unprecedented scale and with unprecedented intensity.  


La guerre et l'État moderne sont profondément liés dans l'histoire politique. Cette relation est centrale pour comprendre l'évolution des sociétés humaines et la forme que prennent les conflits armés. L'État moderne, tel qu'il s'est développé en Europe à partir du XVIIe siècle, est caractérisé par une centralisation du pouvoir et un monopole de l'usage légitime de la force. La formation des États-nations et l'émergence du système westphalien ont coïncidé avec une transformation majeure de la nature de la guerre. Premièrement, l'État moderne a institutionnalisé la guerre. L'État a le monopole de l'usage légitime de la force, et la guerre est devenue une affaire d'État. Ce développement a permis la mise en place de règles et de structures autour de la conduite de la guerre. Deuxièmement, l'État moderne a professionnalisé la guerre. Avec la centralisation du pouvoir, les États ont été en mesure de maintenir des armées permanentes. Cela a conduit à des guerres de plus en plus organisées et technologiquement avancées. Troisièmement, l'État moderne a nationalisé la guerre. Dans les sociétés prémodernes, les guerres étaient souvent menées par des seigneurs ou des chefs qui agissaient en leur propre nom. Avec l'État moderne, la guerre est devenue une affaire de la nation tout entière. La guerre, telle que nous la comprenons aujourd'hui, est une création de l'État moderne. Elle est le produit de l'évolution de l'organisation politique humaine et de la concentration du pouvoir entre les mains de l'État.
The history of war is also the history of the state. On the one hand, the threat of war can encourage the creation of states. Faced with hostile neighbours, communities may choose to unite under a single political authority to defend themselves. The modern state was often born out of this process, as illustrated by Thomas Hobbes' famous quote: "Man is a wolf to man". On the other hand, the conduct of war requires large-scale organisation and coordination. States have provided this structure, by raising armies, imposing taxes to finance military campaigns, and establishing military strategies and policies. In times of war, states have often increased their power and reach, both over their own citizens and over the territory they control. Finally, wars have often changed the form and nature of states. Conflict can lead to the dissolution or creation of new states, as illustrated by the history of the twentieth century, which saw the end of many colonial empires and the creation of new nation states. It is difficult to understand the history of the state without considering the role of war, and vice versa.


L'État, tel que nous le concevons aujourd'hui, est une forme spécifique d'organisation politique qui a émergé à une période particulière de l'histoire. Il existe de nombreuses autres formes d'organisation politique qui ont existé au cours de l'histoire et qui existent encore aujourd'hui dans certaines régions du monde. Les empires, par exemple, étaient une forme commune d'organisation politique dans l'Antiquité et jusqu'au début du XXe siècle. Ils étaient caractérisés par une autorité centrale (généralement un empereur ou un roi) qui dominait un certain nombre de territoires et de peuples différents. Les cités-États étaient une autre forme d'organisation politique, particulièrement répandue dans la Grèce antique et l'Italie de la Renaissance. Dans ce système, une ville et son territoire environnant formaient une entité politique indépendante. Les colonies sont également une forme d'organisation politique, bien que souvent sous la domination d'une autre entité politique (comme un empire ou un État). Les colonies ont été particulièrement courantes pendant l'ère de l'impérialisme européen des XVIe au XXe siècles. Cela étant dit, alors que l'État est une forme spécifique et relativement récente d'organisation politique, il a eu une influence profonde sur la nature de la guerre et sur la manière dont elle est menée. C'est pourquoi l'étude de l'État est si importante pour comprendre la guerre moderne. [[File:Arc-et-Senans - Plan de la saline royale.jpg|thumb|250px|right|Arc-et-Senans - Plan de la saline royale.]]
War and the modern state are profoundly linked in political history. This relationship is central to understanding the evolution of human societies and the form that armed conflict takes. The modern state, as it developed in Europe from the 17th century onwards, is characterised by the centralisation of power and a monopoly on the legitimate use of force. The formation of nation states and the emergence of the Westphalian system coincided with a major transformation in the nature of warfare. Firstly, the modern state has institutionalised war. The state has a monopoly on the legitimate use of force, and war has become a state affair. This development has led to the establishment of rules and structures for the conduct of war. Secondly, the modern state has professionalised warfare. With the centralisation of power, states were able to maintain standing armies. This has led to increasingly organised and technologically advanced warfare. Thirdly, the modern state has nationalised war. In pre-modern societies, wars were often fought by lords or chiefs acting in their own name. With the modern state, war has become a matter for the nation as a whole. War, as we understand it today, is a creation of the modern state. It is the product of the evolution of human political organisation and the concentration of power in the hands of the state.


L'État est souvent perçu comme une structure nécessaire pour assurer la stabilité sociale, la sécurité, le respect des lois et la fourniture de services publics essentiels comme l'éducation, la santé, le transport, etc. Cependant, cette perception positive de l'État ne doit pas nous empêcher de comprendre les aspects plus complexes et parfois problématiques de l'existence de l'État. L'un des aspects est lié au monopole de la violence légitime que l'État possède, selon la théorie sociologique classique de Max Weber. Ce monopole permet à l'État de maintenir l'ordre et de faire respecter la loi, mais il permet aussi à l'État de mener la guerre. Le fait que la guerre soit généralement menée par des États, et qu'elle soit intrinsèquement liée à la naissance et au développement de l'État moderne, est un rappel que l'État n'est pas seulement une force de stabilité et de bien-être, mais peut aussi être une source de violence et de conflit. C'est un aspect que nous devons garder à l'esprit lorsque nous réfléchissons à l'État et à son rôle dans la société. La guerre, la violence et le conflit ne sont pas de simples aberrations, mais font partie intégrante de la nature de l'État. C'est pourquoi la compréhension de la guerre est si essentielle pour comprendre l'État.
The state, as we understand it today, is a specific form of political organisation that emerged at a particular period in history. There are many other forms of political organisation that have existed throughout history and still exist today in certain parts of the world. Empires, for example, were a common form of political organisation in ancient times and up until the beginning of the 20th century. They were characterised by a central authority (usually an emperor or king) that dominated a number of different territories and peoples. City-states were another form of political organisation, particularly widespread in ancient Greece and Renaissance Italy. In this system, a city and its surrounding territory formed an independent political entity. Colonies are also a form of political organisation, although often under the domination of another political entity (such as an empire or a state). Colonies were particularly common during the era of European imperialism from the 16th to the 20th centuries. That said, while the state is a specific and relatively recent form of political organisation, it has had a profound influence on the nature of warfare and how it is conducted. This is why the study of the state is so important to understanding modern warfare.[[File:Arc-et-Senans - Plan de la saline royale.jpg|thumb|250px|right|Arc-et-Senans - Plan of the royal saltworks.]]


L'une des principales fonctions de l'État est de maintenir la paix et l'ordre à l'intérieur de ses frontières. Cette tâche est accomplie grâce à un ensemble d'institutions, comme les forces de police et le système judiciaire, qui sont chargées de faire respecter la loi et de prévenir ou de résoudre les conflits entre les citoyens. L'État est souvent considéré comme le garant de la sécurité et de la stabilité, et c'est l'une des raisons pour lesquelles les citoyens acceptent de lui céder une partie de leur liberté et de leur pouvoir. Cependant, la situation est très différente au-delà des frontières de l'État. Au niveau international, il n'existe pas d'entité comparable à un État qui serait capable de faire respecter la loi et l'ordre. Les relations entre États sont souvent décrites comme étant dans un état d'"anarchie" dans le sens où il n'y a pas d'autorité centrale supérieure. Cela peut entraîner des conflits et des guerres, car chaque État a la liberté d'agir comme il le juge bon pour défendre ses intérêts.
The state is often seen as a necessary structure to ensure social stability, security, respect for the law and the provision of essential public services such as education, health, transport, etc. However, this positive perception of the state should not prevent us from understanding the more complex and sometimes problematic aspects of the state's existence. However, this positive perception of the state should not prevent us from understanding the more complex and sometimes problematic aspects of the state's existence. One aspect relates to the state's monopoly of legitimate violence, according to Max Weber's classic sociological theory. This monopoly allows the state to maintain order and enforce the law, but it also allows the state to wage war. The fact that war is generally waged by states, and that it is intrinsically linked to the birth and development of the modern state, is a reminder that the state is not only a force for stability and well-being, but can also be a source of violence and conflict. This is something we need to bear in mind when we think about the state and its role in society. War, violence and conflict are not mere aberrations, but an integral part of the nature of the state. This is why understanding war is so essential to understanding the state.


L'État joue un rôle majeur dans le maintien de la paix internationale. En tant que participant aux organisations internationales, comme l'ONU, l'OMC, l'OTAN et autres, l'État aide à formuler et à respecter des normes et des règles internationales, qui sont essentielles pour prévenir et gérer les conflits entre nations. De plus, en signant et en respectant les traités internationaux, les États participent activement à la création d'un ordre mondial basé sur des règles, ce qui contribue à la stabilité et à la sécurité au niveau international. En ce sens, l'État est perçu comme un acteur essentiel de la civilisation moderne, capable d'établir et de maintenir l'ordre, de promouvoir la coopération et d'éviter le chaos et l'anarchie. Cela est généralement perçu comme une évolution positive par rapport aux périodes historiques précédentes, où la violence et la guerre étaient des moyens plus courants de résolution des conflits.
One of the main functions of the state is to maintain peace and order within its borders. This is achieved through a range of institutions, such as the police force and the judiciary, which are responsible for upholding the law and preventing or resolving conflicts between citizens. The state is often seen as the guarantor of security and stability, and this is one of the reasons why citizens agree to cede some of their freedom and power to it. However, the situation is very different beyond the borders of the state. At international level, there is no entity comparable to a state that is capable of enforcing law and order. Relations between states are often described as being in a state of "anarchy" in the sense that there is no higher central authority. This can lead to conflict and war, as each state has the freedom to act as it sees fit to defend its interests.


Une des principales justifications pour l'existence de l'État réside dans sa capacité à maintenir l'ordre et à prévenir le chaos. Le concept de "monopole de la violence légitime" est fondamental ici. Selon ce concept, formulé par le sociologue allemand Max Weber, l'État a le droit exclusif d'utiliser, de menacer ou d'autoriser la force physique dans les limites de son territoire. Dans ce sens, l'État est souvent considéré comme un antidote à "l'état de nature" hobbesien, , en l'absence de tout pouvoir centralisé, la vie serait "solitaire, pauvre, brutale et brève". Ainsi, l'État est souvent considéré comme l'acteur qui permet de faire régner l'ordre, de prévenir le chaos et l'anarchie, et d'assurer la sécurité de ses citoyens.
The State plays a major role in maintaining international peace. As a participant in international organisations such as the UN, WTO, NATO and others, the state helps to formulate and respect international norms and rules, which are essential for preventing and managing conflicts between nations. Furthermore, by signing and abiding by international treaties, states actively participate in the creation of a rules-based world order, which contributes to international stability and security. In this sense, the state is seen as an essential player in modern civilisation, capable of establishing and maintaining order, promoting cooperation and avoiding chaos and anarchy. This is generally seen as a positive development compared with previous historical periods, when violence and war were more common means of resolving conflicts.


Un État efficace est généralement en mesure de maintenir l'ordre public, d'assurer la sécurité des citoyens et de fournir des services publics essentiels, contribuant ainsi à la stabilité et à la paix sociales. Cependant, dans les zones où l'État est faible, absent ou inefficace, des situations de chaos peuvent survenir. Les zones de conflit, par exemple, sont souvent caractérisées par l'absence d'un État fonctionnel capable de maintenir l'ordre et la loi. De même, dans les États en déliquescence ou en échec, l'incapacité à assurer la sécurité et à fournir des services de base peut mener à des niveaux élevés de violence, de criminalité et d'instabilité.
One of the main justifications for the existence of the state is its ability to maintain order and prevent chaos. The concept of "monopoly of legitimate violence" is fundamental here. According to this concept, formulated by the German sociologist Max Weber, the state has the exclusive right to use, threaten or authorise physical force within the limits of its territory. In this sense, the state is often seen as an antidote to the Hobbesian 'state of nature', where, in the absence of any centralised power, life would be 'solitary, poor, brutal and brief'. The state is therefore often seen as the actor that makes it possible to maintain order, prevent chaos and anarchy, and ensure the security of its citizens.


Les violences de masse, telles que les génocides, sont des phénomènes qui ont été largement facilités par l'émergence de l'État moderne et de la technologie industrielle. L'efficacité bureaucratique, la capacité de mobilisation et le contrôle de ressources importantes, qui sont des caractéristiques typiques des États modernes, peuvent malheureusement être détournés à des fins destructrices. Prenons l'exemple de la Shoah pendant la Seconde Guerre mondiale. L'extermination systématique et à grande échelle des Juifs et d'autres groupes par les nazis a été rendue possible par l'État industriel moderne et son apparat bureaucratique. De même, le génocide rwandais en 1994, dans lequel environ 800 000 Tutsis ont été tués en l'espace de quelques mois, a été perpétré à grande échelle et avec une efficacité terrifiante en grande partie grâce à la mobilisation des structures et des ressources de l'État.
An effective state is generally able to maintain public order, ensure the safety of its citizens and provide essential public services, thereby contributing to social stability and peace. However, in areas where the state is weak, absent or ineffective, situations of chaos can arise. Conflict zones, for example, are often characterised by the absence of a functioning state capable of maintaining law and order. Similarly, in failed or failing states, the inability to provide security and basic services can lead to high levels of violence, crime and instability.


Les deux guerres mondiales sont des exemples typiques de la guerre totale, un concept qui décrit un conflit où les nations impliquées mobilisent toutes leurs ressources économiques, politiques et sociales pour mener la guerre, et où la distinction entre civils et combattants militaires s'efface, exposant toute la population aux horreurs de la guerre. La Première Guerre mondiale a introduit une industrialisation et une mécanisation de la guerre à une échelle sans précédent, avec l'utilisation massive de nouvelles technologies comme l'artillerie lourde, les avions, les chars et les gaz toxiques. La violence de cette guerre a été amplifiée par l'implication totale des nations belligérantes, avec une mobilisation complète de leur économie et de leur société pour l'effort de guerre. La Deuxième Guerre mondiale a encore intensifié le concept de guerre totale. Elle a été caractérisée par des bombardements massifs de villes entières, par l'extermination systématique de populations civiles et par l'utilisation de l'arme nucléaire. Cette guerre a également vu l'utilisation à grande échelle de la propagande, l'exploitation de l'économie de guerre, et une mobilisation massive de la main-d'œuvre. Ainsi, la guerre totale est une autre manifestation de la façon dont la modernité et l'État moderne ont permis l'émergence de nouvelles formes de violence à grande échelle.
Mass violence, such as genocide, is a phenomenon that has been greatly facilitated by the emergence of the modern state and industrial technology. Bureaucratic efficiency, the ability to mobilise and control vast resources, which are typical features of modern states, can unfortunately be misused for destructive purposes. Take the example of the Shoah during the Second World War. The systematic and large-scale extermination of Jews and other groups by the Nazis was made possible by the modern industrial state and its bureaucratic apparatuses. Similarly, the Rwandan genocide in 1994, in which some 800,000 Tutsis were killed in the space of a few months, was perpetrated on a massive scale and with terrifying efficiency largely thanks to the mobilisation of state structures and resources.


Le XXe siècle a été marqué par une violence sans précédent en raison des deux guerres mondiales, des nombreux conflits régionaux, des génocides et des régimes totalitaires. Ce niveau de violence est souvent attribué à une combinaison de facteurs, y compris l'émergence d'États modernes puissants, la disponibilité d'armes de destruction massive et des idéologies extrêmes. Les guerres mondiales ont causé des dizaines de millions de morts. En outre, d'autres conflits tels que la guerre de Corée, la guerre du Vietnam, le génocide arménien, l'Holocauste, le génocide rwandais et les purges staliniennes et maoïstes ont entraîné la mort de millions d'autres personnes. La violence politique interne, souvent exercée par des régimes totalitaires, a également été une source majeure de violence au XXe siècle. Des régimes tels que ceux de Staline en Union soviétique, de Mao en Chine, de Pol Pot au Cambodge et de nombreux autres ont utilisé la violence politique pour éliminer les opposants, réaliser des objectifs idéologiques ou maintenir leur pouvoir. En somme, la violence du XXe siècle montre à quel point la modernité et l'État moderne ont été à double tranchant : d'une part, ils ont permis un niveau de développement, de prospérité et de stabilité sans précédent dans de nombreuses régions du monde ; d'autre part, ils ont permis un niveau de violence et de destruction sans précédent.
The two world wars are typical examples of total war, a concept that describes a conflict in which the nations involved mobilise all their economic, political and social resources to wage war, and in which the distinction between civilians and military combatants is blurred, exposing the entire population to the horrors of war. The First World War introduced the industrialisation and mechanisation of warfare on an unprecedented scale, with the massive use of new technologies such as heavy artillery, aircraft, tanks and poison gas. The violence of this war was amplified by the total involvement of the belligerent nations, with their economies and societies completely mobilised for the war effort. The Second World War further intensified the concept of total war. It was characterised by the massive bombing of entire cities, the systematic extermination of civilian populations and the use of nuclear weapons. This war also saw the large-scale use of propaganda, the exploitation of the war economy and the massive mobilisation of manpower. Total war is another manifestation of the way in which modernity and the modern state have allowed new forms of violence to emerge on a massive scale.


L'État moderne, caractérisé par sa souveraineté, son territoire défini, sa population et son gouvernement, est censé offrir à ses citoyens une protection contre la violence. Il est censé garantir l'ordre et la stabilité grâce à la primauté du droit, à une administration efficace et à la protection des droits et des libertés de ses citoyens. Cependant, l'histoire du XXe siècle montre que l'État moderne peut également être une source majeure de violence. Les guerres mondiales, les conflits régionaux, les génocides et les purges politiques ont été largement perpétrés ou facilités par des États modernes. Ces formes de violence sont souvent liées à l'exercice du pouvoir étatique, à la défense de l'ordre établi, ou à l'application de certaines idéologies ou politiques. L'État moderne a donc une double face. D'une part, il peut garantir l'ordre, la sécurité et la stabilité, et fournir un cadre pour la prospérité et le développement. D'autre part, il peut être une source majeure de violence et d'oppression, en particulier lorsqu'il est utilisé à des fins de guerre, de répression politique ou de réalisation de certains objectifs idéologiques. Il est important de comprendre ce paradoxe pour saisir la complexité des défis politiques et sociaux auxquels nous sommes confrontés dans le monde moderne.
The twentieth century was marked by unprecedented violence as a result of two world wars, numerous regional conflicts, genocides and totalitarian regimes. This level of violence is often attributed to a combination of factors, including the emergence of powerful modern states, the availability of weapons of mass destruction and extreme ideologies. The world wars caused tens of millions of deaths. In addition, other conflicts such as the Korean War, the Vietnam War, the Armenian genocide, the Holocaust, the Rwandan genocide and the Stalinist and Maoist purges resulted in the deaths of millions more. Internal political violence, often carried out by totalitarian regimes, was also a major source of violence in the twentieth century. Regimes such as Stalin's in the Soviet Union, Mao's in China, Pol Pot's in Cambodia and many others used political violence to eliminate opponents, achieve ideological goals or maintain power. In short, the violence of the twentieth century shows just how double-edged modernity and the modern state have been: on the one hand, they have allowed an unprecedented level of development, prosperity and stability in many parts of the world; on the other, they have allowed an unprecedented level of violence and destruction.


= Evolution de la Guerre à travers l'Histoire =
The modern state, with its sovereignty, defined territory, population and government, is expected to offer its citizens protection from violence. It is supposed to guarantee order and stability through the rule of law, efficient administration and the protection of its citizens' rights and freedoms. However, the history of the 20th century shows that the modern state can also be a major source of violence. World wars, regional conflicts, genocide and political purges have largely been perpetrated or facilitated by modern states. These forms of violence are often linked to the exercise of state power, the defence of the established order, or the application of certain ideologies or policies. The modern state therefore has two faces. On the one hand, it can guarantee order, security and stability, and provide a framework for prosperity and development. On the other hand, it can be a major source of violence and oppression, particularly when it is used for the purposes of war, political repression or the achievement of certain ideological goals. It is important to understand this paradox if we are to grasp the complexity of the political and social challenges we face in the modern world.
{{Article détaillé|La naissance de la guerre moderne : war-making et state-making dans une perspective occidentale}}


== La Guerre comme Constructeur de l'État Moderne ==
= The evolution of war throughout history =


[[Fichier:Passage de la Seine par armee anglaise et pillage Vitry XIVe siecle.jpg|vignette|droite]]
== War as the Builder of the Modern State ==


Pour étudier la guerre, il faut avant tout se focaliser sur les liens qu’elle entretien avec l’État moderne comme organisation politique. Nous allons voir comment la guerre est aujourd’hui au travers et par l’émergence de l’État moderne. Nous allons commencer par voir que la guerre est une affaire d’État. Afin d’introduire l’idée que la guerre est liée à la construction même de l’État et à l’émergence de l’État comme forme d’organisation politique en Europe à partir de la sortie du Moyen Âge, pour cela, le meilleur moyen et de le faire est comme amené par le sociohistorien Charles Tilly dans son article ''War Making and State Making as Organized Crime'' qui a développé l’idée de war making/state making : c’est en faisant la guerre que l’on a fait l’État, et vice-versa.  
[[Fichier:Passage de la Seine par armee anglaise et pillage Vitry XIVe siecle.jpg|vignette|droite|The crossing of the Seine and the sack of Whittier by English troops in the 14th century.]]


Dans "War Making and State Making as Organized Crime", Charles Tilly offre une analyse socio-historique provocante de la construction de l'État moderne en Europe occidentale. Il soutient que les processus de construction de l'État et de guerre sont intrinsèquement liés, et il compare même les États à des organisations criminelles pour souligner les aspects coercitifs et exploitatifs de leur formation. Selon Tilly, la formation des États modernes est largement motivée par les efforts des élites dirigeantes pour mobiliser les ressources nécessaires à la guerre. Pour cela, ces élites ont recours à des moyens tels que l'imposition, la conscription et l'expropriation, qui peuvent être assimilés à des formes de racket et d'extorsion. En outre, Tilly soutient que la construction de l'État a également été facilitée par la monopolisation du recours à la force légitime. En d'autres termes, les dirigeants ont cherché à éliminer ou à subordonner toutes les autres sources de pouvoir et d'autorité sur leur territoire, y compris les seigneurs féodaux, les corporations, les guildes et les bandes armées. Ce processus a souvent impliqué l'usage de la violence, de la coercition et de la manipulation politique. Enfin, Tilly souligne que la construction de l'État a également exigé la construction d'un consensus social, ou du moins l'acquiescement des populations, à travers le développement d'une identité nationale, la mise en place d'institutions sociales et politiques, et la fourniture de services et de protections. Cette analyse offre une perspective critique et décapante sur la construction des États modernes, mettant en lumière leurs racines violentes et coercitives, tout en soulignant leur rôle clé dans la structuration de nos sociétés contemporaines.  
To study war, we must first focus on its links with the modern state as a political organisation. We are going to see how war today is shaped by and through the emergence of the modern state. We shall begin by seeing that war is a matter for the State. In order to introduce the idea that war is linked to the very construction of the State and the emergence of the State as a form of political organisation in Europe from the end of the Middle Ages, the best way to do this is as the sociohistorian Charles Tilly put it in his article ''War Making and State Making as Organised Crime'', which developed the idea of war making/state making: it was by making war that we made the State, and vice versa.  


La conception de l'État moderne telle que nous la connaissons aujourd'hui est principalement basée sur le modèle européen, qui a émergé durant les périodes de la Renaissance et de l'Époque moderne, entre le 14ème et le 17ème siècle. Cette évolution a été marquée par la centralisation du pouvoir politique, la formation de frontières nationales définies, le développement d'une bureaucratie administrative et la monopolisation du recours à la force légitime par l'État. Cependant, il est important de noter que d'autres modèles politiques existent ailleurs dans le monde, basés sur des trajectoires historiques, culturelles, sociales et économiques différentes. Par exemple, dans certaines sociétés, la structure politique peut être plus décentralisée, ou basée sur des principes différents, comme la réciprocité, la hiérarchie ou l'égalité. En outre, le processus d'exportation du modèle étatique européen, notamment à travers la colonisation et plus récemment la construction d'État ou le nation-building, a souvent rencontré des résistances et a pu entraîner des conflits et des tensions. Cela est souvent dû au fait que ces processus peuvent ne pas tenir compte des réalités locales et peuvent parfois être perçus comme des formes d'imposition culturelle ou politique.
In 'War Making and State Making as Organized Crime', Charles Tilly offers a provocative socio-historical analysis of modern state-building in Western Europe. He argues that the processes of state-building and warfare are intrinsically linked, and even compares states to criminal organisations to highlight the coercive and exploitative aspects of their formation. According to Tilly, the formation of modern states is largely driven by the efforts of ruling elites to mobilise the resources needed for war. To this end, these elites resort to means such as taxation, conscription and expropriation, which can be likened to forms of racketeering and extortion. Furthermore, Tilly argues that state-building was also facilitated by the monopolisation of the use of legitimate force. In other words, rulers sought to eliminate or subordinate all other sources of power and authority in their territory, including feudal lords, corporations, guilds and armed bands. This process often involved the use of violence, coercion and political manipulation. Finally, Tilly points out that state-building also required the construction of a social consensus, or at least the acquiescence of populations, through the development of a national identity, the establishment of social and political institutions, and the provision of services and protections. This analysis offers a critical and scathing perspective on the construction of modern states, highlighting their violent and coercive roots, while underlining their key role in structuring our contemporary societies.  


Charles Tilly, dans son article "War Making and State Making as Organized Crime", propose un cadre de pensée pour comprendre le processus de formation des États, en se concentrant en particulier sur l'Europe entre le 15ème et le 19ème siècle. Tilly voit le processus d'émergence de l'État comme un produit de deux dynamiques interconnectées : le war making (la guerre) et le state making (la formation de l'État).
The conception of the modern state as we know it today is mainly based on the European model, which emerged during the Renaissance and Modern periods, between the 14th and 17th centuries. This evolution was marked by the centralisation of political power, the formation of defined national borders, the development of an administrative bureaucracy and the monopolisation of the use of legitimate force by the state. However, it is important to note that other political models exist elsewhere in the world, based on different historical, cultural, social and economic trajectories. For example, in some societies, the political structure may be more decentralised, or based on different principles, such as reciprocity, hierarchy or equality. Furthermore, the process of exporting the European state model, notably through colonisation and more recently through state-building or nation-building, has often met with resistance and may have led to conflict and tension. This is often due to the fact that these processes can fail to take account of local realities and can sometimes be perceived as forms of cultural or political imposition.


* War making : Tilly postule que les États ont été façonnés par une nécessité constante de se préparer à la guerre, de la mener et de la financer. Les guerres, particulièrement dans le contexte européen, ont été des facteurs clés dans le développement des structures étatiques, en particulier en raison des ressources nécessaires pour les mener.
In his article "War Making and State Making as Organized Crime", Charles Tilly proposes a framework for understanding the state formation process, particularly on Europe between the 15th and 19th centuries. Tilly sees the emergence of the state as the product of two interconnected dynamics: war making and state making.
* State making : Il s'agit du processus par lequel le pouvoir central d'un État est consolidé. Pour Tilly, ceci implique de contrôler et neutraliser ses rivaux internes (notamment les seigneurs féodaux) et d'imposer son autorité sur l'ensemble du territoire qu'il contrôle.


Ces deux processus sont étroitement liés, car les guerres fournissent l'impulsion pour la consolidation de l'État, tout en étant elles-mêmes rendues possibles par cette consolidation. Par exemple, pour financer les guerres, les États ont dû mettre en place des systèmes fiscaux et administratifs plus efficaces, ce qui a renforcé leur autorité.
* War making: Tilly postulates that states have been shaped by a constant need to prepare for, wage and finance war. Wars, particularly in the European context, have been key factors in the development of state structures, not least because of the resources needed to wage them.
* State making: This is the process by which the central power of a state is consolidated. For Tilly, this involved controlling and neutralising its internal rivals (notably the feudal lords) and imposing its authority over the entire territory under its control.


=== La Guerre et l'État Moderne ===
These two processes are closely linked, as wars provide the impetus for the consolidation of the state, while themselves being made possible by this consolidation. For example, to finance wars, states had to set up more efficient tax and administrative systems, strengthening their authority.
[[Fichier:Einhard vita-karoli 13th-cent.jpg|vignette|left]]


Le système féodal était une structure complexe de relations entre les seigneurs et le roi, basée sur la possession de terres (ou "fiefs") et la loyauté. Les seigneurs avaient une grande autonomie sur leurs terres et étaient généralement responsables de la sécurité et de la justice sur leurs terrains. En échange de leur fief, ils devaient prêter allégeance au roi et lui fournir un soutien militaire quand il en avait besoin. Ce système de vassalité constituait la base du pouvoir pendant le Moyen Âge. Cependant, avec l'avènement de l'État moderne, ce système a progressivement été remplacé. La consolidation de l'État s'est accompagnée d'un effort pour centraliser le pouvoir, ce qui a souvent impliqué la suppression ou la réduction du pouvoir des seigneurs féodaux. L'un des éléments clés de ce processus a été le besoin de financer et de soutenir la guerre. Les rois ont commencé à développer des structures administratives et fiscales pour lever des fonds et recruter des armées directement, plutôt que de dépendre des seigneurs féodaux. Cela a renforcé leur autorité et a permis la formation d'États plus centralisés et bureaucratiques.  
=== War and the Modern State ===
[[Fichier:Einhard vita-karoli 13th-cent.jpg|vignette|right|Ilustración manuscrita del siglo XIII de Vita Karoli Magni.]]


Selon Charles Tilly, la guerre était un puissant moteur de la formation de l'État moderne. Au Moyen Âge, la compétition entre les seigneurs pour agrandir leur territoire et augmenter leur pouvoir a souvent conduit à des conflits. Les seigneurs étaient constamment en lutte les uns contre les autres, cherchant à prendre le contrôle des terres et des ressources des autres. De plus, ces conflits à l'échelle locale étaient souvent liés à des conflits plus larges entre les royaumes. Les rois avaient besoin d'une base de pouvoir solide pour soutenir leurs efforts de guerre, ce qui les a conduits à chercher à renforcer leur contrôle sur leurs seigneurs. Ces dynamiques ont créé une pression constante pour une centralisation accrue et une organisation plus efficace. Les rois ont développé des administrations plus sophistiquées et des systèmes fiscaux plus efficaces pour soutenir leurs efforts de guerre. En même temps, ils ont cherché à limiter le pouvoir des seigneurs féodaux et à affirmer leur propre autorité. Ces processus ont jeté les bases de l'État moderne. [[Fichier:France sous Louis XI.jpg|300px|vignette|right]]
The feudal system was a complex structure of relations between lords and the king, based on land ownership (or "fiefs") and loyalty. Lords had a great deal of autonomy over their lands and were generally responsible for security and justice on their lands. In exchange for their fief, they had to swear allegiance to the king and provide him with military support when he needed it. This system of vassalage formed the basis of power during the Middle Ages. However, with the advent of the modern state, this system was gradually replaced. The consolidation of the state was accompanied by an effort to centralise power, which often involved abolishing or reducing the power of feudal lords. A key element in this process was the need to finance and support warfare. Kings began to develop administrative and fiscal structures to raise funds and recruit armies directly, rather than relying on feudal lords. This strengthened their authority and enabled the formation of more centralised and bureaucratic states.  


Norbert Elias, un sociologue allemand, a développé le concept de "lutte éliminatoire" dans son œuvre "The Civilizing Process". Dans ce contexte, il désigne une compétition dans laquelle les acteurs s'éliminent mutuellement jusqu'à ce qu'il ne reste que quelques-uns, voire un seul. Dans le contexte de la formation de l'État, cela peut être vu comme une métaphore de la manière dont les seigneurs féodaux se sont battus pour le pouvoir et le territoire pendant le Moyen Âge. Au fil du temps, certains seigneurs ont été éliminés, soit par la défaite militaire, soit par l'assimilation dans des entités plus grandes. Ce processus de lutte éliminatoire a contribué à la centralisation du pouvoir et à la formation de l'État moderne.  
According to Charles Tilly, war was a powerful driving force behind the formation of the modern state. In the Middle Ages, competition between lords to expand their territory and increase their power often led to conflict. Lords were constantly at war with each other, seeking to gain control of each other's lands and resources. What's more, these local conflicts were often linked to wider conflicts between kingdoms. Kings needed a solid power base to support their war efforts, which led them to seek to strengthen their control over their lords. These dynamics created constant pressure for greater centralisation and more efficient organisation. The kings developed more sophisticated administrations and more efficient tax systems to support their war efforts. At the same time, they sought to limit the power of the feudal lords and assert their own authority. These processes laid the foundations of the modern state.[[Fichier:France sous Louis XI.jpg|300px|vignette|right]]


Au fil des siècles, de nombreux rois de France ont progressivement renforcé leur pouvoir, s'emparant des territoires de la noblesse féodale et consolidant l'autorité centrale. Ces efforts étaient souvent soutenus par des alliances matrimoniales stratégiques, des conquêtes militaires, des arrangements politiques et, dans certains cas, l'extinction naturelle ou forcée de certaines lignées nobles. Louis XI, en particulier, a joué un rôle crucial dans ce processus. Roi de 1461 à 1483, il a été surnommé "l'Universelle Aragne" ou "l'Araignée Universelle" en raison de sa politique astucieuse et manipulatrice. Louis XI a travaillé avec acharnement pour centraliser le pouvoir royal, réduisant l'influence des grands seigneurs féodaux et instaurant une administration plus efficace et plus directe sur l'ensemble du royaume. Cela a contribué à la formation de l'État moderne, avec un pouvoir centralisé et une administration organisée, qui sera renforcé au fil des siècles, notamment avec François Ier et Louis XIV, le "Roi Soleil".  
Norbert Elias, a German sociologist, developed the concept of "eliminatory struggle" in his work "The Civilizing Process". In this context, it refers to a competition in which the players eliminate each other until only a few, or even one, remain. In the context of state formation, this can be seen as a metaphor for the way in which feudal lords fought for power and territory during the Middle Ages. Over time, some lords were eliminated, either by military defeat or by assimilation into larger entities. This process of elimination contributed to the centralisation of power and the formation of the modern state.  


La France et la Grande-Bretagne sont souvent citées comme des exemples typiques de l'émergence de l'État moderne. En France, les rois ont progressivement centralisé le pouvoir, instaurant une administration plus directe et plus efficace. L'apogée de cette centralisation a probablement été atteinte sous le règne de Louis XIV, qui a déclaré "L'État, c'est moi" et a gouverné directement depuis son palais de Versailles. Cependant, ce processus a été entrecoupé de périodes de conflit et de révolte, comme la Fronde et, plus tard, la Révolution française. La Grande-Bretagne, en revanche, a suivi un chemin légèrement différent vers la formation de l'État moderne. Le roi Henri VIII a consolidé le pouvoir royal en établissant l'Église d'Angleterre et en supprimant les monastères, mais la Grande-Bretagne a aussi vu un fort mouvement en faveur de la limitation du pouvoir royal. Ceci a culminé avec la Glorieuse Révolution de 1688 et l'établissement d'un système constitutionnel dans lequel le pouvoir est partagé entre le roi et le Parlement. Dans les deux cas, la guerre a joué un rôle majeur dans la formation de l'État. La nécessité de lever des armées, de lever des impôts pour financer les guerres et de maintenir l'ordre interne a grandement contribué à la centralisation du pouvoir et à la création de structures administratives efficaces.
Over the centuries, many French kings gradually strengthened their power, seizing territories from the feudal nobility and consolidating central authority. These efforts were often supported by strategic marriage alliances, military conquests, political arrangements and, in some cases, the natural or forced extinction of certain noble lines. Louis XI, in particular, played a crucial role in this process. King from 1461 to 1483, he was nicknamed "l'Universelle Aragne" or "the Universal Spider" because of his cunning and manipulative policies. Louis XI worked hard to centralise royal power, reducing the influence of the great feudal lords and establishing a more efficient and direct administration throughout the kingdom. This contributed to the formation of the modern state, with centralised power and organised administration, which would be strengthened over the centuries, notably with Francis I and Louis XIV, the "Sun King".


La concurrence externe, en particulier à partir de la Renaissance et durant l'époque moderne, a été une force motrice importante dans la formation des États et la structuration du système international tel que nous le connaissons aujourd'hui. Cela peut être vu dans le développement de la diplomatie, des alliances et des traités, des guerres pour la conquête et le contrôle des territoires, et même de l'expansion coloniale. Cela a également conduit à la définition plus claire des frontières nationales et à la reconnaissance de la souveraineté des États. En particulier, l'implication de Louis XI et de ses successeurs dans les guerres en Italie et contre l'Angleterre a joué un rôle important dans la consolidation de la France en tant qu'État et dans la définition de ses frontières et de ses intérêts nationaux. De manière similaire, la compétition entre les puissances européennes pour les territoires à l'étranger pendant l'ère de la colonisation a également contribué à façonner le système international.  
France and Great Britain are often cited as typical examples of the emergence of the modern state. In France, the kings gradually centralised power, creating a more direct and efficient administration. The apogee of this centralisation was probably reached during the reign of Louis XIV, who declared "I am the State" and ruled directly from his palace at Versailles. However, this process was interspersed with periods of conflict and revolt, such as the Fronde and, later, the French Revolution. Great Britain, on the other hand, followed a slightly different path towards the formation of the modern state. King Henry VIII consolidated royal power by establishing the Church of England and abolishing monasteries, but Britain also saw a strong movement to limit royal power. This culminated in the Glorious Revolution of 1688 and the establishment of a constitutional system in which power was shared between the King and Parliament. In both cases, war played a major role in the formation of the state. The need to raise armies, levy taxes to finance wars and maintain internal order contributed greatly to the centralisation of power and the creation of efficient administrative structures.


Les ambitions impériales des dirigeants tels que Louis XI étaient en partie motivées par le désir de consolider leur pouvoir et leur autorité, à la fois en interne et en externe. Ils avaient besoin de ressources pour mener des guerres, ce qui impliquait souvent d'exiger des impôts plus élevés de la part de leurs sujets. Ces guerres avaient aussi souvent une dimension religieuse, avec l'idée de réunifier le monde chrétien. Au fur et à mesure que ces royaumes se sont développés et ont commencé à se heurter les uns aux autres, un système international a commencé à se former. C'était un processus lent et souvent conflictuel, avec de nombreuses guerres et des conflits politiques. Mais au fil du temps, ces États ont commencé à reconnaître la souveraineté des autres, à établir des règles pour les interactions internationales et à développer des institutions pour faciliter ces interactions
External competition, particularly from the Renaissance onwards and during the modern era, was a major driving force in the formation of states and the structuring of the international system as we know it today. This can be seen in the development of diplomacy, alliances and treaties, wars for the conquest and control of territories, and even colonial expansion. It also led to the clearer definition of national borders and the recognition of state sovereignty. In particular, the involvement of Louis XI and his successors in the wars in Italy and against England played an important role in consolidating France as a state and in defining its borders and national interests. Similarly, the competition between European powers for territories abroad during the era of colonisation also helped to shape the international system.


Tout cela a conduit à la formation d'un système d'États-nations interconnectés, dans lequel chaque État a ses propres intérêts et objectifs, mais aussi une certaine obligation de respecter la souveraineté des autres États. C'est le fondement du système international que nous avons aujourd'hui, bien que les spécificités aient évolué avec le temps.
The imperial ambitions of rulers such as Louis XI were partly motivated by the desire to consolidate their power and authority, both internally and externally. They needed resources to wage wars, which often meant demanding higher taxes from their subjects. These wars also often had a religious dimension, with the idea of reunifying the Christian world. As these kingdoms developed and began to clash with each other, an international system began to take shape. It was a slow and often confrontational process, with many wars and political conflicts. But over time, these states began to recognise each other's sovereignty, to establish rules for international interactions and to develop institutions to facilitate these interactions.


=== Le Rôle de la Guerre dans le Système Interétatique ===
All this has led to the formation of a system of interconnected nation-states, in which each state has its own interests and objectives, but also a certain obligation to respect the sovereignty of other states. This is the foundation of the international system we have today, although the specifics have evolved over time.
Pour mener la guerre (war-making), un État doit mobiliser d'importantes ressources. Cela comprend des ressources matérielles, comme de l'argent pour financer l'armée et acheter des armes, de la nourriture pour nourrir l'armée, et des matériaux pour construire des fortifications et d'autres infrastructures militaires. Cela nécessite également des ressources humaines, comme des soldats pour combattre et des travailleurs pour produire les biens nécessaires. Pour obtenir ces ressources, l'État doit être capable d'exercer un contrôle efficace sur son territoire et ses habitants. C'est là qu'intervient la construction de l'État (state-making). L'État doit mettre en place des systèmes efficaces de taxation pour collecter l'argent nécessaire pour financer la guerre. Il doit également être capable de recruter ou de conscrire des soldats, ce qui peut nécessiter des efforts pour instaurer un sentiment de loyauté ou de devoir envers l'État. En outre, il doit être capable de maintenir l'ordre et de résoudre les conflits à l'intérieur de ses frontières, afin de pouvoir se concentrer sur la guerre à l'extérieur. Ainsi, la guerre et la construction de l'État sont intimement liées. L'un nécessite l'autre, et les deux se renforcent mutuellement. Comme l'a écrit Charles Tilly, "Les États font la guerre et les guerres font les États".  


La nécessité de mener la guerre a poussé les États à développer une bureaucratie efficace capable de collecter des ressources et d'organiser une armée. Ce processus a renforcé la capacité de l'État à gouverner son territoire et ses habitants, c'est-à-dire sa souveraineté. Pour recenser la population, percevoir des impôts et recruter des soldats, l'État a dû mettre en place une administration capable de gérer ces tâches. Cela a impliqué le développement de systèmes pour enregistrer les informations sur les habitants, l'établissement de lois sur les taxes et la conscription, et la création d'organismes pour appliquer ces lois. Au fil du temps, ces systèmes bureaucratiques ont évolué pour devenir de plus en plus efficaces et sophistiqués. Ils ont également contribué à renforcer l'autorité de l'État, en faisant accepter sa légitimité par les habitants. Les gens étaient plus enclins à payer des impôts et à servir dans l'armée s'ils croyaient que l'État avait le droit de leur demander de le faire. La guerre a joué un rôle central dans le processus de construction de l'État, non seulement en encourageant le développement d'une bureaucratie efficace, mais aussi en renforçant l'autorité et la légitimité de l'État.
=== The Role of War in the Interstate System ===
To wage war (war-making), a state must mobilise significant resources. This includes material resources, such as money to finance the army and buy weapons, food to feed the army, and materials to build fortifications and other military infrastructure. It also requires human resources, such as soldiers to fight and workers to produce the necessary goods. To obtain these resources, the state must be able to exercise effective control over its territory and its inhabitants. This is where state-making comes in. The state must set up effective taxation systems to collect the money needed to finance the war. It must also be able to recruit or conscript soldiers, which may require efforts to instil a sense of loyalty or duty to the state. In addition, it must be able to maintain order and resolve conflicts within its borders, so that it can concentrate on the war outside. So war and state-building are intimately linked. One requires the other, and the two reinforce each other. As Charles Tilly wrote, "States make wars and wars make States".  


Selon Charles Tilly, l'État moderne s'est développé à partir d'un processus de longue durée appelé "war making" (guerre) et "state making" (construction de l'État). Cette théorie soutient que les guerres étaient les principaux moteurs de l'augmentation du pouvoir et de l'autorité de l'État dans la société. La théorie de Tilly suggère que l'État moderne s'est formé dans un contexte de conflit et de violence, où la capacité de mener la guerre et de contrôler efficacement un territoire étaient des facteurs clés de la survie et du succès de l'État.
The need to wage war led states to develop an efficient bureaucracy capable of collecting resources and organising an army. This process strengthened the state's ability to govern its territory and its inhabitants, in other words its sovereignty. To register the population, collect taxes and recruit soldiers, the state had to set up an administration capable of managing these tasks. This involved developing systems to record information about the inhabitants, establishing laws on taxes and conscription, and creating bodies to enforce these laws. Over time, these bureaucratic systems evolved to become increasingly efficient and sophisticated. They also helped to reinforce the authority of the state, by ensuring that its legitimacy was accepted by the people. People were more inclined to pay taxes and serve in the army if they believed that the state had the right to ask them to do so. War played a central role in the process of state-building, not only by encouraging the development of an efficient bureaucracy, but also by reinforcing the authority and legitimacy of the state.


Après la fin du Moyen Âge, l'Europe est entrée dans une période d'intense concurrence entre les États-nations émergents. Ces États cherchaient à étendre leur influence et à affirmer leur domination sur les autres, ce qui a souvent conduit à des guerres. L'un des exemples les plus emblématiques de cette époque est Napoléon Bonaparte. En tant qu'empereur de France, Napoléon a cherché à établir une domination française sur le continent européen, créant un empire qui s'étendait de l'Espagne à la Russie. Sa tentative de créer un empire sans frontières et inclusif était en réalité une tentative d'assujettir les autres nations à la volonté de la France. Cependant, cette période de rivalités et de guerres a aussi permis la consolidation de l'État-nation en tant que forme principale d'organisation politique. Les États ont renforcé leur contrôle sur leur territoire, centralisé leur autorité, et développé des institutions bureaucratiques pour administrer leurs affaires. L'émergence de l'État-nation moderne à l'époque post-médiévale est en grande partie le produit des ambitions impériales et des rivalités interétatiques. Ces facteurs ont conduit à l'établissement d'un système interétatique fondé sur la souveraineté et la guerre comme moyen de résolution des conflits. Et cette évolution a eu un impact profond sur notre monde actuel.  
According to Charles Tilly, the modern state developed out of a long-term process known as 'war making' and 'state making'. This theory argues that wars were the main driving force behind the growth of state power and authority in society. Tilly's theory suggests that the modern state was formed in a context of conflict and violence, where the ability to wage war and effectively control territory were key factors in the survival and success of the state.


Après une période de guerres et de conflits intenses, un certain équilibre des forces s'est établi entre les États-nations européens. Cet équilibre, souvent appelé "équilibre des pouvoirs", est devenu un principe fondamental de la politique internationale. L'équilibre des pouvoirs suppose que la sécurité nationale est assurée lorsque les capacités militaires et économiques sont réparties de telle sorte qu'aucun État n'est en mesure de dominer les autres. Cela encourage la coopération, la concurrence pacifique et, en théorie, aide à prévenir les guerres en décourageant l'agression. En outre, ce processus a également conduit à la stabilisation des frontières. Les États ont finalement reconnu et respecté les frontières les uns des autres, ce qui a contribué à apaiser les tensions et à maintenir la paix.
After the end of the Middle Ages, Europe entered a period of intense competition between emerging nation states. These states sought to extend their influence and assert their dominance over others, which often led to wars. One of the most emblematic examples of this era is Napoleon Bonaparte. As Emperor of France, Napoleon sought to establish French dominance over the European continent, creating an empire that stretched from Spain to Russia. His attempt to create a borderless and inclusive empire was in reality an attempt to subjugate other nations to the will of France. However, this period of rivalry and war also saw the consolidation of the nation state as the principal form of political organisation. States strengthened their control over their territory, centralised their authority, and developed bureaucratic institutions to administer their affairs. The emergence of the modern nation-state in the post-medieval period was largely the product of imperial ambitions and inter-state rivalries. These factors led to the establishment of an interstate system based on sovereignty and war as a means of resolving conflicts. And this development has had a profound impact on our world today.  


À partir de là, émerge l’idée de souveraineté, c’est-à-dire que l’idée d’autorité sur le territoire est divisée entre des espaces sur lesquels s’exercent des souverainetés qui sont exclusives entre elles. La souveraineté est un principe fondamental du système international moderne, basé sur la notion que chaque État a une autorité suprême et exclusive sur son territoire et sa population. Cette autorité inclut le droit de faire des lois, d'appliquer ces lois et de punir ceux qui les enfreignent, de contrôler les frontières, de mener des relations diplomatiques avec d'autres États, et, le cas échéant, de déclarer la guerre. La souveraineté est intrinsèquement liée à la notion d'État-nation et est fondamentale pour comprendre la dynamique des relations internationales. Chaque État est considéré comme ayant le droit de gérer ses propres affaires internes sans interférence extérieure, ce qui est reconnu comme un droit par les autres États dans le système international.
After a period of intense war and conflict, a certain balance of power was established between the European nation states. This balance, often referred to as the "balance of power", has become a fundamental principle of international politics. The balance of power assumes that national security is ensured when military and economic capabilities are distributed in such a way that no single state is able to dominate the others. This encourages cooperation and peaceful competition and, in theory, helps prevent wars by discouraging aggression. This process has also led to the stabilisation of borders. States finally recognised and respected each other's borders, which helped to ease tensions and maintain peace.


À terme, se développe autour du principe de souveraineté un universalisme de l’État-national qui n’est pas celui de l’Empire puisque le principe de souveraineté est reconnu par tous comme le principe organisateur du système international. Le principe de la souveraineté et de l'égalité entre tous les États est un fondement du système international et de l'Organisation des Nations Unies. Cela signifie que, en théorie, chaque État, qu'il soit petit ou grand, riche ou pauvre, dispose d'un seul vote à l'Assemblée générale des Nations Unies, par exemple. Cela découle du principe de l'égalité souveraine, qui est inscrit dans la Charte des Nations Unies. L'article 2, paragraphe 1 de la Charte des Nations Unies déclare que l'Organisation est basée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses membres.
From there, the idea of sovereignty emerged, meaning that the idea of authority over territory was divided between areas over which sovereignties were exercised that were mutually exclusive. Sovereignty is a fundamental principle of the modern international system, based on the notion that each state has supreme and exclusive authority over its territory and population. This authority includes the right to make laws, to enforce those laws and to punish those who break them, to control borders, to conduct diplomatic relations with other states and, if necessary, to declare war. Sovereignty is intrinsically linked to the notion of the nation state and is fundamental to understanding the dynamics of international relations. Each state is considered to have the right to manage its own internal affairs without external interference, which is recognised as a right by other states in the international system.


L’idée des Nations Unies découle de l’idée du principe de souveraineté comme organisateur du système international. Ce système interétatique qui se met en place est organisé autour de l’idée qu’il y a une logique de l’équilibre interne où l’État administre un territoire, à savoir la « police » ; et externes où se sont les États entre eux qui règlent leurs affaires. Cette distinction est un aspect central du concept de souveraineté étatique. C'est l'État qui a la prérogative et le devoir de gérer les affaires internes, y compris la mise en œuvre des lois, la garantie de l'ordre public, la prestation de services publics, et l'administration de la justice. C'est ce qu'on appelle la souveraineté interne. En ce qui concerne la souveraineté externe, c'est le droit et la capacité d'un État d'agir de manière autonome sur la scène internationale. Cela comprend le droit d'entrer en relation avec d'autres États, de signer des traités internationaux, de participer aux organisations internationales, et de conduire sa politique étrangère selon ses propres intérêts.  
Ultimately, the principle of sovereignty gave rise to a universalism of the nation-state that was not that of the Empire, since the principle of sovereignty was recognised by all as the organising principle of the international system. The principle of sovereignty and equality between all States is the foundation of the international system and of the United Nations. This means that, in theory, every state, whether large or small, rich or poor, has a single vote at the United Nations General Assembly, for example. This follows from the principle of sovereign equality, which is enshrined in the United Nations Charter. Article 2, paragraph 1 of the UN Charter states that the Organisation is based on the principle of the sovereign equality of all its members.


Du moment où il y a tous ces États qui sont formés, ils doivent communiquer entre eux. Puisque chacun doit survivre en tant qu’État et qu’il y a d’autres États qui sont là, comment va-t-on communiquer ? Si on part du principe que la guerre est une institution, elle sert exactement à faire cela. La guerre, en tant qu'institution, a été un moyen pour les États de communiquer entre eux. Cela ne signifie pas nécessairement que la guerre est souhaitable ou inévitable, mais elle a certainement joué un rôle dans la formation des États et dans la définition des relations entre eux. Dans l'histoire européenne, par exemple, les guerres ont souvent été utilisées pour résoudre des conflits sur des questions de territoire, de pouvoir, de ressources ou d'idéologie. Les résultats de ces guerres ont souvent conduit à des changements dans les frontières, les alliances et l'équilibre des pouvoirs entre les États.  
The idea of the United Nations stems from the idea of the principle of sovereignty as the organiser of the international system. This interstate system that is being set up is organised around the idea that there is a logic of internal equilibrium where the State administers a territory, i.e. the "police"; and external equilibrium where it is the States among themselves that settle their affairs. This distinction is central to the concept of state sovereignty. It is the state that has the prerogative and duty to manage internal affairs, including implementing laws, ensuring public order, providing public services and administering justice. This is known as internal sovereignty. External sovereignty is the right and capacity of a state to act autonomously on the international stage. This includes the right to enter into relations with other states, to sign international treaties, to participate in international organisations, and to conduct its foreign policy in accordance with its own interests.


Selon John Vasquez, la guerre est une modalité apprise de prise de décisions politiques par le biais de laquelle deux ou plusieurs unités politiques allouent des biens matériels ou de valeur symbolique sur la base d’une compétition violente. La définition de John Vasquez met en lumière l'aspect de compétition violente de la guerre. Selon cette vue, la guerre est un mécanisme par lequel des unités politiques, en général des États, résolvent leurs désaccords ou rivalités. Cela peut impliquer des enjeux de pouvoir, de territoire, de ressources ou d'idéologies. Cette définition souligne une vision de la guerre qui est bien ancrée dans une tradition de pensée réaliste en relations internationales, qui voit la politique internationale comme une lutte de tous contre tous, où le conflit est inévitable et la guerre est un outil naturel de politique.  
Once all these states have been formed, they must communicate with each other. Since each of them has to survive as a state and there are other states, how are they going to communicate? If we start from the principle that war is an institution, it serves to do exactly that. War, as an institution, has been a way for states to communicate with each other. This does not necessarily mean that war is desirable or inevitable, but it has certainly played a role in the formation of states and the definition of relations between them. In European history, for example, wars have often been used to resolve conflicts over territory, power, resources or ideology. The results of these wars have often led to changes in borders, alliances and the balance of power between states.


Nous nous éloignons de l’idée de la guerre comme quelque chose d’anarchique ou de violent, la guerre est quelque chose qui a été développé dans sa conception moderne afin de régler des différends entre États, c’est un mécanisme de résolution de conflits. Cela parait contre-intuitif car la guerre est généralement associée à l'anarchie et à la violence. Cependant, dans le contexte des relations internationales et de la théorie politique, la guerre peut être comprise comme un mécanisme de résolution de conflits entre États, malgré ses conséquences tragiques. Cette perspective ne cherche pas à minimiser la violence et la destruction causées par la guerre, mais plutôt à comprendre comment et pourquoi les États choisissent de recourir à la force militaire pour résoudre leurs désaccords. Selon cette perspective, la guerre n'est pas un état de chaos, mais une forme de conduite politique qui est régie par certaines normes, règles et stratégies. C'est pour cela que la guerre est souvent décrite comme une "continuation de la politique par d'autres moyens" - une phrase célèbre du théoricien militaire Carl von Clausewitz. Cela signifie que la guerre est utilisée par les États comme un outil pour atteindre des objectifs politiques quand d'autres moyens échouent.
According to John Vasquez, war is a learned form of political decision-making in which two or more political units allocate material goods or goods of symbolic value on the basis of violent competition. John Vasquez's definition highlights the violent competition aspect of war. According to this view, war is a mechanism by which political units, usually states, resolve their disagreements or rivalries. This may involve issues of power, territory, resources or ideologies. This definition underlines a vision of war that is firmly rooted in a realist tradition of thought in international relations, which sees international politics as a struggle of all against all, where conflict is inevitable and war is a natural tool of politics.  


La guerre peut être comprise comme un mécanisme ultime de résolution de conflits, utilisé lorsque les désaccords ne peuvent être résolus par d'autres moyens. Ce processus nécessite la mobilisation de ressources significatives, telles que les forces armées, financées par les recettes fiscales des États belligérants. Le but final est d'aboutir à un accord, souvent déterminé par l'issue des combats. Cependant, la victoire ne se traduit pas nécessairement par un règlement définitif du conflit en faveur du vainqueur. L'issue de la guerre peut entraîner des compromis, des changements politiques et territoriaux et même parfois l'émergence de nouveaux différends.
We are moving away from the idea of war as something anarchic or violent; war is something that has been developed in its modern conception in order to settle disputes between states, it is a conflict resolution mechanism. This seems counter-intuitive because war is generally associated with anarchy and violence. However, in the context of international relations and political theory, war can be understood as a mechanism for resolving conflicts between states, despite its tragic consequences. This perspective does not seek to minimise the violence and destruction caused by war, but rather to understand how and why states choose to use military force to resolve their disagreements. According to this perspective, war is not a state of chaos, but a form of political conduct governed by certain norms, rules and strategies. This is why war is often described as a "continuation of politics by other means" - a famous phrase by the military theorist Carl von Clausewitz. This means that war is used by states as a tool to achieve political objectives when other means fail.


[[Fichier:1280px-Ajaccio tempesti bataille.JPG|vignette|left|Scène de bataille au Musée Fesch d'Ajaccio par Antonio Tempesta.]]
War can be understood as an ultimate conflict resolution mechanism, used when disagreements cannot be resolved by other means. This process requires the mobilisation of significant resources, such as armed forces, financed by the tax revenues of the belligerent states. The ultimate aim is to reach an agreement, often determined by the outcome of the fighting. However, victory does not necessarily mean a final settlement of the conflict in favour of the victor. The outcome of the war may lead to compromises, political and territorial changes, and sometimes even the emergence of new disputes.[[Fichier:1280px-Ajaccio tempesti bataille.JPG|vignette|left|Scène de bataille au Musée Fesch d'Ajaccio par Antonio Tempesta.]]


La guerre peut être appréhendée à travers plusieurs prismes, en fonction de la perspective adoptée. Vue sous un angle humanitaire, elle est souvent perçue en fonction des souffrances et des pertes en vies humaines qu'elle engendre. De cette perspective émergent des questions sur la protection des civils, les droits de l'homme, et les conséquences sur le développement socio-économique des zones affectées. D'un point de vue juridique, la guerre engage un ensemble complexe de régulations et de lois internationales, incluant le droit humanitaire international, le droit de la guerre et divers accords et traités internationaux. Ces régulations visent à limiter l'impact de la guerre, notamment en protégeant les civils et en interdisant certaines pratiques et armes. Cependant, malgré ces règlementations, les enjeux juridiques restent importants, surtout lorsqu'il s'agit de déterminer la légitimité d'une intervention armée, d'évaluer les responsabilités en cas de violation du droit international, ou encore de gérer les conséquences post-conflit, comme la justice transitionnelle et la reconstruction.   
War can be viewed from a number of angles, depending on the perspective adopted. Viewed from a humanitarian perspective, it is often seen in terms of the suffering and loss of life it causes. From this perspective, questions emerge about the protection of civilians, human rights and the consequences for the socio-economic development of the affected areas. From a legal point of view, war involves a complex set of regulations and international laws, including international humanitarian law, the law of war and various international agreements and treaties. These regulations aim to limit the impact of war, in particular by protecting civilians and banning certain practices and weapons. However, despite these regulations, the legal stakes remain high, especially when it comes to determining the legitimacy of an armed intervention, assessing responsibilities in the event of a violation of international law, and managing post-conflict consequences such as transitional justice and reconstruction.   


En somme, la guerre, en tant que mécanisme de résolution des conflits, est un phénomène complexe qui engage des questions à la fois humanitaires, politiques, économiques et juridiques. L’angle de ce cours est celui de la science politique pour voir d’où vient ce phénomène et à quoi cela sert. Nous ne nous intéressons pas ici à la dimension normative de la guerre.
In short, war, as a conflict resolution mechanism, is a complex phenomenon that involves humanitarian, political, economic and legal issues. This course takes a political science angle to look at where this phenomenon comes from and what it is used for. We are not interested here in the normative dimension of war.


Nous arrivons à l’idée que la guerre est un mécanisme de résolution de conflits et que donc, si la stratégie à une fin, la fin et le but de cette stratégie est la paix. La stratégie militaire a souvent pour but ultime d'établir ou de restaurer la paix, même si le chemin pour y parvenir implique l'emploi de la force. C'est une idée qui trouve son origine dans les écrits de plusieurs penseurs militaires, dont le plus célèbre est peut-être Carl von Clausewitz. Dans son ouvrage "De la guerre", Clausewitz a décrit la guerre comme la "continuation de la politique par d'autres moyens". Cette perspective suggère que la guerre n'est pas une fin en soi, mais un moyen d'atteindre des objectifs politiques, qui peuvent inclure l'établissement de la paix. De plus, dans la tradition de la théorie des relations internationales, la guerre est souvent envisagée comme un instrument que les États peuvent utiliser pour résoudre les différends lorsqu'ils échouent à parvenir à un accord par des moyens pacifiques. Ainsi, même si la guerre est un acte violent et destructeur, elle peut être considérée comme faisant partie d'un processus plus large visant à rétablir la stabilité et la paix.  
We are coming to the idea that war is a mechanism for resolving conflicts and that therefore, if strategy has an end, the end and the goal of this strategy is peace. The ultimate aim of military strategy is often to establish or restore peace, even if the path to achieving it involves the use of force. This idea has its origins in the writings of several military thinkers, the most famous of whom is perhaps Carl von Clausewitz. In his book "On War", Clausewitz described war as "the continuation of politics by other means". This perspective suggests that war is not an end in itself, but a means to achieve political objectives, which may include the establishment of peace. Moreover, in the tradition of international relations theory, war is often seen as an instrument that states can use to resolve disputes when they fail to reach agreement by peaceful means. Thus, although war is a violent and destructive act, it can be seen as part of a wider process aimed at restoring stability and peace.


Les deux sont liés. Nous sommes dans une conception où la paix est intimement liée à la guerre et surtout que la définition de la paix est intimement liée à la guerre. La paix est comprise comme l’absence de guerre. Il est intéressant de voir comment le but de la stratégie est de gagner et de retourner à un état de paix. C’est vraiment la guerre qui détermine cet état. Il y a une très forte dialectique entre les deux. Nous nous intéressons à la relation entre guerre et État, mais aussi entre guerre et paix. C’est une relation qui est fondamentale à laquelle nous n’allons pas nous intéresser aujourd’hui. Dans de nombreux cadres théoriques, la paix est définie par opposition à la guerre. C'est-à-dire que la paix est souvent conceptualisée comme l'absence de conflit armé. Cette vision est appelée la "paix négative", dans le sens où la paix est définie par ce qu'elle n'est pas (c'est-à-dire la guerre) plutôt que par ce qu'elle est. La stratégie militaire vise souvent à restaurer cet état de "paix négative" en remportant la guerre ou en atteignant des conditions favorables pour la fin du conflit.
The two are linked. We have a concept where peace is intimately linked to war and, above all, the definition of peace is intimately linked to war. Peace is understood as the absence of war. It's interesting to see how the aim of strategy is to win and return to a state of peace. It is really war that determines this state. There is a very strong dialectic between the two. We are interested in the relationship between war and the state, but also between war and peace. This is a fundamental relationship that we won't be looking at today. In many theoretical frameworks, peace is defined in opposition to war. In other words, peace is often conceptualised as the absence of armed conflict. This view is called "negative peace", in the sense that peace is defined by what it is not (i.e. war) rather than by what it is. Military strategy often aims to restore this state of 'negative peace' by winning the war or achieving favourable conditions for ending the conflict.


Nous parlons de paix, parce que ce qui est important est que dans la conception de la guerre qui se met en place avec l’émergence de ce système interétatique, c’est-à-dire avec des États qui se constituent à l’intérieur et qui entrent en compétition entre eux à l’extérieur, la guerre n’est pas un but en soit, le but n’est pas la conduite de la guerre elle-même, mais la paix ; on fait la guerre afin d’obtenir quelque chose. C’est la conception de Raymon Aron. Raymond Aron, philosophe et sociologue français, est célèbre pour ses travaux sur la sociologie des relations internationales et la théorie politique. Selon lui, la guerre n'est pas une fin en soi, mais un moyen d'atteindre la paix. Cela signifie que la guerre est un instrument politique, un outil utilisé par les États pour parvenir à des objectifs spécifiques, généralement dans le but de résoudre des conflits et d'atteindre la paix. Selon cette perspective, la guerre est une forme extrême de diplomatie et de négociation entre les États. C'est une extension de la politique, menée lorsque les moyens pacifiques échouent à résoudre des différends. C'est pour cette raison qu'Aron a déclaré que "la paix est la fin, la guerre est le moyen".  
We speak of peace because what is important is that in the conception of war that is being put in place with the emergence of this interstate system, i.e. with states being formed internally and competing with each other externally, war is not an end in itself, the goal is not the conduct of war itself, but peace; war is waged in order to obtain something. This is Raymond Aron's view. Raymond Aron, a French philosopher and sociologist, is famous for his work on the sociology of international relations and political theory. In his view, war is not an end in itself, but a means to achieve peace. This means that war is a political instrument, a tool used by states to achieve specific objectives, generally with the aim of resolving conflicts and achieving peace. From this perspective, war is an extreme form of diplomacy and negotiation between states. It is an extension of politics, carried out when peaceful means fail to resolve disputes. It is for this reason that Aron declared that "peace is the end, war is the means".


La conception de la guerre comme mécanisme de résolution des conflits repose sur l'idée que la guerre est un outil de la politique, une forme de dialogue entre les États. Elle est utilisée lorsque les moyens pacifiques de résolution des conflits ont échoué ou lorsque les objectifs ne peuvent être atteints par d'autres moyens. Dans cette perspective, les États utilisent la guerre pour atteindre leurs objectifs stratégiques, qu'il s'agisse de la protection de leurs intérêts territoriaux, de l'extension de leur influence ou du renforcement de leur sécurité. Ces objectifs sont généralement guidés par une stratégie militaire clairement définie, qui vise à maximiser l'efficacité de l'utilisation de la force tout en minimisant les pertes et les coûts.
The concept of war as a conflict resolution mechanism is based on the idea that war is a tool of politics, a form of dialogue between states. It is used when peaceful means of conflict resolution have failed or when the objectives cannot be achieved by other means. From this perspective, states use war to achieve their strategic objectives, whether to protect their territorial interests, extend their influence or strengthen their security. These objectives are generally guided by a clearly defined military strategy, which aims to maximise the effectiveness of the use of force while minimising losses and costs.


== L'Approche de Carl von Clausewitz sur la Guerre ==
== Carl von Clausewitz's Approach to War ==


[[Fichier:Clausewitz.jpg|vignette|200px|droite|Carl von Clausewitz.]]
[[Fichier:Clausewitz.jpg|vignette|200px|droite|Carl von Clausewitz.]]


Carl von Clausewitz, un officier prussien du début du 19ème siècle, a joué un rôle déterminant dans la théorisation de la guerre. Il est l'auteur de l'ouvrage "De la guerre" (Vom Kriege en allemand), qui est devenu l'un des textes les plus influents sur la stratégie militaire et la théorie de la guerre.  
Carl von Clausewitz, a Prussian officer in the early 19th century, played a decisive role in the theorisation of war. He wrote "On War" (Vom Kriege in German), which has become one of the most influential texts on military strategy and the theory of war.  


Carl von Clausewitz a servi dans l'armée prussienne pendant les guerres napoléoniennes, qui ont eu lieu de 1803 à 1815. Au cours de cette période, il a acquis une expérience précieuse du combat et de la stratégie militaire, ce qui a influencé ses théories sur la guerre. Clausewitz a participé à plusieurs batailles majeures contre l'armée de Napoléon, et a été témoin des changements dramatiques dans la façon dont les guerres étaient menées au début du 19ème siècle. C'est pendant cette période qu'il a commencé à développer sa théorie selon laquelle la guerre est une extension de la politique. Après la fin des guerres napoléoniennes, Clausewitz a continué à servir dans l'armée prussienne et a commencé à rédiger son œuvre majeure, "De la Guerre". Cependant, il est décédé avant d'avoir pu terminer l'ouvrage, qui a été publié à titre posthume par sa femme.  
Carl von Clausewitz served in the Prussian army during the Napoleonic Wars, which lasted from 1803 to 1815. During this period, he gained valuable experience of combat and military strategy, which influenced his theories of war. Clausewitz took part in several major battles against Napoleon's army, and witnessed the dramatic changes in the way wars were fought in the early 19th century. It was during this period that he began to develop his theory that war is an extension of politics. After the end of the Napoleonic Wars, Clausewitz continued to serve in the Prussian army and began writing his major work, "On War". However, he died before he could complete the work, which was published posthumously by his wife.


Clausewitz a affirmé que la guerre est "la continuation de la politique par d'autres moyens". Cette citation, probablement la plus célèbre de Clausewitz, exprime l'idée que la guerre est un instrument de la politique nationale, et que les objectifs militaires doivent être guidés par des objectifs politiques. Autrement dit, la guerre est un outil politique, et non une fin en soi. La pensée de Clausewitz souligne également l'importance du "brouillard de la guerre" et de la "friction" dans la conduite des opérations militaires. Il soutient que la guerre est intrinsèquement incertaine et imprévisible, et que les commandants et les stratèges doivent être capables de gérer ces incertitudes. Malgré sa mort en 1831, la pensée de Clausewitz continue d'exercer une grande influence sur la théorie militaire et stratégique. Son travail est étudié dans les académies militaires du monde entier et reste une référence incontournable dans le domaine de la stratégie militaire.
Clausewitz said that war is "the continuation of politics by other means". This quotation, probably Clausewitz's most famous, expresses the idea that war is an instrument of national policy, and that military objectives must be guided by political objectives. In other words, war is a political tool, not an end in itself. Clausewitz also emphasised the importance of the "fog of war" and "friction" in the conduct of military operations. He argued that war is inherently uncertain and unpredictable, and that commanders and strategists must be able to manage these uncertainties. Despite his death in 1831, Clausewitz's thinking continues to exert a major influence on military and strategic theory. His work is studied in military academies around the world and remains an essential reference in the field of military strategy.


Clausewitz définit la guerre comme un acte de violence destiné à contraindre l’adversaire à exécuter notre volonté. C’est un cadre très rationnel, ce n’est pas une logique de « fou de guerre ». La guerre est faite afin d’obtenir quelque chose. Carl von Clausewitz a conceptualisé la guerre comme un acte de violence dont l'objectif est de contraindre l'adversaire à exécuter notre volonté. Selon lui, la guerre n'est pas une entreprise irrationnelle ou chaotique, mais plutôt un instrument de politique, un moyen rationnel de poursuivre les objectifs d'un État. Dans son œuvre majeure "De la Guerre", Clausewitz développe cette idée en affirmant que la guerre est simplement la continuation de la politique par d'autres moyens. C'est-à-dire que les États utilisent la guerre pour atteindre des objectifs politiques qu'ils ne peuvent pas réaliser par des moyens pacifiques.
Clausewitz defines war as an act of violence designed to force an adversary to carry out our will. This is a very rational framework, not the logic of a "war madman". War is fought to achieve something. Carl von Clausewitz conceptualised war as an act of violence aimed at forcing an adversary to carry out our will. According to him, war is not an irrational or chaotic undertaking, but rather an instrument of policy, a rational means of pursuing a state's objectives. In his major work "On War", Clausewitz develops this idea by asserting that war is simply the continuation of politics by other means. In other words, states use war to achieve political objectives that they cannot achieve by peaceful means.


Imaginons un État qui est un gouvernement avec un objectif qui est d'acquérir des terres fertiles pour améliorer son économie ou sa sécurité alimentaire. Comme son voisin n'est pas disposé à céder ces terres volontairement, l'État choisit de recourir à la guerre pour atteindre son objectif. Si l'État belliqueux est victorieux, il est probable qu'un traité de paix soit établi pour officialiser le transfert de terres. Ce traité pourrait également inclure d'autres dispositions, telles que des indemnités de guerre, des arrangements pour les populations déplacées, et la promesse de non-agression future. L'objectif initial (l'acquisition de terres fertiles) est donc atteint par le biais de la guerre, qui est utilisée comme un instrument de politique.
Imagine a state that is a government with the objective of acquiring fertile land to improve its economy or food security. As its neighbour is unwilling to give up this land voluntarily, the state chooses to resort to war to achieve its objective. If the warring state is victorious, it is likely that a peace treaty will be drawn up to formalise the land transfer. This treaty could also include other provisions, such as war indemnities, arrangements for displaced populations and a promise of future non-aggression. The initial objective (the acquisition of fertile land) was thus achieved by means of war, which was used as an instrument of policy.


Cette conception de la guerre, telle qu'exprimée par Clausewitz, met en évidence le fait que la guerre est un prolongement de la politique par d'autres moyens. Dans ce contexte, la guerre est envisagée comme un outil de la politique, une option qui peut être employée lorsque d'autres méthodes, comme la diplomatie ou le commerce, ont échoué à résoudre les conflits entre États.
This conception of war, as expressed by Clausewitz, highlights the fact that war is an extension of politics by other means. In this context, war is seen as a tool of politics, an option that can be employed when other methods, such as diplomacy or trade, have failed to resolve conflicts between states.


Il est essentiel de comprendre que, selon Clausewitz, la guerre n'est pas une entité autonome, mais plutôt un instrument de politique qui est contrôlé et dirigé par les autorités politiques. C'est-à-dire que la décision de déclarer la guerre, ainsi que la gestion et la conduite de la guerre, relèvent de la responsabilité des dirigeants politiques. Les objectifs militaires sont ainsi subordonnés aux objectifs politiques. Dans la pensée clausewitzienne, la guerre est un moyen pour atteindre des objectifs politiques qui ne peuvent être obtenus par d'autres méthodes. Cependant, elle est toujours envisagée comme une solution temporaire et non comme un état permanent. La guerre n'est donc pas une fin en soi, mais un moyen pour atteindre une fin : l'objectif politique défini par l'État. Une fois cet objectif atteint ou quand il n'est plus possible de l'atteindre, la guerre prend fin et on revient à un état de paix. C'est pour cela que la notion de paix est intrinsèquement liée à celle de guerre : la guerre vise à créer un nouvel état de paix plus favorable à l'État qui la mène.
It is essential to understand that, according to Clausewitz, war is not an autonomous entity, but rather an instrument of policy that is controlled and directed by the political authorities. In other words, the decision to declare war, as well as the management and conduct of the war, are the responsibility of political leaders. Military objectives are therefore subordinate to political objectives. In Clausewitzian thinking, war is a means of achieving political objectives that cannot be achieved by other methods. However, it is always seen as a temporary solution and not as a permanent state. War is therefore not an end in itself, but a means to an end: the political objective defined by the state. Once this objective has been achieved, or when it is no longer possible to achieve it, the war ends and we return to a state of peace. This is why the notion of peace is intrinsically linked to that of war: war aims to create a new state of peace that is more favourable to the state waging it.


== Le système westphalien ==
== The Westphalian system ==
Le système westphalien, du nom du traité de Westphalie qui a mis fin à la Guerre de Trente Ans en 1648, a profondément influencé la structure politique internationale et la compréhension de la guerre. Cette série de traités a consacré la notion de souveraineté de l'État, établissant l'idée que chaque État a une autorité exclusive sur son territoire et sa population, sans ingérence extérieure. De ce fait, il a également formalisé l'idée de la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États. En ce qui concerne la guerre, le système westphalien a contribué à la formaliser comme une activité entre États, plutôt qu'entre factions ou individus. Il a aussi favorisé le développement de règles et de normes régissant la conduite de la guerre, bien que ce processus ait vraiment pris son essor dans les siècles suivants avec le développement du droit international humanitaire. Ainsi, alors que la guerre a continué à être considérée comme un outil de politique étrangère, le système westphalien a commencé à introduire des contraintes et des règles pour son utilisation. Ces contraintes ont été renforcées par le développement du droit international au cours des siècles suivants.
The Westphalian system, named after the Treaty of Westphalia that ended the Thirty Years' War in 1648, profoundly influenced the international political structure and understanding of war. This series of treaties enshrined the notion of state sovereignty, establishing the idea that each state has exclusive authority over its territory and population, without outside interference. It also formalised the idea of non-interference in the internal affairs of other states. As for war, the Westphalian system helped to formalise it as an activity between states, rather than between factions or individuals. It also encouraged the development of rules and norms governing the conduct of war, although this process really took off in later centuries with the development of international humanitarian law. Thus, while war continued to be seen as a tool of foreign policy, the Westphalian system began to introduce constraints and rules for its use. These constraints were reinforced by the development of international law over the following centuries.


Hugo Grotius, également connu sous le nom d'Hugo de Groot, a été une figure centrale dans le développement du droit international, notamment en ce qui concerne les lois de la guerre et de la paix. Son œuvre la plus célèbre, "De Jure Belli ac Pacis" ("Du droit de la guerre et de la paix"), publiée en 1625, est considérée comme l'un des textes fondamentaux du droit international. Dans cet ouvrage, Grotius cherche à définir un ensemble de règles régissant le comportement des États en temps de guerre et de paix. Il examine en détail quand la guerre est justifiée (jus ad bellum), comment elle doit être menée (jus in bello) et comment une paix juste peut être rétablie après le conflit (jus post bellum).
Hugo Grotius, also known as Hugo de Groot, was a central figure in the development of international law, particularly with regard to the laws of war and peace. His most famous work, "De Jure Belli ac Pacis" ("On the Law of War and Peace"), published in 1625, is considered one of the fundamental texts of international law. In this work, Grotius seeks to define a set of rules governing the behaviour of states in times of war and peace. He examines in detail when war is justified (jus ad bellum), how it should be conducted (jus in bello) and how a just peace can be restored after conflict (jus post bellum).


Ces idées ont eu une influence significative sur la manière dont la guerre est perçue et menée, en introduisant la notion que même en temps de guerre, certaines actions sont inacceptables et que la conduite de la guerre doit être régie par certains principes éthiques et juridiques. Les principes établis par Grotius ont continué à évoluer et à se développer au fil des siècles, aboutissant à la formulation de conventions internationales plus détaillées et plus complètes, telles que les Conventions de Genève, qui régissent aujourd'hui le comportement en temps de guerre.
These ideas have had a significant influence on the way war is perceived and conducted, introducing the notion that even in war, certain actions are unacceptable and that the conduct of war must be governed by certain ethical and legal principles. The principles established by Grotius have continued to evolve and develop over the centuries, culminating in the formulation of more detailed and comprehensive international conventions, such as the Geneva Conventions, which govern behaviour in war today.


L'organisation du système interétatique a amené l'adoption de règles strictes pour réguler la conduite de la guerre. L'objectif de ces règles est de limiter, dans la mesure du possible, les conséquences destructrices de la guerre et de protéger les personnes qui n'y participent pas directement, telles que les civils ou les prisonniers de guerre. C'est pourquoi, selon le droit international, une guerre doit être déclarée avant qu'elle ne commence. Cette déclaration a pour but de signaler clairement à toutes les parties concernées, y compris aux autres pays et aux organisations internationales, qu'un conflit armé a commencé. Pendant la guerre, les combattants sont tenus de respecter certaines règles. Par exemple, ils ne doivent pas cibler délibérément des civils, des bâtiments civils comme des écoles ou des hôpitaux, ou utiliser des armes interdites par le droit international, comme les armes chimiques ou biologiques. Enfin, après la guerre, un processus de paix doit être mis en place pour résoudre les différends, punir les crimes de guerre et réparer les dommages causés par le conflit. Bien que ces règles soient souvent violées, leur existence et leur reconnaissance universelle sont une tentative importante pour civiliser une activité qui est, par nature, violente et destructive.
The organisation of the interstate system has led to the adoption of strict rules to regulate the conduct of war. The aim of these rules is to limit, as far as possible, the destructive consequences of war and to protect people who are not directly involved, such as civilians or prisoners of war. This is why, under international law, a war must be declared before it begins. The purpose of this declaration is to send a clear signal to all parties concerned, including other countries and international organisations, that an armed conflict has begun. During the war, combatants are bound by certain rules. For example, they must not deliberately target civilians, civilian buildings such as schools or hospitals, or use weapons prohibited by international law, such as chemical or biological weapons. Finally, after the war, a peace process must be put in place to resolve disputes, punish war crimes and repair the damage caused by the conflict. Although these rules are often violated, their existence and universal recognition are an important attempt to civilise an activity that is, by nature, violent and destructive.


La guerre, malgré ses conséquences souvent dévastatrices, a été intégrée dans le système interétatique comme un moyen de résoudre les différends politiques. Il est important de noter, cependant, que l'idée n'est pas de promouvoir ou de glorifier la guerre, mais plutôt de tenter de la contenir et de la réguler. Depuis le XVIIème siècle, de nombreuses règles ont été établies pour tenter de limiter les ravages de la guerre. Cela comprend le droit international humanitaire, qui établit des limites à la manière dont la guerre peut être menée, en protégeant les personnes qui ne participent pas ou ne participent plus aux hostilités, comme les civils, les travailleurs de la santé et les prisonniers de guerre. En outre, le droit international a également établi des règles sur la manière de déclarer la guerre, de mener des hostilités et de conclure la paix. Cela comprend le droit de la guerre, qui établit des règles pour la conduite des hostilités, et le droit de la paix, qui régule la conclusion des traités de paix et la résolution des conflits internationaux. Ces efforts de régulation de la guerre témoignent de la reconnaissance que, bien que la guerre puisse parfois être inévitable, elle doit être menée d'une manière qui minimise autant que possible les souffrances humaines et les destructions matérielles. [[Image:Helst, Peace of Münster.jpg|thumb|400px|<center>''Banquet de la garde civile d'Amsterdam fêtant la paix de Münster'' (1648), exposé au Rijksmuseum, par Bartholomeus van der Helst.]]
War, despite its often devastating consequences, has been integrated into the interstate system as a means of resolving political disputes. It is important to note, however, that the idea is not to promote or glorify war, but rather to try to contain and regulate it. Since the 17th century, numerous rules have been established to try to limit the ravages of war. This includes international humanitarian law, which sets limits on how war can be waged, protecting people who are not or are no longer taking part in hostilities, such as civilians, health workers and prisoners of war. In addition, international law has also established rules on how to declare war, conduct hostilities and conclude peace. This includes the law of war, which establishes rules for the conduct of hostilities, and the law of peace, which regulates the conclusion of peace treaties and the resolution of international conflicts. These efforts to regulate war reflect the recognition that, although war may sometimes be unavoidable, it must be conducted in a manner that minimises human suffering and material destruction.[[Image:Helst, Peace of Münster.jpg|thumb|400px|<center>Banquet of the Amsterdam Civil Guard celebrating the Peace of Münster (1648), exhibited in the Rijksmuseum, by Bartholomeus van der Helst.]]


Le Traité de Westphalie, conclu en 1648 pour mettre fin à la guerre de Trente Ans, est constitué de deux accords distincts : le Traité d'Osnabrück et le Traité de Münster. Le Traité d'Osnabrück a été signé entre l'Empire suédois et le Saint Empire Romain Germanique, tandis que le Traité de Münster a été conclu entre le Saint Empire Romain Germanique et les Provinces Unies (l'actuel Pays-Bas) ainsi qu'entre le Saint Empire et la France. Ces traités sont historiquement importants car ils ont jeté les bases de l'ordre international moderne basé sur la souveraineté des États. Le principe de non-ingérence dans les affaires internes des autres États a été établi, tout comme le principe d'équilibre des pouvoirs. Le Traité de Westphalie a en fait marqué la fin de l'idée d'un empire chrétien universel en Europe et a ouvert la voie à un système d'États-nations indépendants et souverains.  
The Treaty of Westphalia, concluded in 1648 to put an end to the Thirty Years' War, was made up of two separate agreements: the Treaty of Osnabrück and the Treaty of Münster. The Treaty of Osnabrück was signed between the Swedish Empire and the Holy Roman Empire, while the Treaty of Münster was concluded between the Holy Roman Empire and the United Provinces (now the Netherlands) and between the Holy Roman Empire and France. These treaties are historically important because they laid the foundations for the modern international order based on the sovereignty of states. The principle of non-interference in the internal affairs of other states was established, as was the principle of checks and balances. The Treaty of Westphalia marked the end of the idea of a universal Christian empire in Europe and paved the way for a system of independent, sovereign nation states.  


Les Traités de Westphalie ont mis fin à la Guerre de Trente Ans, une guerre de religion qui a déchiré l'Europe, et particulièrement le Saint-Empire romain germanique, entre 1618 et 1648. Cette guerre a opposé principalement les forces catholiques et protestantes, bien que la politique et la lutte pour le pouvoir aient également joué un rôle important. En mettant fin à cette guerre, les Traités de Westphalie ont non seulement apporté une paix bienvenue, mais ils ont également marqué un changement fondamental dans l'organisation politique de l'Europe. Avant ces traités, l'idée d'un empire chrétien universel, où une autorité supérieure (soit le pape, soit l'empereur du Saint Empire) aurait une certaine autorité sur les royaumes et les principautés, était encore vivante. Les Traités de Westphalie ont établi le principe de la souveraineté de l'État, affirmant que chaque État a une autorité absolue et exclusive sur son territoire et son peuple. Cela signifie que, pour la première fois, les États, plutôt que les empereurs ou les papes, sont devenus les acteurs principaux sur la scène internationale. C'est ce qu'on appelle le "système westphalien", qui reste le fondement de l'ordre international moderne.
The Treaties of Westphalia put an end to the Thirty Years' War, a religious war that tore Europe, and particularly the Holy Roman Empire, apart between 1618 and 1648. The war was fought mainly between Catholic and Protestant forces, although politics and the struggle for power also played an important role. By bringing the war to an end, the Treaties of Westphalia not only brought a welcome peace, but also marked a fundamental change in the political organisation of Europe. Before these treaties, the idea of a universal Christian empire, where a higher authority (either the Pope or the Holy Roman Emperor) would have some authority over kingdoms and principalities, was still alive. The Treaties of Westphalia established the principle of state sovereignty, asserting that each state had absolute and exclusive authority over its territory and its people. This meant that, for the first time, states, rather than emperors or popes, became the main players on the international stage. This is what is known as the "Westphalian system", which remains the foundation of modern international order.


La Suisse a été reconnue comme une entité indépendante lors du Traité de Westphalie en 1648, bien que sa forme actuelle en tant qu'État ait mis plus de temps à se consolider. La neutralité perpétuelle de la Suisse a également été établie lors du Congrès de Vienne en 1815, ce qui a renforcé son statut distinct sur la scène internationale. Néanmoins, il convient de noter que la Confédération suisse en tant qu'union de cantons existait déjà avant le Traité de Westphalie. Sa structure unique, cependant, ne correspondait pas exactement au concept d'État-nation tel qu'il a émergé avec le système westphalien. C'est pourquoi on peut dire que la Suisse a mis du temps à émerger sous sa forme moderne.
Switzerland was recognised as an independent entity at the Treaty of Westphalia in 1648, although its current form as a state took longer to consolidate. Switzerland's perpetual neutrality was also established at the Congress of Vienna in 1815, reinforcing its distinct status on the international stage. Nevertheless, it should be noted that the Swiss Confederation as a union of cantons already existed before the Treaty of Westphalia. Its unique structure, however, did not correspond exactly to the concept of the nation state as it emerged with the Westphalian system. For this reason, Switzerland was slow to emerge in its modern form.


Le Traité de Westphalie a jeté les bases du système international moderne basé sur la souveraineté nationale. En d'autres termes, chaque État a le droit de gouverner son territoire comme il l'entend sans ingérence extérieure. Ce principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des autres États est un pilier clé du système international. Cela dit, cela n'élimine pas le conflit ou le désaccord entre les États. Lorsqu'un différend survient, la guerre peut être utilisée comme un moyen de résolution. Cependant, dans le monde moderne, d'autres formes de résolution des conflits, telles que la diplomatie, le dialogue et la négociation, sont généralement privilégiées. La guerre est souvent considérée comme un dernier recours lorsqu'aucune autre option n'est viable ou efficace.
The Treaty of Westphalia laid the foundations for the modern international system based on national sovereignty. In other words, each state has the right to govern its territory as it sees fit without outside interference. This principle of non-interference in the internal affairs of other states is a key pillar of the international system. That said, it does not eliminate conflict or disagreement between states. When a dispute arises, war can be used as a means of resolution. However, in the modern world, other forms of conflict resolution, such as diplomacy, dialogue and negotiation, are generally preferred. War is often seen as a last resort when no other option is viable or effective.


La distinction entre l'espace interne et externe des États est fondamentale dans la politique internationale. À l'intérieur de ses frontières, un État a la souveraineté pour faire appliquer ses propres lois et réglementations, et pour maintenir l'ordre comme il le juge nécessaire. Cet espace interne est souvent caractérisé par un ensemble de règles et de normes bien définies qui sont largement reconnues et respectées. À l'extérieur de ses frontières, un État doit naviguer dans un environnement plus complexe et souvent moins réglementé, où les interactions se déroulent principalement entre États souverains qui peuvent avoir des intérêts divergents. Cet espace externe est régi par le droit international, qui est moins contraignant et plus dépendant de la coopération entre États.  
The distinction between the internal and external space of states is fundamental to international politics. Within its borders, a state has the sovereignty to enforce its own laws and regulations, and to maintain order as it deems necessary. This internal space is often characterised by a set of well-defined rules and norms that are widely recognised and respected. Outside its borders, a state must navigate a more complex and often less regulated environment, where interactions take place primarily between sovereign states that may have divergent interests. This external space is governed by international law, which is less binding and more dependent on cooperation between states.


Le principe de souveraineté, bien qu'il établit l'égalité formelle de tous les États en droit international, ne se traduit pas nécessairement par une égalité réelle sur la scène internationale. Certains États, en raison de leur puissance économique, militaire ou stratégique, peuvent exercer une influence disproportionnée. Parallèlement, la montée d'acteurs non étatiques a complexifié le paysage international. Les organisations non gouvernementales (ONG), les sociétés multinationales, et même les individus (comme les activistes, les dissidents politiques ou les célébrités) peuvent désormais jouer des rôles significatifs en matière de politique internationale. Ces acteurs peuvent influencer la politique globale en mobilisant l'opinion publique, en menant des actions directes, en fournissant des services essentiels, ou en exerçant un pouvoir économique. Cependant, malgré l'influence croissante de ces acteurs non étatiques, les États restent les acteurs principaux et les plus puissants sur la scène internationale.
The principle of sovereignty, although it establishes the formal equality of all States in international law, does not necessarily translate into real equality on the international stage. Some states, because of their economic, military or strategic power, can exert a disproportionate influence. At the same time, the rise of non-state actors has made the international landscape more complex. Non-governmental organisations (NGOs), multinational corporations and even individuals (such as activists, political dissidents or celebrities) can now play significant roles in international politics. These actors can influence global policy by mobilising public opinion, taking direct action, providing essential services, or wielding economic power. However, despite the growing influence of these non-state actors, states remain the main and most powerful players on the international stage.


Dans le système international contemporain, l'État est l'unité politique fondamentale. Le concept de l'État-nation souverain, bien que critiqué et souvent compliqué par les questions de transnationalisme, de globalisation et de relations internationales interdépendantes, reste le principal organisateur de la politique mondiale. Chaque État, en tant qu'entité souveraine, est censé exercer une autorité absolue sur son territoire et sa population. Le système international repose sur l'interaction de ces États souverains et sur le respect des principes de non-ingérence dans les affaires internes d'autres États. Cependant, il convient de noter que la réalité est souvent plus complexe. De nombreux acteurs non étatiques - des sociétés multinationales aux groupes terroristes, en passant par les organisations non gouvernementales et les institutions internationales - jouent également un rôle majeur sur la scène internationale. Parfois, ces acteurs peuvent même contester l'autorité et la souveraineté des États. Mais en dépit de ces défis, l'idée de l'État-nation reste centrale dans la compréhension et la structuration de notre monde politique.
In the contemporary international system, the state is the fundamental political unit. The concept of the sovereign nation-state, although criticised and often complicated by issues of transnationalism, globalisation and interdependent international relations, remains the principal organiser of world politics. Each state, as a sovereign entity, is supposed to exercise absolute authority over its territory and population. The international system is based on the interaction of these sovereign states and on respect for the principles of non-interference in the internal affairs of other states. However, the reality is often more complex. Numerous non-state actors - from multinational corporations to terrorist groups, non-governmental organisations and international institutions - also play a major role on the international stage. At times, these actors may even challenge the authority and sovereignty of states. But despite these challenges, the idea of the nation state remains central to the understanding and structuring of our political world.


On ne parle pas d’« études mondiales » ou d’ « études globales ». Le terme qui s’est imposé est celui de « relations internationales ». Le champ d'études des "relations internationales" se focalise sur l'interaction entre les États et, plus largement, entre les acteurs sur la scène mondiale. Il ne s'agit pas simplement d'étudier le monde dans son ensemble, mais de comprendre comment les États interagissent les uns avec les autres, comment ils négocient et contestent le pouvoir, et comment ils collaborent et entrent en conflit. L'accent est mis sur les "relations" car c'est à travers ces relations que les États se définissent les uns par rapport aux autres, façonnent leur politique étrangère, et influencent le système international. C'est pourquoi, malgré l'interdépendance croissante et la globalisation, la notion d'État-nation et la frontière de l'État demeurent des concepts clés dans la théorie et la pratique des relations internationales. En effet, la structuration de l'espace entre États est une dimension fondamentale dans l'analyse des relations internationales. C'est cette structuration qui détermine, entre autres, les alliances, les conflits, les échanges commerciaux et les flux de population. C'est aussi elle qui a une influence significative sur la gouvernance mondiale et le développement des normes internationales.  
We don't talk about "world studies" or "global studies". The term that has come to the fore is "international relations". The field of study of "international relations" focuses on the interaction between states and, more broadly, between actors on the world stage. It is not simply a question of studying the world as a whole, but of understanding how states interact with each other, how they negotiate and contest power, and how they collaborate and enter into conflict. The emphasis is on 'relationships' because it is through these relationships that states define themselves in relation to each other, shape their foreign policy, and influence the international system. This is why, despite growing interdependence and globalisation, the notion of the nation state and the state boundary remain key concepts in the theory and practice of international relations. Indeed, the structuring of space between states is a fundamental dimension in the analysis of international relations. It is this structuring that determines alliances, conflicts, trade and population flows, among other things. It also has a significant influence on global governance and the development of international standards.  


Le Traité de Westphalie, signé en 1648, a jeté les bases de l'ordre international moderne basé sur le principe de la souveraineté nationale. Selon ce principe, chaque État a le droit de gouverner sans ingérence extérieure son propre territoire et sa population. L'égalité souveraine signifie que, du point de vue du droit international, tous les États sont égaux, indépendamment de leur taille, de leur richesse ou de leur puissance. Cela signifie que chaque État a le droit de participer pleinement à la communauté internationale et d'être respecté par les autres États.
The Treaty of Westphalia, signed in 1648, laid the foundations of modern international order based on the principle of national sovereignty. According to this principle, each state has the right to govern its own territory and population without outside interference. Sovereign equality means that, from the point of view of international law, all states are equal, regardless of their size, wealth or power. It means that every state has the right to participate fully in the international community and to be respected by other states.


Cela dit, si le Traité de Westphalie a permis d'établir la souveraineté et l'égalité souveraine en tant que principes fondamentaux du système international, il ne faut pas en déduire que la guerre est une conséquence inévitable de ces principes. En effet, même si les différends entre États peuvent mener à des conflits armés, la guerre n'est ni le seul, ni le mode de résolution des différends le plus souhaité. Les principes du droit international, tels que le règlement pacifique des différends, sont aussi centraux à l'ordre international issu de Westphalie. De plus, au fil des siècles, les normes et les institutions internationales ont évolué pour encadrer et réguler la conduite de la guerre, et pour promouvoir le dialogue, la négociation et la coopération entre États. Le système de Westphalie n'est donc pas simplement une licence pour la guerre, mais le cadre dans lequel les États coexistent, collaborent et, parfois, s'affrontent.
That said, while the Treaty of Westphalia established sovereignty and sovereign equality as fundamental principles of the international system, it does not mean that war is an inevitable consequence of these principles. Indeed, although disputes between states can lead to armed conflict, war is neither the only nor the most desirable means of resolving disputes. The principles of international law, such as the peaceful settlement of disputes, are also central to the international order that emerged from Westphalia. Moreover, over the centuries, international norms and institutions have evolved to govern and regulate the conduct of war, and to promote dialogue, negotiation and cooperation between states. The Westphalian system is therefore not simply a licence for war, but the framework within which states coexist, collaborate and, at times, clash.


== De la Guerre Totale à la Guerre Institutionnalisée (Holsti) ==
== From Total War to Institutionalised War (Holsti) ==
Le XVIIe siècle a été une époque de transformations significatives dans l'organisation politique et sociale de nombreux pays, conduisant à l'émergence de l'État moderne. C'est durant cette période que les États ont commencé à consolider leur pouvoir, à centraliser l'autorité, à imposer des impôts de façon systématique et à développer des bureaucraties plus efficaces et structurées. Cette centralisation et cette bureaucratisation ont permis aux États d'amasser des ressources et de les mobiliser plus efficacement, en vue notamment de conduire des guerres. À mesure que les États devenaient plus puissants et plus efficaces, ils étaient capables de mener des guerres à plus grande échelle et avec plus d'intensité. Cela a ouvert la voie à ce qu'on appelle la "guerre totale", où tous les aspects de la société sont mobilisés pour l'effort de guerre et où la distinction entre combattants et non-combattants devient floue. Parallèlement à ces changements, le système international évoluait également, avec l'établissement du système westphalien basé sur la souveraineté des États. Ces deux processus - l'évolution de l'État et la transformation du système international - se sont renforcés mutuellement. La consolidation de l'État a contribué à l'essor du système westphalien, tandis que ce dernier a fourni un cadre permettant aux États de se développer et de se renforcer.  
The 17th century was a period of significant transformation in the political and social organisation of many countries, leading to the emergence of the modern state. It was during this period that states began to consolidate their power, centralise authority, impose taxes systematically and develop more efficient and structured bureaucracies. This centralisation and bureaucratisation enabled states to amass resources and mobilise them more effectively, particularly with a view to waging war. As states became more powerful and efficient, they were able to wage war on a larger scale and with greater intensity. This paved the way for what is known as "total war", where all aspects of society are mobilised for the war effort and the distinction between combatants and non-combatants becomes blurred. Parallel to these changes, the international system was also evolving, with the establishment of the Westphalian system based on state sovereignty. These two processes - the evolution of the state and the transformation of the international system - were mutually reinforcing. The consolidation of the state contributed to the rise of the Westphalian system, while the latter provided a framework for states to develop and strengthen.  


Alors que l'État moderne a grandement contribué à la diminution de la violence interpersonnelle en instaurant un ordre social interne et un monopole sur l'usage légitime de la force, l'augmentation de sa capacité à mobiliser et à concentrer des ressources a aussi conduit à la possibilité de conflits à plus grande échelle, souvent avec des conséquences dévastatrices. Dans un contexte de relations internationales, le système westphalien a créé un environnement où les États, en cherchant à protéger leurs intérêts et à garantir leur sécurité, peuvent recourir à la guerre comme moyen de résoudre leurs différends. Cette évolution a conduit à des guerres de plus en plus destructrices, culminant avec les deux guerres mondiales du XXe siècle.
While the modern state has greatly contributed to the reduction of interpersonal violence by establishing an internal social order and a monopoly on the legitimate use of force, its increased capacity to mobilise and concentrate resources has also led to the possibility of conflict on a larger scale, often with devastating consequences. In the context of international relations, the Westphalian system created an environment in which states, seeking to protect their interests and guarantee their security, could resort to war as a means of resolving their differences. This led to increasingly destructive wars, culminating in the two world wars of the twentieth century.


L'évolution des normes et des règles concernant la guerre a abouti à une distinction plus claire entre les combattants et les non-combattants, avec un effort pour protéger ces derniers des effets directs de la guerre. C'est une idée qui a été codifiée dans le droit international humanitaire, en particulier dans les Conventions de Genève. Au Moyen Âge, la distinction entre civils et combattants n'était pas toujours claire, et les civils étaient souvent directement affectés par la guerre. Cependant, avec le développement de l'État moderne et la codification de la guerre, une norme a émergé selon laquelle les civils devraient être épargnés autant que possible lors des conflits. Cela dit, bien que la distinction soit maintenant largement reconnue et respectée en théorie, elle est malheureusement souvent ignorée dans la pratique. De nombreux conflits contemporains ont vu de graves violations de cette norme, avec des attaques délibérées contre des civils et une souffrance massive pour les populations non combattantes.
The evolution of norms and rules concerning war has led to a clearer distinction between combatants and non-combatants, with an effort to protect the latter from the direct effects of war. This idea has been codified in international humanitarian law, in particular in the Geneva Conventions. In the Middle Ages, the distinction between civilians and combatants was not always clear, and civilians were often directly affected by war. However, with the development of the modern state and the codification of warfare, a norm emerged that civilians should be spared as much as possible during conflicts. That said, although the distinction is now widely recognised and respected in theory, it is unfortunately often ignored in practice. Many contemporary conflicts have seen serious violations of this norm, with deliberate attacks on civilians and massive suffering for non-combatant populations.


A partir du XVIIème siècle, avec la montée de l'État-nation et la professionnalisation des armées, il y a eu une réduction de l'impact direct des guerres sur les civils. Les combattants - généralement des soldats professionnels - sont devenus les principaux participants et victimes des guerres. Cependant, cette tendance s'est inversée au cours du XXème siècle, en particulier avec les deux Guerres mondiales et d'autres conflits majeurs, où les civils ont souvent été ciblés ou sont devenus des victimes collatérales. Cela s'est encore intensifié après la fin de la Guerre froide, avec la montée des conflits intra-étatiques et des groupes armés non étatiques. Dans ces conflits, les civils sont souvent directement ciblés et constituent la majorité des victimes.
From the 17th century onwards, with the rise of the nation-state and the professionalisation of armies, there was a reduction in the direct impact of war on civilians. Combatants - generally professional soldiers - became the main participants and victims of war. However, this trend was reversed during the 20th century, particularly with the two World Wars and other major conflicts, where civilians were often targeted or became collateral victims. This intensified after the end of the Cold War, with the rise of intra-state conflicts and non-state armed groups. In these conflicts, civilians are often directly targeted and make up the majority of victims.


L'apparition de la guerre moderne est intrinsèquement liée à l'émergence de l'État-nation. Au Moyen Âge, les conflits étaient caractérisés par une fluidité de structures et de factions, englobant les cités-États, les ordres religieux comme la papauté, les seigneurs de guerre, et d'autres groupes qui changeaient fréquemment d'alliances selon leurs intérêts du moment. C'était une époque où la violence était omniprésente, mais les frontières des conflits étaient souvent floues et changeantes. Avec l'essor de l'État-nation, la nature de la guerre a changé de manière significative. Les États ont commencé à lever des armées de soldats, identifiables par leurs uniformes, qui servaient en tant que représentants de l'État sur le champ de bataille. Que ces soldats soient des professionnels rémunérés ou des conscrits mobilisés pour le service militaire, ils symbolisaient la capacité et l'autorité de l'État à projeter la force et à défendre ses intérêts. La guerre est ainsi devenue une extension des relations interétatiques et des politiques de l'État, avec des règles et des conventions plus clairement définies.
The emergence of modern warfare is intrinsically linked to the emergence of the nation state. In the Middle Ages, conflicts were characterised by a fluidity of structures and factions, encompassing city-states, religious orders such as the papacy, warlords and other groups who frequently changed alliances according to their interests at the time. It was a time when violence was omnipresent, but the boundaries of conflict were often blurred and shifting. With the rise of the nation-state, the nature of warfare changed significantly. States began to raise armies of soldiers, identifiable by their uniforms, who served as representatives of the state on the battlefield. Whether these soldiers were paid professionals or conscripts mobilised for military service, they symbolised the state's ability and authority to project force and defend its interests. War thus became an extension of inter-state relations and state policies, with more clearly defined rules and conventions.


== De la Guerre Totale à la Guerre Institutionnalisée (Holsti) ==
== From Total War to Institutionalised War (Holsti) ==
La Paix de Westphalie a créé un nouveau système politique, connu sous le nom de système westphalien, qui a formalisé l'idée d'États-nations souverains. Dans ce système, la guerre est devenue un outil institutionnalisé pour la résolution de conflits entre États. Au lieu d'être une série d'escarmouches chaotiques et continues, la guerre est devenue un état déclaré et reconnu de conflit ouvert entre des États souverains. Cela a également conduit à l'émergence de règles et de conventions de la guerre, visant à limiter les effets destructeurs du conflit et à protéger les droits des combattants et des civils. Ces règles ont été formalisées dans des traités et des conventions internationaux, tels que les Conventions de Genève.  
The Peace of Westphalia created a new political system, known as the Westphalian system, which formalised the idea of sovereign nation states. In this system, war became an institutionalised tool for resolving conflicts between states. Instead of being a series of chaotic and continuous skirmishes, war became a declared and recognised state of open conflict between sovereign states. This has also led to the emergence of rules and conventions of war, aimed at limiting the destructive effects of conflict and protecting the rights of combatants and civilians. These rules have been formalised in international treaties and conventions, such as the Geneva Conventions.  


K. J. Holsti, dans son livre "The State, War, and the State of War" (1996), fait une distinction entre deux types de guerre. Les "guerres de type 1" qu'il définit sont les guerres traditionnelles entre États, qui ont été la norme depuis le Traité de Westphalie jusqu'à la fin de la Guerre Froide. Ces conflits sont généralement clairement définis, avec des déclarations formelles de guerre, des fronts militaires clairs et la fin des hostilités souvent marquée par des traités de paix. En revanche, les "guerres de type 2", selon Holsti, sont les guerres modernes, qui ont tendance à être beaucoup plus chaotiques et moins clairement définies. Elles peuvent impliquer des acteurs non étatiques tels que des groupes terroristes, des milices ou des gangs. Ces conflits peuvent éclater à l'intérieur des frontières d'un État, plutôt qu'entre différents États, et ils peuvent durer des décennies, avec une violence constante plutôt qu'un début et une fin clairement définis.  
K. J. Holsti, in his book "The State, War, and the State of War" (1996), distinguishes between two types of war. The "type 1 wars" he defines are the traditional wars between states, which were the norm from the Treaty of Westphalia until the end of the Cold War. These conflicts are generally clearly defined, with formal declarations of war, clear military fronts and the end of hostilities often marked by peace treaties. By contrast, "type 2 wars", according to Holsti, are modern wars, which tend to be much more chaotic and less clearly defined. They may involve non-state actors such as terrorist groups, militias or gangs. These conflicts can break out within state borders, rather than between different states, and they can last for decades, with constant violence rather than a clearly defined beginning and end.


La période entre 1648 et 1789 est souvent appelée l'ère de la "guerre limitée" ou de la "guerre de cabinet". Ces guerres avaient généralement des objectifs clairs et limités. Elles étaient souvent combattues pour des raisons spécifiques, telles que le contrôle de territoires particuliers ou la résolution de différends spécifiques entre les États. Ces guerres étaient généralement menées par des armées professionnelles sous le contrôle direct du gouvernement de l'État, d'où le terme "guerre de cabinet". L'idée était d'utiliser la guerre comme un outil pour atteindre des objectifs politiques spécifiques, plutôt que de chercher la destruction totale de l'ennemi. Cela correspond à la conception clausewitzienne de la guerre comme la "continuation de la politique par d'autres moyens". Ces guerres étaient généralement bien structurées, avec des déclarations formelles de guerre, des règles de conduite acceptées et, en fin de compte, des traités de paix pour résoudre formellement le conflit. Cela reflète le niveau de formalisation et d'institutionnalisation du concept de guerre pendant cette période. Cependant, cela a commencé à changer avec les guerres révolutionnaires et napoléoniennes à la fin du XVIIIe et au début du XIXe siècle, qui ont été caractérisées par une mobilisation de masse et un niveau de destruction beaucoup plus grand. Ces guerres ont ouvert la voie à l'ère des "guerres totales" du XXe siècle.
The period between 1648 and 1789 is often referred to as the era of "limited war" or "cabinet war". These wars generally had clear and limited objectives. They were often fought for specific reasons, such as the control of particular territories or the resolution of specific disputes between states. These wars were usually fought by professional armies under the direct control of the state government, hence the term "cabinet war". The idea was to use war as a tool to achieve specific political objectives, rather than seeking the total destruction of the enemy. This corresponds to the Clausewitzian concept of war as "the continuation of politics by other means". These wars were generally well structured, with formal declarations of war, agreed rules of conduct and, ultimately, peace treaties to formally resolve the conflict. This reflects the level of formalisation and institutionalisation of the concept of war during this period. However, this began to change with the Revolutionary and Napoleonic wars of the late eighteenth and early nineteenth centuries, which were characterised by mass mobilisation and a much greater level of destruction. These wars paved the way for the era of "total wars" in the twentieth century.


Cette période de l'histoire, généralement comprise entre le Traité de Westphalie en 1648 et la Révolution française en 1789, voit une codification importante des structures militaires et des règles de la guerre. L'apparition d'uniformes distinctifs est un signe de cette codification. Les uniformes aidaient à identifier clairement les belligérants sur le champ de bataille, contribuant à une certaine mesure de discipline et d'ordre. Cette période voit également l'ascension de ce que l'on pourrait appeler une "culture militaire" professionnelle. Les armées de cette époque étaient souvent commandées par des membres de la noblesse, qui étaient formés à l'art de la guerre et qui considéraient le service militaire comme une extension de leurs obligations sociales et politiques. C'est souvent durant cette période que l'on voit l'émergence de la "noblesse d'épée", une classe de noblesse qui tirait son statut et sa réputation de son service dans l'armée. Dans le même temps, les règles de la guerre ont été codifiées, ce qui a entraîné une plus grande attention portée aux droits des prisonniers de guerre, à l'immunité diplomatique, et à d'autres aspects du droit de la guerre. Ces codes de conduite ont été renforcés par des traités et des conventions internationales, jetant les bases du droit international moderne.  
This period of history, generally between the Treaty of Westphalia in 1648 and the French Revolution in 1789, saw a major codification of military structures and the rules of war. The appearance of distinctive uniforms is a sign of this codification. Uniforms helped to clearly identify belligerents on the battlefield, contributing to a measure of discipline and order. This period also saw the rise of what might be called a professional "military culture". Armies of this period were often commanded by members of the nobility, who were trained in the art of warfare and saw military service as an extension of their social and political obligations. It was often during this period that we see the emergence of the "noblesse d'épée", a class of nobility who derived their status and reputation from their service in the army. At the same time, the rules of war were codified, leading to greater attention being paid to the rights of prisoners of war, diplomatic immunity and other aspects of the law of war. These codes of conduct were reinforced by international treaties and conventions, laying the foundations for modern international law.


Durant cette période de l'histoire, les guerres étaient généralement caractérisées par des objectifs limités et des engagements relativement courts. Les belligérants cherchaient souvent à réaliser des objectifs stratégiques spécifiques, tels que la capture d'un territoire ou d'une forteresse particulière, plutôt que la destruction totale de l'ennemi. Ces conflits étaient souvent caractérisés par une "guerre de manœuvre", où les armées cherchaient à gagner un avantage stratégique par le mouvement et la position plutôt que par le combat frontal. Les batailles étaient souvent l'exception plutôt que la règle, et de nombreux conflits se terminaient par une négociation plutôt que par une victoire militaire totale. Cette manière de faire la guerre était en partie une conséquence des contraintes logistiques de l'époque. Les armées étaient souvent limitées par leur capacité à approvisionner leurs troupes en nourriture, en eau et en munitions, ce qui limitait la durée et l'échelle des engagements militaires.
During this period of history, wars were generally characterised by limited objectives and relatively short engagements. Belligerents often sought to achieve specific strategic objectives, such as the capture of a particular territory or fortress, rather than the total destruction of the enemy. These conflicts were often characterised by 'manoeuvre warfare', where armies sought to gain strategic advantage through movement and position rather than frontal combat. Battles were often the exception rather than the rule, and many conflicts ended in negotiation rather than total military victory. This way of waging war was partly a consequence of the logistical constraints of the time. Armies were often limited by their ability to supply their troops with food, water and ammunition, which restricted the duration and scale of military engagements.


Pendant cette période de guerre limitée, l'objectif n'était pas l'anéantissement total de l'adversaire, mais plutôt l'accomplissement de buts stratégiques spécifiques. Les batailles étaient souvent soigneusement orchestrées et les armées cherchaient à minimiser les pertes inutiles de vies humaines. L'accent était mis sur la stratégie et la tactique, et non sur la destruction aveugle. Les civiles étaient généralement épargnés, en partie parce que la guerre était vue comme une affaire entre États, et non entre peuples. Cependant, cela ne veut pas dire que les civiles n'étaient jamais affectés. Les perturbations causées par les guerres pouvaient entraîner des famines, des épidémies et d'autres formes de souffrance pour les populations civiles.  
During this period of limited warfare, the objective was not the total annihilation of the opponent, but rather the achievement of specific strategic goals. Battles were often carefully orchestrated and armies sought to minimise unnecessary loss of life. The emphasis was on strategy and tactics, not indiscriminate destruction. Civilians were generally spared, partly because war was seen as an affair between states, not between peoples. However, this is not to say that civilians were never affected. The disruption caused by war could lead to famine, epidemics and other forms of suffering for civilian populations.


La Guerre de Succession d'Espagne (1701-1714) est un bon exemple d'une guerre de cette période. Elle a été déclenchée par la mort du roi Charles II d'Espagne sans héritier direct. Ce conflit a opposé les grandes puissances européennes qui cherchaient à contrôler la succession au trône espagnol, et par extension, à augmenter leur influence et leur pouvoir en Europe. La guerre a été limitée dans le temps, et bien qu'elle ait été brutale et coûteuse en termes de vies humaines, elle était régie par des règles et des conventions acceptées qui limitaient son intensité et sa portée. Par exemple, les batailles étaient généralement menées par des armées régulières, et les civils étaient en grande partie épargnés. Cependant, cette guerre a été significative en termes de changements géopolitiques. Elle a vu la montée en puissance de la Grande-Bretagne et a marqué un tournant dans l'équilibre des puissances en Europe. Elle a également conduit au Traité d'Utrecht en 1713, qui a redéfini les frontières et a eu des conséquences durables sur la politique européenne.
The War of the Spanish Succession (1701-1714) is a good example of a war of this period. It was triggered by the death of King Charles II of Spain without a direct heir. The conflict pitted the major European powers against each other as they sought to control the succession to the Spanish throne and, by extension, to increase their influence and power in Europe. The war was limited in time, and although it was brutal and costly in terms of human lives, it was governed by accepted rules and conventions that limited its intensity and scope. For example, battles were generally fought by regular armies, and civilians were largely spared. However, this war was significant in terms of geopolitical change. It saw the rise of Great Britain and marked a turning point in the balance of power in Europe. It also led to the Treaty of Utrecht in 1713, which redefined borders and had a lasting impact on European politics.


La période allant de la fin du XVIIème siècle jusqu'au XVIIIème siècle est marquée par une codification progressive des armées. Cette codification couvre de nombreux aspects de la conduite militaire. La structure des armées a commencé à se formaliser avec l'introduction de hiérarchies clairement définies et de rôles militaires spécifiques. Cela a permis une meilleure organisation et coordination des forces armées. La codification des uniformes, était un autre aspect majeur. Les uniformes militaires non seulement distinguaient les soldats des civils, mais permettaient aussi de différencier les alliés des ennemis et d'identifier le rang et le rôle de chaque soldat. La conduite sur le champ de bataille a également été réglementée. Des règles spécifiques ont été établies pour régir les actions en temps de guerre, y compris le traitement des prisonniers de guerre et la conduite envers les civils. Cette codification des armées a été une partie essentielle de la formation des États-nations modernes. Elle a permis une plus grande efficacité et une meilleure organisation dans la conduite des guerres, tout en limitant certaines formes de violence et en protégeant les non-combattants dans une certaine mesure.
The period from the end of the 17th century to the 18th century was marked by the gradual codification of armies. This codification covered many aspects of military conduct. The structure of armies began to be formalised with the introduction of clearly defined hierarchies and specific military roles. This led to better organisation and coordination of the armed forces. The codification of uniforms was another major aspect. Military uniforms not only distinguished soldiers from civilians, but also made it possible to distinguish allies from enemies and to identify the rank and role of each soldier. Conduct on the battlefield was also regulated. Specific rules were established to govern actions in wartime, including the treatment of prisoners of war and conduct towards civilians. This codification of armies was an essential part of the formation of modern nation states. It has led to greater efficiency and better organisation in the conduct of war, while limiting certain forms of violence and protecting non-combatants to a certain extent.


L'uniforme militaire joue un rôle crucial dans l'identification et l'organisation des forces armées pendant cette période. Il sert de multiples fonctions importantes. Premièrement, l'identification. Les uniformes aident à distinguer les alliés des adversaires sur le champ de bataille. Ils permettent également d'identifier le rang et la fonction de l'individu au sein de l'armée. C'est une façon de créer de la clarté lors des conflits, où les situations peuvent être chaotiques et changeantes. Deuxièmement, l'uniforme crée un sentiment d'unité parmi les soldats. En portant le même ensemble de vêtements, les soldats se sentent liés les uns aux autres, partageant une identité commune. L'uniforme symbolise leur loyauté envers l'État et leur engagement envers la cause pour laquelle ils se battent. Ensuite, l'uniforme favorise la discipline et l'ordre. En imposant une tenue uniforme, l'armée renforce son organisation hiérarchique et structurée. C'est un rappel constant de la rigueur et de la structure que requiert la vie militaire. Enfin, l'uniforme est également un outil de représentation de la puissance et du prestige de l'État. Il est souvent conçu pour impressionner ou intimider l'adversaire. C'est une déclaration visuelle de la force et du potentiel de l'État. L'uniformisation des tenues militaires a commencé à se produire à partir du XVIIe siècle, en parallèle avec le développement de l'État moderne et des armées permanentes. Ce processus a été influencé par les progrès technologiques qui ont rendu possible la production en masse de vêtements, ainsi que par la nécessité d'une discipline et d'une organisation accrues au sein des forces armées.
The military uniform played a crucial role in the identification and organisation of the armed forces during this period. It served multiple important functions. Firstly, identification. Uniforms helped to distinguish allies from adversaries on the battlefield. They also served to identify an individual's rank and function within the army. This is one way of creating clarity during conflicts, where situations can be chaotic and changeable. Secondly, the uniform creates a sense of unity among soldiers. By wearing the same set of clothes, soldiers feel linked to each other, sharing a common identity. The uniform symbolises their loyalty to the state and their commitment to the cause they are fighting for. Secondly, the uniform promotes discipline and order. By imposing uniform dress, the army reinforces its hierarchical and structured organisation. It is a constant reminder of the rigour and structure that military life requires. Finally, the uniform is also a tool for representing the power and prestige of the State. It is often designed to impress or intimidate opponents. It is a visual statement of the state's strength and potential. The standardisation of military dress began to occur from the 17th century onwards, in parallel with the development of the modern state and standing armies. This process was influenced by technological advances that made mass production of clothing possible, as well as by the need for greater discipline and organisation within the armed forces.


== La Guerre du Second Type ou Guerre Totale : 1789 1815 et 1914 1945 ==
== The Second Type of War or Total War: 1789 - 1815 and 1914 - 1945 ==


[[File:Charles Meynier - Napoleon in Berlin.png|thumb|''Napoleon in Berlin'' (Meynier). After defeating Prussian forces at Jena, the French Army entered Berlin on 27 October 1806.]]
[[File:Charles Meynier - Napoleon in Berlin.png|thumb|''Napoleon in Berlin'' (Meynier). After defeating Prussian forces at Jena, the French Army entered Berlin on 27 October 1806.]]


En poursuivant la typologie de K.J. Holsti, les guerres de deuxième type émergent avec les guerres de la Révolution et de l'Empire au début du XIXème siècle. Ces conflits diffèrent considérablement des guerres de premier type du XVIIème et XVIIIème siècles.
Continuing K.J. Holsti's typology, wars of the second type emerged with the wars of the Revolution and Empire at the beginning of the 19th century. These conflicts differed considerably from the first type of wars of the seventeenth and eighteenth centuries.  
 
Les guerres de deuxième type, aussi appelées guerres de masse ou guerres napoléoniennes, se caractérisent par une mobilisation de ressources humaines et matérielles sans précédent. Elles sont définies par une volonté d'annihilation de l'ennemi, contrairement aux guerres de premier type, qui cherchaient principalement à atteindre des objectifs politiques limités. Ces guerres sont souvent plus longues, plus coûteuses et plus destructrices. Les conflits ne se limitent plus à des batailles ponctuelles et délimitées, mais s'étendent à des campagnes militaires à grande échelle. De plus, la distinction entre les combattants et les civils devient moins nette, avec des populations entières impliquées dans l'effort de guerre, que ce soit par la conscription ou par le soutien à l'effort de guerre. Les guerres napoléoniennes sont un exemple classique de ce type de guerre, avec des millions de personnes mobilisées à travers l'Europe, une série de conflits qui a duré plus d'une décennie, et des changements politiques et territoriaux majeurs en résultant.


La Révolution française de 1789 marque un tournant majeur dans la manière dont les guerres sont menées. Avec l'émergence des idées révolutionnaires de liberté, d'égalité et de fraternité, la guerre devient plus qu'un simple instrument de la politique de l'État. Elle devient une expression des aspirations et des ambitions collectives de la nation. La notion de "Nation en armes" apparaît pour la première fois durant cette période. Ce concept s'inscrit dans l'idée d'une mobilisation totale de la population en vue de la guerre. Il ne s'agit plus simplement de professionnels de la guerre ou de mercenaires qui combattent, mais de l'ensemble de la population, y compris des citoyens ordinaires. Ces citoyens sont appelés à prendre les armes non seulement pour défendre leur territoire, mais aussi pour défendre l'idée même de la nation et les principes sur lesquels elle repose. Ceci est possible grâce à la levée en masse, une mesure révolutionnaire qui permet la conscription de grands nombres de citoyens dans l'armée. Cette mesure a permis à la France de mobiliser des ressources humaines considérables pour faire face à la menace des puissances européennes coalisées contre elle. La conséquence de cette nouvelle approche de la guerre est une escalade sans précédent de la violence et de la destruction, ainsi que l'implication croissante des civils dans le conflit. Cette tendance va se poursuivre et s'intensifier au cours des deux siècles suivants, notamment avec les deux guerres mondiales du XXème siècle.
Wars of the second type, also known as mass wars or Napoleonic wars, were characterised by an unprecedented mobilisation of human and material resources. They are defined by a desire to annihilate the enemy, unlike wars of the first type, which were primarily aimed at achieving limited political objectives. These wars are often longer, more costly and more destructive. Conflicts are no longer confined to one-off, limited battles, but extend to large-scale military campaigns. What's more, the distinction between combatants and civilians became blurred, with entire populations involved in the war effort, whether through conscription or support for the war effort. The Napoleonic Wars are a classic example of this type of war, with millions of people mobilised across Europe, a series of conflicts lasting over a decade, and major political and territorial changes as a result.


La Révolution française a bouleversé l'ordre établi en Europe. Les monarchies traditionnelles, menacées par les idées révolutionnaires de la souveraineté du peuple et de la démocratie, ont formé des coalitions pour tenter de restaurer l'Ancien Régime en France. En réponse à ces menaces extérieures, les dirigeants révolutionnaires français ont décidé de lever une grande armée de citoyens. C'était une rupture majeure avec le passé, où les armées étaient composées principalement de mercenaires ou de troupes professionnelles. Le décret de la Levée en masse, adopté en 1793, a mobilisé tous les citoyens français en âge de porter les armes. L'objectif était de repousser les armées des monarchies européennes qui envahissaient la France. Cette mobilisation massive a permis de former une armée de plusieurs centaines de milliers de soldats, qui a finalement réussi à repousser les invasions et à préserver la Révolution. Cette levée en masse est considérée comme la première mobilisation nationale de l'histoire moderne. Elle a transformé la nature de la guerre, qui est passée d'un conflit limité entre professionnels de la guerre à une lutte impliquant l'ensemble de la nation. Cela a également changé le rapport des citoyens à l'État, leur rôle n'étant plus seulement d'obéir, mais aussi de défendre activement la nation et ses idéaux.  
The French Revolution of 1789 marked a major turning point in the way wars were fought. With the emergence of the revolutionary ideas of liberty, equality and fraternity, war became more than just an instrument of state policy. It became an expression of the nation's collective aspirations and ambitions. The notion of a "nation in arms" appeared for the first time during this period. This concept was part of the idea of a total mobilisation of the population in preparation for war. It was no longer simply a question of war professionals or mercenaries fighting, but of the entire population, including ordinary citizens. These citizens are called upon to take up arms not only to defend their territory, but also to defend the very idea of the nation and the principles on which it is based. This was made possible by the levée en masse, a revolutionary measure that conscripted large numbers of citizens into the army. This measure enabled France to mobilise considerable human resources to face the threat of the European powers aligned against it. The consequence of this new approach to warfare was an unprecedented escalation of violence and destruction, and the growing involvement of civilians in the conflict. This trend was to continue and intensify over the next two centuries, notably with the two world wars of the 20th century.


Le passage à une armée de conscription nécessitait un État moderne et organisé, capable de recenser sa population, de former et d'équiper rapidement des milliers de soldats, et de soutenir l'effort de guerre sur le long terme. La levée en masse a transformé la nature de la guerre en permettant de mobiliser des armées de très grande taille. Par exemple, sous Napoléon, l'armée française a atteint plus de 600 000 hommes, un chiffre inédit pour l'époque. Cela a également permis d'augmenter la capacité de l'armée à mener des opérations sur plusieurs fronts à la fois. Cependant, cela a également augmenté la complexité de la logistique militaire, en nécessitant un approvisionnement en nourriture, en armes et en munitions pour un nombre beaucoup plus important de soldats. Cela a donc exigé un État plus efficace et organisé, capable de planifier et de soutenir ces opérations à grande échelle. Cela a également conduit à un changement dans la nature de la guerre elle-même. Avec de si grandes armées, les batailles sont devenues plus destructrices et ont entraîné un nombre plus élevé de victimes. La guerre est devenue une affaire de nations entières, impliquant non seulement les soldats, mais aussi les civils qui soutenaient l'effort de guerre à l'arrière.
The French Revolution overturned the established order in Europe. The traditional monarchies, threatened by the revolutionary ideas of popular sovereignty and democracy, formed coalitions to try to restore the Ancien Régime in France. In response to these external threats, the French revolutionary leaders decided to raise a large army of citizens. This was a major break with the past, when armies were made up mainly of mercenaries or professional troops. The Levée en masse decree, adopted in 1793, mobilised all French citizens of military age. The aim was to repel the armies of the European monarchies that were invading France. This mass mobilisation led to the formation of an army of several hundred thousand soldiers, who ultimately succeeded in repelling the invasions and preserving the Revolution. This mass mobilisation is considered to be the first national mobilisation in modern history. It transformed the nature of war from a limited conflict between professional warriors to a struggle involving the whole nation. It also changed the relationship between citizens and the state, as their role was no longer simply to obey, but also to actively defend the nation and its ideals.  


L'instauration d'une armée de conscription requiert un État moderne, et ce pour plusieurs raisons. Premièrement, un État moderne dispose d'une administration efficace. Cette administration est nécessaire pour recenser la population et gérer la conscription. Identifier, enregistrer, mobiliser et former les recrues est une tâche administrative énorme qui nécessite une bureaucratie efficace. Deuxièmement, l'État doit avoir la capacité logistique pour soutenir une grande armée. Cela signifie qu'il doit pouvoir fournir de la nourriture, des vêtements, des armes et des munitions à un grand nombre de soldats. Il doit également avoir la capacité de soigner les blessés. Toutes ces tâches demandent une infrastructure logistique solide. Troisièmement, un État moderne a généralement une économie suffisamment forte pour soutenir une armée de conscription. Les guerres sont coûteuses et il faut un État capable de financer ces dépenses. Enfin, la levée en masse nécessite une certaine cohésion et solidarité sociale. L'État doit avoir la légitimité nécessaire pour demander à ses citoyens de se battre et de mourir pour lui. C'est généralement plus facile dans un État-nation, où les citoyens partagent un sentiment d'appartenance commune. Finalement, le passage à une armée de conscription est une manifestation de la modernité d'un État, illustrant sa capacité à exercer le pouvoir sur ses citoyens et à mobiliser ses ressources pour atteindre ses objectifs.
The transition to a conscript army required a modern, organised state capable of taking a census of its population, rapidly training and equipping thousands of soldiers, and sustaining the war effort over the long term. Mass mobilisation transformed the nature of warfare by making it possible to mobilise very large armies. Under Napoleon, for example, the French army grew to over 600,000 men, an unprecedented figure for the time. This also increased the army's capacity to conduct operations on several fronts at once. However, it also increased the complexity of military logistics, requiring the supply of food, weapons and ammunition for many more soldiers. It has therefore required a more efficient and organised state, capable of planning and supporting these large-scale operations. It also led to a change in the nature of war itself. With such large armies, battles became more destructive and resulted in more casualties. War became an affair of entire nations, involving not only the soldiers, but also the civilians who supported the war effort in the rear.


Les guerres de deuxième type, selon la typologie de Holsti, sont caractérisées par des armées de conscription à grande échelle, et non plus par des armées de métier reposant sur le mercenariat. Ces guerres ont émergé après la Révolution française et ont atteint leur apogée avec les guerres napoléoniennes. L'idée sous-jacente est que la Nation tout entière, et non plus une caste guerrière ou une élite professionnelle, est mobilisée pour la guerre. Les soldats ne se battent plus pour un salaire, mais pour la défense de la Nation et de ses valeurs. C'est une transformation majeure de la nature de la guerre, qui implique un degré d'engagement et de sacrifice beaucoup plus grand de la part des citoyens. Cette nouvelle forme de guerre a permis de lever des armées beaucoup plus grandes et plus puissantes que par le passé, ce qui a contribué à la domination napoléonienne en Europe. En outre, ces armées nationalistes ont changé la manière dont la guerre était perçue et vécue par la population. La guerre n'était plus une affaire de professionnels, mais une cause pour laquelle chaque citoyen était prêt à donner sa vie. Cela a également eu un impact significatif sur la nature des conflits et sur l'ampleur des destructions et des pertes humaines qu'ils pouvaient entraîner.
The introduction of a conscript army requires a modern state, for several reasons. Firstly, a modern state has an efficient administration. This administration is needed to identify the population and manage conscription. Identifying, registering, mobilising and training recruits is an enormous administrative task that requires an efficient bureaucracy. Secondly, the state must have the logistical capacity to support a large army. This means that it must be able to supply food, clothing, weapons and ammunition to a large number of soldiers. It must also have the capacity to care for the wounded. All these tasks require a solid logistical infrastructure. Thirdly, a modern state generally has an economy strong enough to support a conscript army. Wars are expensive, and you need a state that is capable of financing these expenses. Finally, mass mobilisation requires a degree of social cohesion and solidarity. The state must have the legitimacy to ask its citizens to fight and die for it. This is generally easier in a nation-state, where citizens share a common sense of belonging. Finally, the move to a conscript army is a manifestation of the modernity of a state, illustrating its ability to exercise power over its citizens and mobilise its resources to achieve its objectives.


La nature idéologique des guerres révolutionnaires conduit à une intensification des conflits. Contrairement aux guerres dites "traditionnelles", où les objectifs sont souvent territoriaux ou matériels, les guerres révolutionnaires ont tendance à avoir des objectifs plus abstraits et fondamentaux. Il ne s'agit plus simplement de gagner du territoire ou de s'approprier des ressources, mais de défendre une idée, un idéal, voire une identité. Dans ce contexte, l'ennemi n'est pas seulement un adversaire militaire, mais aussi une menace pour l'existence même de la nation et de ses valeurs. Par conséquent, l'objectif n'est pas seulement de vaincre l'ennemi sur le champ de bataille, mais de l'annihiler complètement, car sa simple existence est perçue comme une menace. Cela peut conduire à une escalade de la violence et à des guerres particulièrement meurtrières et destructrices. Le fait que l'ensemble de la population soit mobilisé pour la guerre contribue également à intensifier les conflits, car chacun se sent personnellement impliqué et prêt à faire des sacrifices pour la cause. En revanche, ces guerres peuvent également être perçues comme plus légitimes ou justifiées par ceux qui les mènent, car ils se battent pour une cause en laquelle ils croient profondément, et non simplement pour le pouvoir ou le profit. Cela peut contribuer à renforcer l'unité nationale et la détermination à lutter.
The second type of war, according to Holsti's typology, is characterised by large-scale conscript armies, and no longer by professional armies based on mercenaries. These wars emerged after the French Revolution and reached their apogee with the Napoleonic Wars. The underlying idea is that the entire nation, rather than a warrior caste or professional elite, is mobilised for war. Soldiers were no longer fighting for pay, but for the defence of the nation and its values. This is a major transformation in the nature of warfare, involving a much greater degree of commitment and sacrifice on the part of citizens. This new form of warfare made it possible to raise much larger and more powerful armies than in the past, which contributed to Napoleon's domination of Europe. In addition, these nationalist armies changed the way in which war was perceived and experienced by the population. War was no longer a professional affair, but a cause for which every citizen was prepared to give his or her life. This also had a significant impact on the nature of conflicts and the scale of destruction and loss of life they could cause.


Lors des guerres de deuxième type, telles que les guerres révolutionnaires, la nature des objectifs change de manière significative par rapport aux conflits plus traditionnels. Les objectifs ne sont plus uniquement matériels, comme la prise d'un territoire ou le contrôle de ressources, mais deviennent idéologiques et abstraits. Ces objectifs, tels que la "libération", la "démocratie" ou la "lutte des classes", sont non seulement illimités, mais aussi flous et subjectifs. Ils ne peuvent pas être mesurés ou atteints de manière concrète, ce qui peut rendre la fin du conflit difficile à définir ou à réaliser. En outre, ces objectifs plus abstraits peuvent également mener à des conflits plus intenses et prolongés. Parce que ces objectifs sont souvent perçus comme essentiels à l'identité ou à la survie d'une nation, les combattants sont souvent prêts à aller plus loin et à prendre plus de risques pour les atteindre. Enfin, ces objectifs idéologiques peuvent aussi rendre plus difficile la conclusion d'un accord de paix. Comme ces objectifs sont souvent absolus et non négociables, ils exigent souvent une capitulation sans conditions de l'adversaire, ce qui peut rendre les négociations plus compliquées et prolonger la durée des conflits.
The ideological nature of revolutionary wars leads to an intensification of conflict. Unlike so-called "traditional" wars, where the objectives are often territorial or material, revolutionary wars tend to have more abstract and fundamental objectives. It is no longer simply a question of winning territory or appropriating resources, but of defending an idea, an ideal, or even an identity. In this context, the enemy is not just a military adversary, but also a threat to the very existence of the nation and its values. Consequently, the aim is not just to defeat the enemy on the battlefield, but to annihilate him completely, because his mere existence is perceived as a threat. This can lead to an escalation of violence and to particularly deadly and destructive wars. The fact that the entire population is mobilised for war also contributes to the intensification of conflicts, as everyone feels personally involved and ready to make sacrifices for the cause. On the other hand, these wars can also be perceived as more legitimate or justified by those who wage them, because they are fighting for a cause in which they deeply believe, and not simply for power or profit. This can help to strengthen national unity and the determination to fight.


La Seconde Guerre mondiale illustre parfaitement la notion de "guerre de deuxième type". L'objectif principal n'était pas seulement de vaincre militairement l'Allemagne nazie, mais aussi d'éliminer l'idéologie nazie elle-même. Cette guerre n'était pas simplement une question de territoire ou de ressources, mais une lutte idéologique. Le but n'était pas une capitulation traditionnelle, où les forces ennemies déposent les armes et retournent chez elles. Au contraire, le but était d'éradication totale du nazisme en tant que système politique et idéologique. Cela a abouti à des demandes de "capitulation sans condition" de la part des Alliés, signifiant que les nazis n'avaient pas la possibilité de négocier les termes de leur reddition. C'était une exigence inhabituelle dans le contexte historique des conflits, illustrant le caractère exceptionnel et total de cette guerre. De plus, après la fin de la guerre, l'Allemagne a été occupée et divisée, et un processus de "dénazification" a été entrepris pour éliminer l'influence nazie de la société allemande. Cela a démontré l'ampleur de l'engagement des Alliés à éliminer non seulement la menace militaire nazie, mais aussi l'idéologie nazie elle-même.  
In wars of the second type, such as revolutionary wars, the nature of the objectives changes significantly compared to more traditional conflicts. The objectives are no longer purely material, such as the capture of territory or the control of resources, but become ideological and abstract. These objectives, such as "liberation", "democracy" or "class struggle", are not only open-ended, but also vague and subjective. They cannot be measured or achieved in concrete terms, which can make the end of the conflict difficult to define or achieve. Moreover, these more abstract objectives can also lead to more intense and prolonged conflicts. Because these objectives are often perceived as essential to a nation's identity or survival, combatants are often prepared to go further and take greater risks to achieve them. Finally, these ideological objectives can also make it more difficult to reach a peace agreement. As these objectives are often absolute and non-negotiable, they often require the unconditional surrender of the adversary, which can make negotiations more complicated and prolong the duration of conflicts.


La transition vers ce type de guerre totale est intimement liée à l'évolution de l'État. Avec l'apparition de l'État-nation moderne et du nationalisme au cours des XVIIIe et XIXe siècles, la guerre est devenue de plus en plus une affaire de tout le peuple, pas seulement de l'armée. Dans les guerres totales du XXe siècle, comme les deux guerres mondiales, tous les aspects de la société et de l'économie ont été mobilisés pour l'effort de guerre. Les civils sont devenus des cibles de guerre, soit directement par les bombardements, soit indirectement par le blocus et la famine. En outre, la raison d'être de ces guerres a souvent été exprimée en termes idéologiques ou existentiels, comme la défense de la démocratie contre le fascisme, ou la lutte pour la survie de la nation. Dans ce contexte, une simple victoire sur le champ de bataille n'était pas suffisante - l'ennemi devait être complètement vaincu et son système politique et idéologique démantelé.
The Second World War is a perfect illustration of the notion of a "war of the second kind". The main objective was not only to defeat Nazi Germany militarily, but also to eliminate Nazi ideology itself. This war was not simply a question of territory or resources, but an ideological struggle. The aim was not a traditional surrender, where enemy forces lay down their arms and return home. On the contrary, the aim was the total eradication of Nazism as a political and ideological system. This led to demands for "unconditional surrender" from the Allies, meaning that the Nazis had no opportunity to negotiate the terms of their surrender. This was an unusual demand in the historical context of conflicts, illustrating the exceptional and total nature of this war. In addition, after the end of the war, Germany was occupied and divided, and a process of "denazification" was undertaken to eliminate Nazi influence from German society. This demonstrated the extent of the Allies' commitment to eliminating not only the Nazi military threat, but also the Nazi ideology itself.  


Le régime nazi a été en mesure d'accéder au pouvoir et de commettre ses atrocités à une échelle aussi massive en grande partie grâce à l'infrastructure et à l'appareil étatiques de l'Allemagne de l'époque. Les structures étatiques modernes, comprenant des institutions bureaucratiques, militaires et économiques fortement centralisées, peuvent potentiellement être détournées pour des fins malveillantes, comme ce fut le cas avec le nazisme en Allemagne. En l'absence d'un État aussi puissant et bien organisé, il aurait été beaucoup plus difficile, voire impossible, pour les idéologies totalitaires telles que le nazisme de mettre en œuvre leurs projets destructeurs à une échelle aussi massive. De même, sans la puissance industrielle et militaire d'un État moderne, le régime nazi n'aurait pas été en mesure de déclencher une guerre à l'échelle mondiale.
The transition to this type of total war was closely linked to the evolution of the state. With the emergence of the modern nation-state and nationalism in the eighteenth and nineteenth centuries, war increasingly became a matter for all the people, not just the army. In the total wars of the twentieth century, such as the two world wars, all aspects of society and the economy were mobilised for the war effort. Civilians became war targets, either directly through bombing or indirectly through blockades and famine. Moreover, the raison d'être of these wars was often expressed in ideological or existential terms, such as the defence of democracy against fascism, or the fight for the survival of the nation. In this context, a simple victory on the battlefield was not enough - the enemy had to be completely defeated and its political and ideological system dismantled.


La Deuxième Guerre mondiale marque une rupture significative dans la manière dont la guerre est menée, notamment en termes de cibles. Avec la généralisation des bombardements aériens et l'industrialisation de la guerre, les civils deviennent des cibles directes. Cette guerre a vu le déplacement de la majorité des victimes de militaires à civils. Dans ce contexte, les armes de destruction massive, comme les bombes atomiques, peuvent provoquer des destructions massives et la mort de milliers, voire de centaines de milliers, de civils en un instant. De plus, l'effort de guerre implique toute la population, et l'industrie de l'armement est souvent un objectif prioritaire, ce qui conduit à une augmentation du nombre de victimes civiles. Les guerres de deuxième type ont également vu la mise en place de politiques génocidaires et de crimes contre l'humanité à grande échelle, nécessitant des moyens industriels et une organisation étatique. Les camps de concentration et d'extermination nazis sont un exemple tragique de la manière dont la capacité industrielle et la bureaucratie étatique peuvent être utilisées à des fins inhumaines. Tout cela illustre une fois de plus à quel point l'État moderne et sa capacité d'organisation et de mobilisation des ressources peuvent avoir des conséquences dramatiques lorsqu'ils sont utilisés à mauvais escient.  
The Nazi regime was able to come to power and commit its atrocities on such a massive scale largely because of the infrastructure and apparatus of the state in Germany at the time. Modern state structures, including highly centralised bureaucratic, military and economic institutions, can potentially be hijacked for nefarious purposes, as was the case with Nazism in Germany. Without such a powerful and well-organised state, it would have been much more difficult, if not impossible, for totalitarian ideologies such as Nazism to implement their destructive plans on such a massive scale. Similarly, without the industrial and military power of a modern state, the Nazi regime would not have been able to launch a war on a global scale.


L'histoire du 20e siècle démontre clairement que la guerre et l'industrialisation sont intrinsèquement liées. Durant les deux Guerres mondiales, les nations ont dû rapidement transformer leurs économies pour soutenir l'effort de guerre, entraînant une accélération significative de l'industrialisation. En effet, les usines qui étaient autrefois dédiées à la production de biens de consommation ont été reconverties pour produire des armes, des véhicules militaires, des munitions et d'autres matériels de guerre. Ces industries ont dû être modernisées et rationalisées pour atteindre un niveau de production sans précédent, ce qui a favorisé le développement de nouvelles technologies et de nouvelles techniques de production. Par exemple, pendant la Première Guerre mondiale, la production d'acier et d'autres matériaux essentiels a augmenté de façon exponentielle pour répondre aux besoins de la guerre. Cette capacité de production accrue a ensuite été réutilisée après la guerre pour stimuler la croissance économique.
The Second World War marked a significant break in the way war was waged, particularly in terms of targets. With the spread of aerial bombardment and the industrialisation of warfare, civilians became direct targets. This war saw the majority of casualties shift from soldiers to civilians. In this context, weapons of mass destruction, such as atomic bombs, can cause massive destruction and the death of thousands, even hundreds of thousands, of civilians in an instant. Moreover, the war effort involves the entire population, and the arms industry is often a priority objective, leading to an increase in the number of civilian casualties. The second type of war also saw the implementation of genocidal policies and large-scale crimes against humanity, requiring industrial resources and state organisation. The Nazi concentration and extermination camps are a tragic example of how industrial capacity and state bureaucracy can be used for inhuman purposes. All this illustrates once again the extent to which the modern state and its capacity to organise and mobilise resources can have dramatic consequences when misused.  


A partir de la fin du 18e siècle, avec l'émergence des guerres révolutionnaires et napoléoniennes, on assiste à une transformation majeure dans la nature des conflits. Ces guerres du deuxième type deviennent des guerres totales, impliquant non seulement les armées, mais également l'ensemble de la société. Dans ces guerres totales, la mobilisation de la population devient essentielle. Les États mettent en place des systèmes de conscription pour recruter un grand nombre de soldats, transformant ainsi la guerre en un véritable effort national. Les ressources économiques, industrielles et technologiques de chaque pays sont mobilisées pour soutenir l'effort de guerre. Cela signifie que toute la société est touchée par la guerre. Les civils sont directement impliqués, que ce soit en tant que combattants sur le front, en tant que travailleurs dans les usines d'armement, ou en tant que soutien logistique dans les infrastructures de communication, de transport et de santé. Les populations civiles subissent également les conséquences de la guerre, notamment les destructions matérielles, les déplacements forcés, les privations et les pertes humaines. Ces guerres totales bouleversent donc profondément la vie des sociétés impliquées. Elles renforcent le lien entre l'État et la population, transformant la guerre en un engagement collectif et national. La distinction entre front et arrière s'estompe, et la guerre devient une réalité omniprésente dans la vie quotidienne des civils.
The history of the 20th century clearly shows that war and industrialisation are intrinsically linked. During the two World Wars, nations had to rapidly transform their economies to support the war effort, leading to a significant acceleration in industrialisation. Factories that had previously been dedicated to the production of consumer goods were converted to produce weapons, military vehicles, munitions and other war materials. These industries had to be modernised and rationalised to achieve an unprecedented level of production, which encouraged the development of new technologies and production techniques. During the First World War, for example, the production of steel and other essential materials increased exponentially to meet the needs of the war. This increased production capacity was then reused after the war to stimulate economic growth.


Entre 1815 et 1914, il y a eu une période de relative stabilité et de paix en Europe, souvent appelée la "paix de cent ans" ou le "long 19e siècle". Pendant cette période, les grandes puissances européennes ont évité les conflits majeurs entre elles, ce qui a permis une certaine stabilité politique, économique et sociale sur le continent. Cependant, cette période de paix relative n'était pas exempte de tensions et de conflits plus limités. Il y a eu des guerres et des crises régionales, des conflits coloniaux et des luttes pour l'indépendance nationale qui ont éclaté pendant cette période. De plus, les rivalités et les tensions entre les puissances européennes se sont accumulées au fil du temps, notamment en raison de l'impérialisme, des rivalités coloniales et des tensions nationalistes. La stabilité apparente de cette période a été brisée par le déclenchement de la Première Guerre mondiale en 1914. Ce conflit majeur a été un tournant dans l'histoire et a marqué la fin de la paix relative en Europe. Il a été suivi par une série de bouleversements politiques, sociaux et économiques majeurs qui ont marqué le 20e siècle.
From the end of the 18th century, with the emergence of the revolutionary and Napoleonic wars, we witnessed a major transformation in the nature of conflicts. These wars of the second type became total wars, involving not only armies but the whole of society. In these total wars, mobilising the population becomes essential. States set up conscription systems to recruit large numbers of soldiers, transforming war into a truly national effort. Every country's economic, industrial and technological resources were mobilised to support the war effort. This meant that the whole of society was affected by the war. Civilians are directly involved, whether as combatants on the front line, as workers in the armaments factories, or as logistical support in the communications, transport and health infrastructures. Civilians also suffer the consequences of war, including material destruction, forced displacement, deprivation and loss of life. These total wars profoundly affect the lives of the societies involved. They strengthened the link between the State and the population, transforming war into a collective and national commitment. The distinction between front and rear became blurred, and war became an omnipresent reality in the daily lives of civilians.


Après les guerres napoléoniennes, le Congrès de Vienne s'est tenu en 1814-1815. Il a réuni les principales puissances européennes de l'époque dans le but de réorganiser l'Europe après les bouleversements causés par les guerres napoléoniennes et de prévenir de nouveaux conflits. Le Congrès de Vienne a établi le principe du "Concert des Nations", également connu sous le nom de "système de Vienne". C'était un système de diplomatie multilatérale où les grandes puissances européennes se réunissaient régulièrement pour discuter des questions internationales et maintenir la paix en Europe. L'idée était de créer un équilibre des pouvoirs et d'éviter les guerres destructrices qui avaient caractérisé la période napoléonienne. Le Concert des Nations a été une tentative de mettre en place un système de relations internationales basé sur la coopération, la concertation et la diplomatie. Cependant, malgré ses efforts, le système a montré ses limites au fil du temps, notamment lorsqu'il s'est agi de faire face aux changements politiques et aux aspirations nationalistes qui ont émergé au cours du 19e siècle. La période qui a suivi le Congrès de Vienne a été marquée par des tensions et des conflits, y compris la montée du nationalisme, les révolutions de 1848 et les rivalités coloniales. Ces développements ont finalement conduit à la fin de la "paix de cent ans" et au déclenchement de la Première Guerre mondiale en 1914.
Between 1815 and 1914, there was a period of relative stability and peace in Europe, often referred to as the "Hundred Years' Peace" or the "Long 19th Century". During this period, the major European powers avoided major conflicts between themselves, which led to a degree of political, economic and social stability on the continent. However, this period of relative peace was not without its more limited tensions and conflicts. Regional wars and crises, colonial conflicts and struggles for national independence erupted during this period. In addition, rivalries and tensions between European powers built up over time, particularly as a result of imperialism, colonial rivalries and nationalist tensions. The apparent stability of this period was shattered by the outbreak of the First World War in 1914. This major conflict was a turning point in history and marked the end of relative peace in Europe. It was followed by a series of major political, social and economic upheavals that marked the 20th century.


Le Concert des Nations, également connu sous le nom de Système de Metternich, a été institué après la chute de Napoléon en 1815 lors du Congrès de Vienne. Les gagnants de la guerre contre Napoléon – à savoir la Grande-Bretagne, l'Autriche, la Prusse et la Russie, qui étaient les principales puissances de l'époque – ont défini de nouvelles règles pour la gestion des relations internationales. Ces règles ont mis en place un système de concertation pour la gestion des différends entre les États, fondé sur l'équilibre des puissances, le respect des traités et la non-ingérence dans les affaires intérieures des autres États. L'idée était d'éviter la récurrence des guerres dévastatrices qui avaient marqué l'ère napoléonienne. Par conséquent, bien qu'il n'ait pas été un système de sécurité collective à part entière, le Concert des Nations a favorisé la coopération entre les puissances et a contribué à maintenir la stabilité en Europe pendant une grande partie du 19ème siècle. En effet, ce système a fonctionné relativement bien pendant un certain temps, avec une diminution notable du nombre de grandes guerres en Europe. Cependant, il a également été critiqué pour avoir soutenu et renforcé le statu quo, entravant ainsi le progrès social et politique. De plus, il a finalement échoué à empêcher l'éclatement des guerres mondiales au 20ème siècle. Le Concert des Nations a marqué une étape importante dans l'histoire des relations internationales, car il a posé les bases de la diplomatie multilatérale moderne et a servi de précurseur à des organisations internationales comme la Société des Nations et l'Organisation des Nations Unies.
After the Napoleonic Wars, the Congress of Vienna was held in 1814-1815. It brought together the main European powers of the time with the aim of reorganising Europe after the upheaval caused by the Napoleonic Wars and preventing new conflicts. The Congress of Vienna established the principle of the "Concert of Nations", also known as the "Vienna System". This was a system of multilateral diplomacy in which the major European powers met regularly to discuss international issues and maintain peace in Europe. The idea was to create a balance of power and avoid the destructive wars that had characterised the Napoleonic period. The Concert of Nations was an attempt to establish a system of international relations based on cooperation, consultation and diplomacy. However, despite its efforts, the system showed its limitations over time, particularly when it came to dealing with the political changes and nationalist aspirations that emerged during the 19th century. The period following the Congress of Vienna was marked by tensions and conflicts, including the rise of nationalism, the revolutions of 1848 and colonial rivalries. These developments eventually led to the end of the "Hundred Years' Peace" and the outbreak of the First World War in 1914.


== L'ère Post-1945 ==
The Concert of Nations, also known as the Metternich System, was established after the fall of Napoleon in 1815 at the Congress of Vienna. The winners of the war against Napoleon - Great Britain, Austria, Prussia and Russia, the main powers at the time - defined new rules for managing international relations. These rules established a concerted system for managing disputes between states, based on the balance of power, respect for treaties and non-interference in the internal affairs of other states. The idea was to avoid a recurrence of the devastating wars that had marked the Napoleonic era. As a result, although it was not a fully-fledged collective security system, the Concert of Nations fostered cooperation between the powers and helped to maintain stability in Europe for much of the 19th century. Indeed, the system worked relatively well for a time, with a notable reduction in the number of major wars in Europe. However, it was also criticised for supporting and reinforcing the status quo, thereby impeding social and political progress. Moreover, it ultimately failed to prevent the outbreak of world wars in the 20th century. The Concert of Nations was a milestone in the history of international relations, laying the foundations for modern multilateral diplomacy and serving as a precursor to international organisations such as the League of Nations and the United Nations.
Bien qu'il y ait eu des tensions considérables pendant la Guerre froide, notamment entre l'Union soviétique et les États-Unis, l'Europe a vécu une période de paix sans précédent depuis 1945. Cette période, souvent appelée la "Pax Europaea" ou la paix européenne, a marqué la période la plus longue de paix sur le continent dans l'histoire moderne. Après les guerres napoléoniennes, l'Europe a vécu une période relativement paisible connue sous le nom de "Paix de cent ans" entre 1815 et 1914, malgré quelques conflits notables tels que la Guerre de Crimée et la Guerre franco-prussienne. Cette période a été marquée par la stabilité générale assurée par le Concert des Nations, qui promouvait l'équilibre des puissances et la résolution diplomatique des conflits. De même, malgré les tensions de la Guerre froide et la menace d'une destruction nucléaire après 1945, l'Europe a connu une période de paix extraordinairement longue. Cette "Pax Europaea" peut être attribuée à plusieurs facteurs, dont la dissuasion nucléaire, la création et l'expansion de l'Union européenne, la présence de forces de l'OTAN et le Pacte de Varsovie, ainsi que l'aide économique substantielle apportée par le Plan Marshall. Ces éléments ont contribué à une interdépendance accrue entre les nations européennes, ce qui a rendu les conflits directs non seulement indésirables, mais aussi de plus en plus impensables. Ainsi, malgré les défis et les tensions du monde de l'après-guerre, l'Europe a pu maintenir une paix durable et significative.  


Jusqu'aux conflits récents en Ukraine, la paix en Europe a été largement maintenue. Le conflit en Ukraine, qui a commencé en 2014, représente une rupture significative de cette paix. Cependant, il est important de noter que ce conflit est plus localisé et n'a pas entraîné une guerre à grande échelle impliquant de nombreux pays européens, comme ce fut le cas pour les deux guerres mondiales. La crise ukrainienne a mis en évidence certaines des tensions qui existent toujours en Europe, en particulier entre la Russie et les nations occidentales. La situation en Ukraine est complexe et a soulevé de nombreux défis pour la stabilité et la sécurité en Europe. Cela a remis en question l'efficacité de certaines des structures et accords qui ont contribué à maintenir la paix en Europe pendant des décennies. Néanmoins, même avec le conflit en Ukraine, la période depuis 1945 reste une des plus pacifiques de l'histoire européenne, en particulier en comparaison avec les siècles précédents qui ont été marqués par de fréquentes et dévastatrices guerres.  
== The post-1945 era ==
Although there were considerable tensions during the Cold War, particularly between the Soviet Union and the United States, Europe has enjoyed an unprecedented period of peace since 1945. This period, often referred to as the "Pax Europaea" or European Peace, marked the longest period of peace on the continent in modern history. After the Napoleonic Wars, Europe experienced a relatively peaceful period known as the "Hundred Years' Peace" between 1815 and 1914, despite some notable conflicts such as the Crimean War and the Franco-Prussian War. This period was marked by the general stability provided by the Concert of Nations, which promoted the balance of power and the diplomatic resolution of conflicts. Similarly, despite the tensions of the Cold War and the threat of nuclear destruction after 1945, Europe enjoyed an extraordinarily long period of peace. This 'Pax Europaea' can be attributed to a number of factors, including nuclear deterrence, the creation and expansion of the European Union, the presence of NATO forces and the Warsaw Pact, and the substantial economic aid provided by the Marshall Plan. These elements have contributed to an increased interdependence between European nations, making direct conflict not only undesirable, but increasingly unthinkable. As a result, despite the challenges and tensions of the post-war world, Europe has been able to maintain a lasting and meaningful peace.  


[[File:United Nations General Assembly Hall (3).jpg|thumb|left|267px|United Nations General Assembly hall.]]
Until the recent conflicts in Ukraine, peace in Europe was largely maintained. The conflict in Ukraine, which began in 2014, represents a significant break in that peace. However, it is important to note that this conflict is more localised and has not resulted in a large-scale war involving many European countries, as was the case in the two world wars. The Ukrainian crisis has highlighted some of the tensions that still exist in Europe, particularly between Russia and Western nations. The situation in Ukraine is complex and has raised many challenges for stability and security in Europe. It has called into question the effectiveness of some of the structures and agreements that have helped to keep the peace in Europe for decades. Nevertheless, even with the conflict in Ukraine, the period since 1945 remains one of the most peaceful in European history, particularly in comparison with previous centuries which were marked by frequent and devastating wars.[[File:United Nations General Assembly Hall (3).jpg|thumb|left|267px|United Nations General Assembly hall.]]


Alors que l'Europe et d'autres régions du monde développé ont connu une période de paix relative depuis la Seconde Guerre mondiale, de nombreux autres endroits ont souffert de conflits violents pendant la Guerre froide et après. Cette période a été marquée par un certain nombre de guerres par procuration, où les grandes puissances ont soutenu des parties opposées dans des conflits locaux sans s'engager directement dans la guerre. Des exemples de ces guerres par procuration comprennent la guerre de Corée, la guerre du Vietnam, la guerre civile angolaise, et les guerres en Afghanistan, parmi d'autres. Ces conflits ont souvent entraîné de lourdes pertes civiles et ont eu des impacts à long terme sur la stabilité et le développement des régions concernées. C'est un rappel important que, bien que la "Pax Europaea" et la paix entre les grandes puissances soient importantes, elles ne représentent pas toute l'histoire de la guerre et de la paix au XXe siècle et au-delà. Les conflits continuent d'affecter de nombreuses parties du monde, souvent avec des conséquences dévastatrices pour les populations locales.  
While Europe and other parts of the developed world have enjoyed a period of relative peace since the Second World War, many other places suffered violent conflict during the Cold War and beyond. This period was marked by a number of proxy wars, where the major powers supported opposing parties in local conflicts without engaging directly in war. Examples of these proxy wars include the Korean War, the Vietnam War, the Angolan Civil War, and the wars in Afghanistan, among others. These conflicts have often resulted in heavy civilian casualties and have had long-term impacts on the stability and development of the regions concerned. It is an important reminder that, while the "Pax Europaea" and peace between the great powers are important, they do not represent the entire history of war and peace in the twentieth century and beyond. Conflicts continue to affect many parts of the world, often with devastating consequences for local populations.  


Historiquement, les conflits majeurs étaient souvent le résultat de guerres directes entre grandes puissances. Cependant, depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale en 1945, ces puissances ont largement évité de s'engager dans des conflits directs les unes avec les autres. Cette transition peut être attribuée à plusieurs facteurs. Le développement et la prolifération des armes nucléaires ont créé une dissuasion mutuelle, où le coût d'un conflit direct serait la destruction totale. Par ailleurs, l'augmentation de l'interdépendance économique a rendu la guerre moins attractive pour les grandes puissances, car elle perturberait le commerce mondial et les marchés financiers. De plus, la création d'institutions internationales comme l'Organisation des Nations Unies a fourni des mécanismes pour la résolution pacifique des différends. Enfin, la diffusion de la démocratie a également pu contribuer à cette tendance, étant donné que les démocraties ont tendance à éviter de faire la guerre entre elles, un concept connu sous le nom de "paix démocratique".
Historically, major conflicts were often the result of direct wars between great powers. However, since the end of the Second World War in 1945, these powers have largely avoided engaging in direct conflict with each other. This transition can be attributed to several factors. The development and proliferation of nuclear weapons has created a mutual deterrent, where the cost of direct conflict would be total destruction. In addition, increasing economic interdependence has made war less attractive to the great powers, as it would disrupt world trade and financial markets. In addition, the creation of international institutions such as the United Nations has provided mechanisms for the peaceful resolution of disputes. Finally, the spread of democracy may also have contributed to this trend, as democracies tend to avoid waging war against each other, a concept known as "democratic peace".


Depuis la fin de la Première Guerre mondiale, il y a eu une tendance croissante vers l'idée de la guerre comme étant illégale ou, en tout cas, quelque chose qui doit être évité. C'est une évolution majeure de la façon dont la guerre a été perçue historiquement. La création de la Société des Nations après la Première Guerre mondiale a été un premier pas vers cette idée. Bien que la Société des Nations n'ait pas réussi à empêcher la Seconde Guerre mondiale, son successeur, l'Organisation des Nations Unies, a été fondé sur des principes similaires de résolution pacifique des différends et de prévention de la guerre. De plus, l'évolution du droit international humanitaire et des conventions de Genève a établi certaines règles sur la conduite de la guerre, avec l'idée d'en minimiser les effets néfastes. Plus récemment, l'idée de la "Responsabilité de protéger" (R2P) a été développée pour justifier une intervention internationale dans les situations où un État est incapable ou refuse de protéger sa propre population.  
Since the end of the First World War, there has been a growing trend towards the idea of war as illegal or, at any rate, something to be avoided. This is a major change in the way war has been perceived historically. The creation of the League of Nations after the First World War was a first step towards this idea. Although the League of Nations failed to prevent the Second World War, its successor, the United Nations, was founded on similar principles of peaceful resolution of disputes and prevention of war. In addition, the evolution of international humanitarian law and the Geneva Conventions established certain rules on the conduct of war, with the idea of minimising its harmful effects. More recently, the idea of the "Responsibility to Protect" (R2P) has been developed to justify international intervention in situations where a state is unable or unwilling to protect its own population.


Le philosophe Emmanuel Kant a esquissé un projet pour une "paix perpétuelle" dans un traité qu'il a publié en 1795. Kant a formulé l'idée que les démocraties libérales sont moins susceptibles d'entrer en guerre les unes avec les autres, une théorie qui a été reprise par d'autres penseurs politiques et qui est devenue connue sous le nom de "paix démocratique". Selon cette théorie, les démocraties sont moins enclines à la guerre parce que leur gouvernement est responsable devant ses citoyens, qui ont à subir les coûts humains et économiques des conflits. Kant a également promu l'idée d'une fédération de nations libres, une sorte d'ancêtre des organisations internationales actuelles comme les Nations Unies. Cette "fédération de la paix" aurait pour but de résoudre les conflits par la négociation et le droit international plutôt que par la guerre.
The philosopher Immanuel Kant sketched out a plan for "perpetual peace" in a treatise he published in 1795. Kant formulated the idea that liberal democracies are less likely to go to war with each other, a theory that was taken up by other political thinkers and became known as "democratic peace". According to this theory, democracies are less prone to war because their governments are accountable to their citizens, who bear the human and economic costs of conflict. Kant also promoted the idea of a federation of free nations, a sort of forerunner of today's international organisations such as the United Nations. The aim of this "federation of peace" would be to resolve conflicts through negotiation and international law rather than war.


Après la fin de la Seconde Guerre mondiale en 1945, les nations du monde ont cherché à établir des structures pour maintenir la paix et prévenir de futurs conflits. Cela a conduit à la création de l'Organisation des Nations Unies (ONU), qui a pour objectif de faciliter la coopération internationale et de prévenir les conflits. L'ONU est un exemple de ce que l'on appelle un système de sécurité collective. Dans un tel système, les États s'engagent à coopérer pour assurer la sécurité de tous. Si un État attaque un autre, les autres États sont censés se ranger du côté de l'État attaqué et prendre des mesures pour dissuader ou arrêter l'agresseur. Outre l'ONU, d'autres organisations et traités ont également été établis pour promouvoir la sécurité collective, comme l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et l'Union européenne. Ces mécanismes ont contribué à la prévention des conflits majeurs entre grandes puissances depuis 1945. Cependant, ils ont aussi leurs limites et ne sont pas toujours efficaces pour prévenir les conflits, comme on peut le voir dans les nombreux conflits régionaux et guerres civiles qui ont eu lieu depuis 1945.
After the end of the Second World War in 1945, the nations of the world sought to establish structures to maintain peace and prevent future conflicts. This led to the creation of the United Nations Organisation (UNO), which aims to facilitate international cooperation and prevent conflict. The UN is an example of what is known as a collective security system. In such a system, states undertake to cooperate to ensure the security of all. If one state attacks another, the other states are expected to side with the attacked state and take action to deter or stop the aggressor. In addition to the UN, other organisations and treaties have also been established to promote collective security, such as the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) and the European Union. These mechanisms have helped to prevent major conflicts between major powers since 1945. However, they also have their limits and are not always effective in preventing conflicts, as can be seen from the many regional conflicts and civil wars that have taken place since 1945.


La Charte des Nations Unies, mise en place en 1945, a établi des règles essentielles pour réguler l'usage de la force entre les États. En général, elle interdit l'usage de la force dans les relations internationales, sauf sous deux circonstances spécifiques. Premièrement, l'article 51 de la Charte consacre le droit inhérent des États à la légitime défense, individuelle ou collective, en cas d'attaque armée. Cela signifie qu'un État est en droit de se défendre si lui-même, ou un autre État avec lequel il a conclu un accord de défense, est attaqué. Deuxièmement, le chapitre VII de la Charte permet au Conseil de sécurité des Nations Unies de prendre des mesures pour préserver ou restaurer la paix et la sécurité internationales. Cela peut inclure le recours à la force et a servi de base à l'autorisation de plusieurs interventions militaires, comme celle de la Guerre du Golfe en 1991. Bien que ces principes aient été conçus pour limiter le recours à la force et encourager la résolution pacifique des conflits, ils ont également été sujets à controverse, en particulier en ce qui concerne leur interprétation et application dans des situations concrètes.
The United Nations Charter, established in 1945, laid down essential rules to regulate the use of force between states. In general, it prohibits the use of force in international relations, except under two specific circumstances. Firstly, Article 51 of the Charter enshrines the inherent right of States to individual or collective self-defence in the event of an armed attack. This means that a State is entitled to defend itself if it, or another State with which it has concluded a defence agreement, is attacked. Secondly, Chapter VII of the Charter allows the UN Security Council to take measures to preserve or restore international peace and security. This can include the use of force and has been the basis for the authorisation of several military interventions, such as the Gulf War in 1991. Although these principles were designed to limit the use of force and encourage the peaceful resolution of conflicts, they have also been controversial, particularly with regard to their interpretation and application in concrete situations.


Depuis 1945, il y a eu une tendance croissante vers la régulation et l'interdiction de la guerre. La Charte des Nations Unies a été un jalon important dans cette évolution, en interdisant le recours à la force dans les relations internationales, sauf en cas de légitime défense ou d'autorisation par le Conseil de sécurité. Outre la Charte des Nations Unies, d'autres traités et conventions ont également contribué à cette tendance. Par exemple, les Conventions de Genève et leurs Protocoles additionnels ont établi des règles strictes pour la conduite de la guerre, dans le but de limiter les souffrances humaines. De même, les traités de contrôle des armements, comme le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, ont cherché à limiter la prolifération des armes les plus destructrices. En même temps, il y a eu un mouvement croissant vers la résolution pacifique des conflits. Les mécanismes de résolution pacifique des différends, comme la médiation, l'arbitrage et le règlement judiciaire, sont de plus en plus utilisés pour résoudre les différends internationaux. Cependant, bien que ces efforts aient contribué à limiter et réguler la guerre, ils n'ont pas réussi à l'éliminer complètement. Les conflits continuent de se produire dans de nombreuses régions du monde, soulignant le défi persistant de la réalisation d'une paix durable et universelle.
Since 1945, there has been a growing trend towards the regulation and prohibition of war. The United Nations Charter was an important milestone in this development, prohibiting the use of force in international relations except in self-defence or with the authorisation of the Security Council. In addition to the UN Charter, other treaties and conventions have also contributed to this trend. For example, the Geneva Conventions and their Additional Protocols have established strict rules for the conduct of war, with the aim of limiting human suffering. Similarly, arms control treaties, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, have sought to limit the proliferation of the most destructive weapons. At the same time, there has been a growing movement towards the peaceful resolution of conflicts. Peaceful dispute resolution mechanisms, such as mediation, arbitration and judicial settlement, are increasingly used to resolve international disputes. However, although these efforts have helped to limit and regulate war, they have not succeeded in eliminating it completely. Conflicts continue to occur in many parts of the world, underlining the persistent challenge of achieving lasting and universal peace.


= Les transformations contemporaines de la guerre =
= The contemporary transformation of war =
La fin de la Guerre froide en 1989, marquée par la chute du mur de Berlin, a représenté un tournant majeur dans l'histoire de la guerre moderne. Durant cette période de tension bipolaire entre l'Est et l'Ouest, le monde avait été divisé entre les deux superpuissances, les États-Unis et l'Union soviétique. Bien que ces deux superpuissances n'aient jamais été en conflit direct, elles ont soutenu des guerres par procuration dans le monde entier, menant à des conflits prolongés et coûteux. La fin de la Guerre froide a changé la dynamique de la guerre moderne de plusieurs façons. Tout d'abord, elle a signifié la fin de la bipolarité qui avait caractérisé la politique mondiale pendant près d'un demi-siècle. En conséquence, la nature des conflits a changé, passant de guerres entre États à des guerres civiles et à des conflits non étatiques. Deuxièmement, la fin de la Guerre froide a également ouvert la voie à une nouvelle vague d'optimisme concernant la possibilité d'une paix mondiale durable. Il y a eu un espoir que, sans la tension constante de la Guerre froide, le monde pourrait faire des progrès significatifs vers la résolution des conflits et la prévention de la guerre. Enfin, la fin de la Guerre froide a également conduit à un certain nombre de nouveaux défis, notamment la prolifération des armes nucléaires, la montée du terrorisme international et le problème croissant des États défaillants. Ces défis ont influencé la nature de la guerre moderne et continuent d'être des problèmes majeurs pour la sécurité mondiale.
The end of the Cold War in 1989, marked by the fall of the Berlin Wall, represented a major turning point in the history of modern warfare. During this period of bipolar tension between East and West, the world had been divided between the two superpowers, the United States and the Soviet Union. Although these two superpowers were never in direct conflict, they supported proxy wars around the world, leading to protracted and costly conflicts. The end of the Cold War changed the dynamics of modern warfare in several ways. Firstly, it signalled the end of the bipolarity that had characterised world politics for almost half a century. As a result, the nature of conflict changed, from wars between states to civil wars and non-state conflicts. Secondly, the end of the Cold War also ushered in a new wave of optimism about the possibility of lasting world peace. There was hope that, without the constant tension of the Cold War, the world could make significant progress towards resolving conflicts and preventing war. Finally, the end of the Cold War also led to a number of new challenges, including the proliferation of nuclear weapons, the rise of international terrorism and the growing problem of failed states. These challenges have influenced the nature of modern warfare and continue to be major issues for global security.


La fin de la Guerre froide en 1989 a marqué un tournant significatif dans l'histoire mondiale, qui a eu des implications profondes pour la nature de la guerre et de l'État moderne. Jusqu'à cette date, l'évolution de la guerre moderne était étroitement liée à l'émergence et à la consolidation de l'État-nation moderne. Cet État était caractérisé par une souveraineté territoriale clairement définie, le monopole de la violence légitime, et une structure de gouvernance centralisée. Les guerres étaient principalement des affrontements entre ces États-nations. Cependant, après 1989, de nombreux chercheurs ont observé une transformation significative de cette dynamique. Les guerres devenaient moins fréquemment des confrontations directes entre États-nations, et plus souvent des conflits internes, des guerres civiles, ou des guerres impliquant des acteurs non étatiques tels que des groupes terroristes ou des milices. En outre, la notion même de souveraineté de l'État a commencé à être remise en question. Les interventions humanitaires, les opérations de maintien de la paix et la doctrine de la "responsabilité de protéger" ont toutes remis en question l'idée traditionnelle de la non-ingérence dans les affaires internes d'un État. Par conséquent, on peut dire que la fin de la Guerre froide a inauguré une nouvelle ère dans laquelle la relation entre la guerre et l'État est en train d'évoluer. Les contours précis de cette nouvelle ère sont encore l'objet de débats parmi les chercheurs et les analystes.
The end of the Cold War in 1989 marked a significant turning point in world history, with profound implications for the nature of warfare and the modern state. Until then, the evolution of modern warfare was closely linked to the emergence and consolidation of the modern nation state. This state was characterised by clearly defined territorial sovereignty, a monopoly on legitimate violence and a centralised governance structure. Wars were mainly confrontations between these nation-states. However, after 1989, many researchers observed a significant change in this dynamic. Wars became less frequently direct confrontations between nation-states, and more often internal conflicts, civil wars, or wars involving non-state actors such as terrorist groups or militias. What's more, the very notion of state sovereignty has begun to be called into question. Humanitarian interventions, peacekeeping operations and the doctrine of the "responsibility to protect" have all challenged the traditional idea of non-interference in a state's internal affairs. It can therefore be said that the end of the Cold War ushered in a new era in which the relationship between war and the state is changing. The precise contours of this new era are still the subject of debate among scholars and analysts.


Depuis la fin de la Guerre froide, de nombreux chercheurs et experts militaires suggèrent que la guerre a connu une transformation significative. Ces transformations ont été attribuées à divers facteurs, notamment l'évolution des technologies militaires, la mondialisation, les changements dans la nature de l'État et le déclin relatif de la guerre interétatique. Les guerres d'aujourd'hui sont souvent décrites comme "postmodernes", pour refléter leur différence avec les guerres traditionnelles des siècles précédents. Les guerres postmodernes se caractérisent souvent par leur complexité, impliquant une multitude d'acteurs étatiques et non étatiques, et parfois même des entreprises privées et des organisations non gouvernementales. Elles ont souvent lieu en milieu urbain, plutôt que sur des champs de bataille traditionnels, et peuvent impliquer des acteurs asymétriques, comme des groupes terroristes ou des cyber-attaquants. Ces guerres postmodernes ont également remis en question les normes et les règles traditionnelles de la guerre. Par exemple, comment appliquer les principes du droit international humanitaire, conçus pour les guerres entre États, à des conflits impliquant des acteurs non étatiques ou à des cyberattaques ? Cela ne signifie pas que les anciennes formes de guerre ont complètement disparu. Il existe toujours des conflits qui ressemblent à des guerres traditionnelles. Cependant, ces nouvelles formes de conflit ont ajouté une couche de complexité à l'art de la guerre, et exigent une réflexion constante et une adaptation aux nouvelles réalités du XXIe siècle.
Since the end of the Cold War, many researchers and military experts suggest that warfare has undergone a significant transformation. These transformations have been attributed to a variety of factors, including developments in military technology, globalisation, changes in the nature of the state and the relative decline of interstate warfare. Today's wars are often described as 'postmodern', to reflect their difference from the traditional wars of previous centuries. Post-modern wars are often characterised by their complexity, involving a multitude of state and non-state actors, and sometimes even private companies and non-governmental organisations. They often take place in urban environments, rather than on traditional battlefields, and may involve asymmetric actors, such as terrorist groups or cyber-attackers. These post-modern wars have also challenged the traditional norms and rules of warfare. For example, how can the principles of international humanitarian law, designed for wars between states, be applied to conflicts involving non-state actors or cyber attacks? This does not mean that the old forms of warfare have completely disappeared. There are still conflicts that resemble traditional wars. However, these new forms of conflict have added a layer of complexity to the art of warfare, requiring constant reflection and adaptation to the new realities of the 21st century.


== Le Nouveau (Dés)Ordre Mondial ==
== The New World (Dis)Order ==
{{Article détaillé|L’ONU et la sécurité internationale : 1945 – 2013}}


La chute du mur de Berlin en 1989 et la dissolution de l'Union soviétique en 1991 ont marqué la fin de la Guerre froide et du système bipolaire qui avait dominé la politique mondiale pendant près d'un demi-siècle. Pendant cette période, les États-Unis et l'Union soviétique, en tant que superpuissances, avaient établi deux blocs d'influence globale distincts. Malgré des tensions constantes et de nombreuses crises, un conflit ouvert entre ces deux puissances a été évité, en grande partie en raison de la menace de la destruction mutuelle assurée (MAD) en cas de guerre nucléaire. Cependant, la fin de la Guerre froide n'a pas conduit à un "nouvel ordre mondial" de paix et de stabilité comme certains l'avaient espéré. Au lieu de cela, de nouveaux défis et conflits ont émergé. Les États faillis, les guerres civiles, le terrorisme international et la prolifération des armes de destruction massive sont devenus des problèmes majeurs. La nature des conflits a également changé, avec une augmentation des guerres asymétriques et des conflits impliquant des acteurs non étatiques.  
The fall of the Berlin Wall in 1989 and the dissolution of the Soviet Union in 1991 marked the end of the Cold War and the bipolar system that had dominated world politics for almost half a century. During this period, the United States and the Soviet Union, as superpowers, had established two distinct blocs of global influence. Despite constant tensions and numerous crises, open conflict between these two powers was avoided, largely because of the threat of Mutually Assured Destruction (MAD) in the event of nuclear war. However, the end of the Cold War has not led to a "new world order" of peace and stability as some had hoped. Instead, new challenges and conflicts have emerged. Failed states, civil wars, international terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction have become major problems. The nature of conflicts has also changed, with an increase in asymmetric warfare and conflicts involving non-state actors.  


La fin de la Guerre froide a initié une nouvelle ère dans la politique mondiale, marquée par une certaine dose d'optimisme. De nombreux experts et décideurs politiques espéraient que la fin de la rivalité entre les superpuissances conduirait à une ère de paix et de coopération internationales accrues. Le philosophe politique Francis Fukuyama a même décrit cette période comme "la fin de l'histoire", suggérant que la démocratie libérale avait finalement émergé comme le système de gouvernement incontesté et définitif. Avec la disparition de l'Union soviétique, les États-Unis se sont retrouvés comme la seule superpuissance mondiale, inaugurant ce que certains ont appelé l'"hyperpuissance" américaine. Beaucoup pensaient que cette nouvelle ère unipolaire permettrait une plus grande stabilité et paix dans le monde. Dans le même temps, la fin de la rivalité entre les deux superpuissances a permis aux Nations Unies de jouer un rôle plus efficace dans la prévention des conflits et la promotion de la paix. L'obstruction systématique par l'un des membres permanents du Conseil de sécurité de l'ONU, qui avait souvent paralysé l'organisation pendant la Guerre froide, a été largement levée. Cela a donné lieu à une augmentation significative des opérations de maintien de la paix de l'ONU au cours des années 1990.
The end of the Cold War ushered in a new era in world politics, marked by a certain amount of optimism. Many experts and policy-makers hoped that the end of superpower rivalry would lead to an era of greater international peace and cooperation. The political philosopher Francis Fukuyama even described this period as "the end of history", suggesting that liberal democracy had finally emerged as the undisputed and definitive system of government. With the demise of the Soviet Union, the United States found itself as the world's sole superpower, ushering in what some have called the American 'hyperpower'. Many believed that this new unipolar era would bring greater stability and peace to the world. At the same time, the end of the rivalry between the two superpowers enabled the United Nations to play a more effective role in preventing conflict and promoting peace. The systematic obstruction by one of the permanent members of the UN Security Council, which had often paralysed the organisation during the Cold War, has largely been lifted. This led to a significant increase in UN peacekeeping operations during the 1990s.


Avec la fin de la Guerre froide, les années 1990 ont été marquées par une augmentation significative des opérations de maintien de la paix de l'ONU. Les Casques bleus de l'ONU ont été déployés dans des conflits du monde entier, dans le but de maintenir ou de rétablir la paix et de promouvoir la réconciliation et la reconstruction. L'idée était que ces opérations de maintien de la paix pourraient aider à prévenir l'escalade des conflits, protéger les civils, faciliter la fourniture de l'aide humanitaire et soutenir le processus de paix. En d'autres termes, ces missions étaient censées aider à "récolter les dividendes de la paix" après la fin de la Guerre froide.
With the end of the Cold War, the 1990s saw a significant increase in UN peacekeeping operations. UN peacekeepers were deployed to conflicts around the world, with the aim of maintaining or restoring peace and promoting reconciliation and reconstruction. The idea was that these peacekeeping operations could help prevent the escalation of conflicts, protect civilians, facilitate the delivery of humanitarian aid and support the peace process. In other words, these missions were supposed to help "reap the peace dividend" after the end of the Cold War.


La fin de la Guerre froide et l'émergence d'un nouveau système international ont été accompagnées par un discours croissant sur le "désordre mondial". Ce terme fait référence à l'idée que le monde post-Guerre froide est caractérisé par une incertitude accrue, des défis mondiaux complexes et interconnectés, et l'absence d'un cadre clair et stable pour la gouvernance internationale. Plusieurs facteurs ont contribué à cette perception de "désordre mondial". Tout d'abord, la fin de la bipolarité de la Guerre froide a éliminé le cadre clair qui avait auparavant structuré les relations internationales. Au lieu d'un monde divisé entre deux superpuissances, nous avons assisté à un paysage plus complexe et multipolaire avec plusieurs acteurs importants, y compris non seulement les États-nations, mais aussi les organisations internationales, les entreprises multinationales, les groupes non gouvernementaux et autres. Ensuite, le monde post-Guerre froide a été marqué par une série de défis mondiaux, notamment le terrorisme transnational, les crises financières, le changement climatique, les pandémies, la cybersécurité, et d'autres problèmes qui ne respectent pas les frontières nationales et ne peuvent pas être résolus par un seul pays ou même par un groupe de pays. Enfin, il y a eu une prise de conscience croissante des limites et des contradictions des institutions internationales existantes. Par exemple, l'ONU, le FMI, la Banque mondiale, et d'autres organisations ont été critiquées pour leur manque de représentativité, leur inefficacité, et leur incapacité à répondre efficacement aux défis mondiaux. Dans ce contexte, la question de savoir comment gérer ce "désordre mondial" et construire un système international plus juste, efficace et résilient est devenue un enjeu central de la politique mondiale.
The end of the Cold War and the emergence of a new international system have been accompanied by a growing discourse on "global disorder". This term refers to the idea that the post-Cold War world is characterised by increased uncertainty, complex and interconnected global challenges, and the absence of a clear and stable framework for international governance. Several factors have contributed to this perception of "global disorder". Firstly, the end of the bipolarity of the Cold War eliminated the clear framework that had previously structured international relations. Instead of a world divided between two superpowers, we have witnessed a more complex, multipolar landscape with many important players, including not only nation states, but also international organisations, multinational corporations, non-governmental groups and others. Second, the post-Cold War world has been marked by a series of global challenges, including transnational terrorism, financial crises, climate change, pandemics, cyber security, and other problems that do not respect national borders and cannot be solved by a single country or even a group of countries. Finally, there has been a growing awareness of the limitations and contradictions of existing international institutions. For example, the UN, the IMF, the World Bank and other organisations have been criticised for their lack of representativeness, their inefficiency and their inability to respond effectively to global challenges. Against this backdrop, the question of how to manage this 'global mess' and build a fairer, more efficient and resilient international system has become a central issue in world politics.


Dans son livre très discuté "Le Choc des civilisations", l'analyste politique Samuel P. Huntington a proposé une nouvelle manière de voir le monde post-Guerre froide. Il a argumenté que les futures sources de conflit international n'impliqueraient pas tant les idéologies politiques ou économiques, mais plutôt les différences entre les diverses grandes civilisations du monde. Selon Huntington, le monde pourrait être divisé en environ huit civilisations majeures, basées sur la religion et la culture. Il prévoyait que les conflits les plus importants du 21e siècle auraient lieu entre ces civilisations, en particulier entre la civilisation occidentale et les civilisations islamique et confucianiste (cette dernière principalement représentée par la Chine).
In his much-discussed book "The Clash of Civilisations", political analyst Samuel P. Huntington proposed a new way of looking at the post-Cold War world. He argued that future sources of international conflict would involve not so much political or economic ideologies, but rather the differences between the world's various great civilisations. According to Huntington, the world could be divided into around eight major civilisations, based on religion and culture. He predicted that the greatest conflicts of the 21st century would be between these civilisations, particularly between Western civilisation and the Islamic and Confucian civilisations (the latter represented mainly by China).


La fin de la Guerre froide a marqué une transition significative dans la nature des conflits. Alors que la période de la Guerre froide était dominée par des conflits interétatiques et des guerres par procuration entre les deux superpuissances, l'ère post-Guerre froide a vu une augmentation significative des guerres civiles et des conflits internes. Ces conflits ont souvent impliqué une variété d'acteurs non étatiques, tels que les groupes rebelles, les milices, les groupes terroristes et les gangs criminels. De plus, ils ont souvent été marqués par une violence intense et prolongée, des violations massives des droits de l'homme, et de graves crises humanitaires. Ces tendances ont posé de sérieux défis pour la communauté internationale. D'une part, il a été plus difficile de gérer et de résoudre ces conflits, car ils impliquent souvent des problèmes profondément enracinés tels que l'identité ethnique ou religieuse, la gouvernance, l'inégalité et l'accès aux ressources. D'autre part, ces conflits ont souvent des effets déstabilisateurs qui dépassent les frontières nationales, tels que les flux de réfugiés, la propagation de groupes extrémistes, et la déstabilisation régionale.
The end of the Cold War marked a significant transition in the nature of conflict. Whereas the Cold War period was dominated by interstate conflicts and proxy wars between the two superpowers, the post-Cold War era has seen a significant increase in civil wars and internal conflicts. These conflicts have often involved a variety of non-state actors, such as rebel groups, militias, terrorist groups and criminal gangs. In addition, they have often been marked by intense and prolonged violence, massive human rights violations and severe humanitarian crises. These trends have posed serious challenges for the international community. On the one hand, it has been more difficult to manage and resolve these conflicts, as they often involve deep-rooted issues such as ethnic or religious identity, governance, inequality and access to resources. Furthermore, these conflicts often have destabilising effects that transcend national borders, such as refugee flows, the spread of extremist groups, and regional destabilisation.


Historiquement, l'État-nation était le principal acteur des conflits armés, et la plupart des guerres se produisaient entre États. Cependant, avec l'effondrement de l'ordre mondial bipolaire à la fin de la Guerre froide, la nature de la guerre a commencé à changer. La guerre civile, qui était autrefois un type de conflit relativement rare, est devenue de plus en plus courante. Ces conflits internes ont souvent impliqué une variété d'acteurs non étatiques, tels que les groupes rebelles, les milices, les groupes terroristes et les gangs criminels. La montée des guerres civiles a posé de nouveaux défis pour la gestion des conflits et la sécurité internationale. Contrairement aux guerres interétatiques, les guerres civiles sont souvent plus complexes et difficiles à résoudre. Elles peuvent impliquer des problèmes profondément enracinés tels que les divisions ethniques ou religieuses, la gouvernance, l'inégalité et l'accès aux ressources. De plus, ces conflits ont souvent des conséquences déstabilisatrices qui dépassent les frontières nationales, comme les flux de réfugiés, la propagation de groupes extrémistes et la déstabilisation régionale
Historically, the nation-state was the main actor in armed conflicts, and most wars were fought between states. However, with the collapse of the bipolar world order at the end of the Cold War, the nature of war began to change. Civil war, once a relatively rare type of conflict, became increasingly common. These internal conflicts often involved a variety of non-state actors, such as rebel groups, militias, terrorist groups and criminal gangs. The rise of civil wars has posed new challenges for conflict management and international security. Unlike inter-state wars, civil wars are often more complex and difficult to resolve. They can involve deep-rooted problems such as ethnic or religious divisions, governance, inequality and access to resources. Moreover, these conflicts often have destabilising consequences that transcend national borders, such as refugee flows, the spread of extremist groups and regional destabilisation.


Depuis la fin de la Guerre froide en 1989, la nature des conflits a changé de manière significative. Alors que les guerres interétatiques étaient autrefois la forme dominante de conflit, l'ère post-Guerre froide a été marquée par une augmentation des guerres civiles et des conflits internes. Ces guerres civiles ont souvent impliqué un éventail d'acteurs non étatiques, y compris des groupes armés, des milices, des groupes terroristes et des gangs. Par conséquent, on a souvent l'impression que l'État n'est plus l'acteur principal dans les conflits armés. Cela représente un défi significatif pour le système international, qui a été construit sur le principe de la souveraineté de l'État et qui est conçu pour gérer les conflits entre États. Les guerres civiles sont souvent plus complexes, plus difficiles à résoudre et plus susceptibles de provoquer des crises humanitaires que les guerres interétatiques.
Since the end of the Cold War in 1989, the nature of conflicts has changed significantly. Whereas inter-state wars were once the dominant form of conflict, the post-Cold War era has seen an increase in civil wars and internal conflicts. These civil wars have often involved a range of non-state actors, including armed groups, militias, terrorist groups and gangs. As a result, there is often a perception that the state is no longer the main actor in armed conflicts. This represents a significant challenge for the international system, which was built on the principle of state sovereignty and designed to manage conflicts between states. Civil wars are often more complex, more difficult to resolve and more likely to cause humanitarian crises than wars between states.


L'ère post-Guerre froide a été marquée par l'émergence et la prolifération d'une variété d'acteurs non étatiques qui sont devenus des acteurs clés dans de nombreux conflits à travers le monde. Les groupes terroristes, les milices, les organisations criminelles telles que les mafias et les gangs sont devenus des acteurs importants dans la violence et les conflits. Ces acteurs ont souvent réussi à exploiter les faiblesses de l'État, notamment dans les pays où l'État est faible ou fragile, où il n'a pas la capacité de contrôler efficacement son territoire ou de fournir des services de base à sa population. Ils ont souvent utilisé la violence pour atteindre leurs objectifs, que ce soit pour saper l'autorité de l'État, pour contrôler un territoire ou des ressources, ou pour faire avancer une cause politique ou idéologique. Cela a eu de nombreuses implications pour la sécurité internationale. D'une part, cela a rendu les conflits plus complexes et plus difficiles à résoudre. D'autre part, cela a entraîné une augmentation de la violence et de l'instabilité, avec des conséquences dévastatrices pour les populations civiles.
The post-Cold War era has been marked by the emergence and proliferation of a variety of non-state actors who have become key players in many conflicts around the world. Terrorist groups, militias and criminal organisations such as mafias and gangs have become major players in violence and conflict. These actors have often succeeded in exploiting the weaknesses of the state, particularly in countries where the state is weak or fragile, where it lacks the capacity to effectively control its territory or provide basic services to its population. They have often used violence to achieve their aims, whether to undermine the authority of the state, to control territory or resources, or to advance a political or ideological cause. This has had many implications for international security. On the one hand, it has made conflicts more complex and more difficult to resolve. On the other, it has led to increased violence and instability, with devastating consequences for civilian populations.


Le concept de souveraineté, qui a longtemps été fondamental pour structurer le système interétatique et réguler la violence, a été sérieusement remis en question dans le contexte post-Guerre froide. La montée des acteurs non étatiques violents, tels que les groupes terroristes et les organisations criminelles, a souvent eu lieu dans des zones où l'autorité de l'État est faible ou absente, ce qui a mis en évidence les limites de la souveraineté en tant que moyen de maintenir l'ordre et la sécurité. En outre, la prolifération des conflits internes et des guerres civiles a soulevé des questions importantes sur la responsabilité de l'État de protéger sa propre population et sur le droit de la communauté internationale d'intervenir dans les affaires d'un État souverain pour prévenir ou mettre fin à de graves violations des droits de l'homme. Ces défis ont conduit à des discussions et des débats importants sur la nature et la signification de la souveraineté au XXIe siècle. Parmi les concepts qui ont émergé de ces débats figure le principe de la "responsabilité de protéger", qui stipule que la souveraineté n'est pas seulement un droit, mais aussi une responsabilité, et que si un État est incapable ou refuse de protéger sa population de crimes de masse, la communauté internationale a la responsabilité d'intervenir.
The concept of sovereignty, which has long been fundamental to structuring the inter-state system and regulating violence, has been seriously challenged in the post-Cold War context. The rise of violent non-state actors, such as terrorist groups and criminal organisations, has often taken place in areas where state authority is weak or absent, highlighting the limits of sovereignty as a means of maintaining order and security. In addition, the proliferation of internal conflicts and civil wars has raised important questions about the responsibility of the state to protect its own population and the right of the international community to intervene in the affairs of a sovereign state to prevent or end serious human rights violations. These challenges have led to important discussions and debates on the nature and meaning of sovereignty in the 21st century. Among the concepts that have emerged from these debates is the principle of the "responsibility to protect", which states that sovereignty is not only a right, but also a responsibility, and that if a state is unable or unwilling to protect its population from mass crimes, the international community has a responsibility to intervene.


Les "États faillis", ou États défaillants, sont des États qui n'arrivent plus à maintenir l'ordre et à assurer la sécurité sur l'ensemble de leur territoire, à fournir des services essentiels à leur population ou à représenter un pouvoir légitime aux yeux de leurs citoyens. Ces États, bien que toujours reconnus comme souverains sur la scène internationale, sont souvent confrontés à une perte de contrôle sur une partie significative de leur territoire, à des insurrections ou à des conflits internes violents, ainsi qu'à la corruption et à une mauvaise gouvernance. Depuis les années 1990, un grand nombre de conflits, en particulier en Afrique, mais aussi dans d'autres régions du monde, ont eu lieu dans ces États faillis. Ces conflits sont souvent caractérisés par des violences massives à l'encontre des civils, des violations généralisées des droits de l'homme et du droit humanitaire international, et ont souvent des répercussions déstabilisantes sur les pays et les régions environnants.
Failed states' are states that can no longer maintain order and security throughout their territory, provide essential services to their people or represent legitimate power in the eyes of their citizens. These states, although still recognised as sovereign on the international stage, are often faced with a loss of control over a significant part of their territory, insurgencies or violent internal conflicts, as well as corruption and poor governance. Since the 1990s, a large number of conflicts, particularly in Africa but also in other parts of the world, have taken place in these failed states. These conflicts are often characterised by massive violence against civilians, widespread violations of human rights and international humanitarian law, and often have a destabilising impact on surrounding countries and regions.


L'augmentation des conflits internes et des guerres civiles à partir des années 1990 a suscité une réévaluation du concept traditionnel de souveraineté dans le discours international. Alors que la souveraineté était auparavant considérée comme une garantie d'ordre et de stabilité, protégeant les États de l'interférence extérieure, elle a commencé à être perçue de manière plus problématique. Dans ce contexte, la souveraineté a parfois été considérée comme une barrière à l'intervention internationale dans les situations où des populations étaient menacées par des violences massives, des génocides ou des crimes contre l'humanité. Cela a donné lieu à des débats sur la "responsabilité de protéger" et sur la question de savoir quand et comment la communauté internationale devrait intervenir pour protéger les populations civiles, même en violation du principe traditionnel de non-ingérence dans les affaires internes d'un État souverain. En outre, la souveraineté a également été mise en question en tant que source de légitimité, lorsque des régimes autoritaires ou despotiques s'en sont prévalus pour justifier des violations des droits de l'homme ou pour résister aux demandes de réforme démocratique. Ainsi, bien que la souveraineté reste un principe fondamental du système international, sa signification et son application sont devenues de plus en plus contestées dans le contexte contemporain.
The increase in internal conflicts and civil wars since the 1990s has prompted a re-evaluation of the traditional concept of sovereignty in international discourse. Whereas sovereignty had previously been seen as a guarantee of order and stability, protecting states from external interference, it began to be perceived in a more problematic light. In this context, sovereignty was sometimes seen as a barrier to international intervention in situations where populations were threatened by mass violence, genocide or crimes against humanity. This has given rise to debates about the "responsibility to protect" and when and how the international community should intervene to protect civilian populations, even in violation of the traditional principle of non-interference in the internal affairs of a sovereign state. Moreover, sovereignty has also been called into question as a source of legitimacy, when authoritarian or despotic regimes have used it to justify human rights violations or to resist demands for democratic reform. Thus, although sovereignty remains a fundamental principle of the international system, its meaning and application have become increasingly contested in the contemporary context.


== L'Emergence des Nouvelles Guerres ==
== The Emergence of New Wars ==
{{Article détaillé|Guerre, paix et politique en Afrique depuis la fin de la Guerre froide}}


Mary Kaldor, une spécialiste des relations internationales et de la théorie de la guerre, a présenté l'idée des "nouvelles guerres" dans son ouvrage "New and Old Wars: Organised violence in a global era" (1999). Selon elle, les conflits qui ont émergé après la fin de la Guerre froide présentent des caractéristiques distinctes des "anciennes guerres" traditionnelles, en grande partie en raison de l'impact de la mondialisation et des changements politiques, économiques et technologiques.  
Mary Kaldor, a specialist in international relations and war theory, introduced the idea of 'new wars' in her book New and Old Wars: Organised violence in a global era (1999). In her view, the conflicts that have emerged since the end of the Cold War have distinct characteristics from the traditional 'old wars', largely due to the impact of globalisation and political, economic and technological change.  


Les "nouvelles guerres", selon Kaldor, sont typiquement caractérisées par :
The 'new wars', according to Kaldor, are typically characterised by:


* La dégradation de la guerre en violences diffuses et souvent décentralisées, impliquant une variété d'acteurs non étatiques, tels que des milices, des groupes terroristes, des gangs criminels et des seigneurs de guerre.
* The degradation of war into diffuse and often decentralised violence, involving a variety of non-state actors, such as militias, terrorist groups, criminal gangs and warlords.
* La focalisation sur l'identité plutôt que sur l'idéologie comme moteur de conflit, avec souvent un recours à des discours ethniques, religieux ou nationalistes pour mobiliser le soutien et justifier la violence.
* The focus on identity rather than ideology as a driver of conflict, often using ethnic, religious or nationalist rhetoric to mobilise support and justify violence.
* L'importance accrue des crimes contre l'humanité et des attaques contre les civils, plutôt que des combats conventionnels entre forces armées.
* The increasing importance of crimes against humanity and attacks on civilians, rather than conventional fighting between armed forces.
* L'implication croissante des acteurs internationaux et transnationaux, à la fois en termes de financement et de soutien aux parties en conflit, et en termes d'efforts pour résoudre les conflits ou atténuer leurs impacts humanitaires.
* The growing involvement of international and transnational actors, both in terms of funding and support for the parties in conflict, and in terms of efforts to resolve conflicts or mitigate their humanitarian impact.


Ces "nouvelles guerres" présentent des défis distincts en termes de prévention, de résolution et de reconstruction après conflit, et nécessitent des stratégies et des approches différentes de celles qui étaient efficaces dans les "anciennes guerres".
These 'new wars' present distinct challenges in terms of prevention, resolution and post-conflict reconstruction, and require different strategies and approaches from those that were effective in the 'old wars'.


Dans son analyse des nouvelles guerres, Mary Kaldor soutient que l'ère post-1989 est marquée par trois éléments clés. Le premier est la globalisation. La fin du XXe siècle a été caractérisée par une accélération de la mondialisation, transformant en profondeur les relations économiques, politiques et culturelles au niveau global. Cette globalisation a des répercussions directes sur la nature des conflits. Le financement transnational de groupes armés, la diffusion d'idéologies extrémistes par le biais des médias numériques, ou encore l'implication de forces internationales dans des opérations de maintien de la paix sont autant de phénomènes qui en sont issus. Deuxièmement, l'époque post-1989 est marquée par une transformation majeure des structures politiques. Avec la fin de la Guerre froide, de nombreux régimes communistes et autoritaires se sont effondrés, donnant naissance à de nouvelles démocraties. Parallèlement, les interventions internationales dans les affaires internes des États se sont multipliées, souvent justifiées par la nécessité de protéger les droits de l'homme ou de prévenir les génocides. Enfin, Kaldor met en évidence un changement fondamental dans la nature de la violence. Les conflits sont devenus plus diffus et décentralisés, impliquant une multitude d'acteurs non étatiques. Les attaques délibérées contre les civils, l'exploitation de l'identité ethnique ou religieuse à des fins de mobilisation, et l'utilisation de tactiques de terreur sont devenues monnaie courante. Ainsi, selon Kaldor, ces trois éléments interagissent pour créer un nouveau type de guerre, profondément différent des guerres interétatiques traditionnelles du passé.  
In her analysis of the new wars, Mary Kaldor argues that the post-1989 era is marked by three key elements. The first is globalisation. The end of the twentieth century was characterised by an acceleration of globalisation, profoundly transforming economic, political and cultural relations at a global level. This globalisation has direct repercussions on the nature of conflicts. The transnational financing of armed groups, the dissemination of extremist ideologies through digital media, and the involvement of international forces in peacekeeping operations are all phenomena that have resulted from it. Secondly, the post-1989 era is marked by a major transformation of political structures. With the end of the Cold War, many communist and authoritarian regimes collapsed, giving rise to new democracies. At the same time, international intervention in the internal affairs of states increased, often justified by the need to protect human rights or prevent genocide. Finally, Kaldor highlights a fundamental change in the nature of violence. Conflicts have become more diffuse and decentralised, involving a multitude of non-state actors. Deliberate attacks on civilians, the exploitation of ethnic or religious identity for mobilisation purposes, and the use of terror tactics have become commonplace. Thus, according to Kaldor, these three elements interact to create a new type of war, profoundly different from the traditional interstate wars of the past.  


Selon Mary Kaldor, l'ère moderne a vu un glissement des idéologies vers les identités comme principaux moteurs des conflits. Dans ce contexte, les batailles ne sont plus menées pour des idéaux politiques, mais pour l'affirmation et la défense d'identités particulières, souvent ethniques. Cette évolution marque un pas vers l'exclusion, car elle peut entraîner une polarisation et une division accrues dans la société. Contrairement à un débat idéologique où il peut y avoir compromis et consensus, la défense de l'identité peut créer une dynamique de "nous contre eux", qui peut être extrêmement destructrice.
According to Mary Kaldor, the modern era has seen a shift from ideologies to identities as the main drivers of conflict. In this context, battles are no longer fought for political ideals, but for the affirmation and defence of particular, often ethnic, identities. This development marks a step towards exclusion, as it can lead to increased polarisation and division in society. Unlike an ideological debate where there can be compromise and consensus, the defence of identity can create an "us against them" dynamic, which can be extremely destructive.


Mary Kaldor met en évidence ce changement crucial dans les motifs de conflit. Lorsque les luttes étaient centrées sur des idéologies, comme le socialisme international par exemple, elles avaient un caractère plus inclusif. Le but était de convaincre et de rallier le plus grand nombre à une cause, à un système de pensée ou à une vision du monde. En revanche, lorsque les conflits sont basés sur l'identité, en particulier sur l'identité ethnique, ils ont tendance à être plus exclusifs. En se battant pour une identité ethnique spécifique, on délimite un groupe particulier comme étant le "nous", ce qui implique inévitablement un "eux" qui est distinct et différent. Cela crée une dynamique d'exclusion qui peut être profondément divisante et conduire à des violences intercommunautaires. C'est un changement profond par rapport aux conflits idéologiques du passé.
Mary Kaldor highlights this crucial shift in the grounds for conflict. When struggles were centred on ideologies, such as international socialism, they were more inclusive. The aim was to convince and rally as many people as possible to a cause, a system of thought or a vision of the world. By contrast, when conflicts are based on identity, particularly ethnic identity, they tend to be more exclusive. Fighting over a specific ethnic identity delimits a particular group as 'us', which inevitably implies a 'them' that is distinct and different. This creates a dynamic of exclusion that can be deeply divisive and lead to inter-community violence. This is a profound change from the ideological conflicts of the past.


D’autre part, selon Kaldor, la guerre n’est plus pour le peuple, mais contre le peuple, c’est-à-dire que nous sommes de plus en plus face à des acteurs qui ne représentent pas l’État et qui n’aspirent même pas à être l’État. Auparavant, les conflits étaient généralement menés par des États ou des acteurs qui aspiraient à contrôler l'État. La guerre était donc menée "pour le peuple", dans le sens où l'objectif était de gagner le contrôle du gouvernement pour, théoriquement, servir les intérêts du peuple. Dans le contexte actuel, elle affirme que la guerre est souvent menée "contre le peuple". Cela signifie que les acteurs non étatiques tels que les groupes terroristes, les milices ou les gangs sont de plus en plus impliqués dans les conflits. Ces groupes ne cherchent pas nécessairement à contrôler l'État et peuvent en fait s'engager dans des actes de violence principalement dirigés contre les populations civiles. Ainsi, la nature de la guerre a évolué pour devenir moins une lutte pour le contrôle de l'État et davantage une source de violence contre le peuple.  
Furthermore, according to Kaldor, the war is no longer for the people, but against the people, meaning that we are increasingly faced with actors who do not represent the state and who do not even aspire to be the state. Previously, conflicts were generally fought by states or by actors who aspired to control the state. War was therefore fought "for the people", in the sense that the aim was to gain control of the government in order, theoretically, to serve the interests of the people. In today's context, she argues that war is often waged "against the people". This means that non-state actors such as terrorist groups, militias or gangs are increasingly involved in conflicts. These groups do not necessarily seek to control the state and may in fact engage in acts of violence directed primarily against civilian populations. As a result, the nature of war has evolved to become less a struggle for control of the state and more a source of violence against the people.  


Il y a de plus en plus une guerre de bandits où l’objectif est d’extraire les ressources naturelles des pays pour l’enrichissement personnel de certains groupes. Mary Kaldor décrit cette transformation comme une forme de "guerre de banditisme". Dans ce contexte, la guerre n'est pas menée pour atteindre des objectifs politiques traditionnels, comme le contrôle de l'État ou la défense d'une idéologie, mais plutôt pour l'enrichissement personnel ou de groupe. Cette nouvelle forme de conflit est souvent caractérisée par l'extraction et l'exploitation de ressources naturelles dans des régions en proie à des conflits Ces "guerres de banditisme" peuvent avoir des conséquences désastreuses pour les populations locales, non seulement en raison de la violence directe qu'elles impliquent, mais aussi à cause de la déstabilisation économique et sociale qu'elles engendrent. Souvent, les ressources qui pourraient être utilisées pour le développement économique et social sont plutôt détournées au profit d'intérêts privés ou de groupes, ce qui peut exacerber la pauvreté et l'inégalité.
It is increasingly a bandit war, where the aim is to extract countries' natural resources for the personal enrichment of certain groups. Mary Kaldor describes this transformation as a form of "bandit war". In this context, war is not fought to achieve traditional political objectives, such as control of the state or defence of an ideology, but rather for personal or group enrichment. This new form of conflict is often characterised by the extraction and exploitation of natural resources in conflict-ridden regions. These "bandit wars" can have disastrous consequences for local populations, not only because of the direct violence they involve, but also because of the economic and social destabilisation they engender. Often, resources that could be used for economic and social development are instead diverted to private interests or groups, which can exacerbate poverty and inequality.


L'ère post-Guerre Froide a vu l'émergence d'une économie mondiale de la guerre, où des acteurs non étatiques comme des organisations criminelles, des groupes terroristes et des milices privées jouent un rôle de plus en plus important. Ces groupes s'appuient souvent sur des réseaux transnationaux pour financer leurs opérations, par le biais du trafic de drogues, du commerce illégal d'armes, de la contrebande de biens, et d'autres formes de criminalité organisée. Cette économie de la guerre a pour effet de prolonger les conflits, en offrant aux groupes armés un moyen de financer leurs activités sans le besoin d'un soutien étatique ou populaire. En même temps, elle contribue à l'instabilité régionale, car les profits de ces activités illégales sont souvent utilisés pour financer d'autres formes de violence et de désordre. En outre, ces réseaux transnationaux rendent plus difficile le contrôle et la résolution des conflits par les autorités étatiques et les organisations internationales. Ils opèrent souvent en dehors des cadres juridiques traditionnels et peuvent s'étendre à travers plusieurs pays ou régions, compliquant ainsi les efforts pour les combattre. Enfin, l'implication d'acteurs non étatiques dans les conflits peut également avoir des effets déstabilisateurs sur les États, en sapant leur autorité et leur capacité à maintenir l'ordre et la sécurité. Cela peut à son tour aggraver les tensions et les conflits, créant un cercle vicieux de violence et d'instabilité. [[File:Death of Pablo Escobar.jpg|thumb|right|Members of Colonel Hugo Martínez's Search Bloc celebrate over Pablo Escobar's body on December 2, 1993. His death ended a fifteen-month search effort that cost hundreds of millions of dollars, and involved coordination between the U.S. Joint Special Operations Command, the Drug Enforcement Administration, Colombian Police, and the vigilante group Los Pepes.]]
The post-Cold War era has seen the emergence of a global war economy, with non-state actors such as criminal organisations, terrorist groups and private militias playing an increasingly important role. These groups often rely on transnational networks to finance their operations, through drug trafficking, the illegal arms trade, smuggling of goods and other forms of organised crime. This war economy has the effect of prolonging conflicts, by providing armed groups with a means of financing their activities without the need for state or popular support. At the same time, it contributes to regional instability, as the profits from these illegal activities are often used to finance other forms of violence and disorder. In addition, these transnational networks make it more difficult for state authorities and international organisations to control and resolve conflicts. They often operate outside traditional legal frameworks and can spread across several countries or regions, complicating efforts to combat them. Finally, the involvement of non-state actors in conflicts can also have destabilising effects on states, undermining their authority and ability to maintain order and security. This in turn can aggravate tensions and conflicts, creating a vicious circle of violence and instability. [[File:Death of Pablo Escobar.jpg|thumb|right|Members of Colonel Hugo Martínez's Search Bloc celebrate over Pablo Escobar's body on December 2, 1993. His death ended a fifteen-month search effort that cost hundreds of millions of dollars, and involved coordination between the U.S. Joint Special Operations Command, the Drug Enforcement Administration, Colombian Police, and the vigilante group Los Pepes.]]


L'approche de Mary Kaldor sur la guerre peut être considérée comme dépolitisante. Elle soutient que les conflits contemporains sont principalement motivés par des facteurs ethniques, religieux ou identitaires plutôt que par des idéologies politiques. Cela marque une rupture avec les guerres du passé, qui étaient souvent menées au nom d'une idéologie politique, comme le communisme ou le fascisme. Dans cette perspective, la guerre n'est plus une continuation de la politique par d'autres moyens, comme l'a dit le théoricien militaire Carl von Clausewitz, mais plutôt un acte de violence motivé par des différences identitaires. Cela suggère que les solutions traditionnelles, comme les négociations politiques ou les accords de paix, pourraient ne pas être suffisamment efficaces pour résoudre ces conflits.  
Mary Kaldor's approach to war can be seen as depoliticising. She argues that contemporary conflicts are primarily motivated by ethnic, religious or identity factors rather than political ideologies. This marks a break with the wars of the past, which were often fought in the name of a political ideology, such as communism or fascism. From this perspective, war is no longer a continuation of politics by other means, as the military theorist Carl von Clausewitz put it, but rather an act of violence motivated by differences in identity. This suggests that traditional solutions, such as political negotiations or peace agreements, may not be sufficiently effective in resolving these conflicts.  


La vision traditionnelle de la guerre, comme le décrivait Carl von Clausewitz, la considère comme "la continuation de la politique par d'autres moyens". Dans cette perspective, la guerre est vue comme un outil que les Etats utilisent pour atteindre des objectifs politiques spécifiques. Cependant, selon l'approche de Mary Kaldor et d'autres chercheurs similaires, cette dynamique aurait changé. Ils soutiennent que dans les conflits contemporains, les objectifs politiques traditionnels sont souvent éclipsés par d'autres motivations, telles que l'identité ethnique ou religieuse, ou le désir d'accéder à des ressources économiques. Dans ces cas, la guerre n'est plus au service de la politique, mais semble plutôt être motivée par des intérêts économiques ou identitaires.
The traditional view of war, as described by Carl von Clausewitz, sees it as "the continuation of politics by other means". From this perspective, war is seen as a tool that states use to achieve specific political objectives. However, according to Mary Kaldor and similar scholars, this dynamic has changed. They argue that in contemporary conflicts, traditional political objectives are often overshadowed by other motivations, such as ethnic or religious identity, or the desire to gain access to economic resources. In these cases, war no longer serves politics, but rather seems to be motivated by economic or identity interests.


Nous sommes confronté à des États issus de la décolonisation, principalement dans les régions du sud, qui ont eu des processus de construction nationale difficiles. Ces États n'ont souvent pas reçu les outils nécessaires pour une structuration solide et durable. Par conséquent, ils sont devenus fragiles et instables, une situation qui favorise l'émergence de conflits et de violences. Lorsque ces États commencent à se désagréger, ils laissent place à un certain chaos où des groupes ethniques peuvent se retrouver en conflit les uns avec les autres. Parallèlement, des bandits et d'autres acteurs non étatiques profitent de cette instabilité pour leurs propres intérêts. L'absence d'une autorité étatique forte et efficace contribue à perpétuer ce désordre et empêche l'établissement d'une paix durable.
We are faced with states that have emerged from decolonisation, mainly in the southern regions, which have undergone difficult nation-building processes. These states have often not been given the necessary tools for a solid and lasting structure. As a result, they have become fragile and unstable, a situation that encourages the emergence of conflict and violence. When these states begin to disintegrate, they give way to a degree of chaos where ethnic groups can find themselves in conflict with one another. At the same time, bandits and other non-state actors take advantage of this instability to further their own interests. The absence of a strong and effective state authority helps to perpetuate this disorder and prevents the establishment of a lasting peace.


La perspective proposée par Mary Kaldor, qui suggère une disparition des conflits politiques au profit d'une forme de désordre mondial, a eu un impact significatif sur notre compréhension des transformations contemporaines de la guerre. Selon cette vision, les États faibles ou en déliquescence seraient incapables d'assurer une stabilité sur leur territoire, ce qui ouvrirait la porte à un ensemble de menaces et de dangers. En l'absence de la structure et du contrôle de l'État, un certain chaos peut émerger, générant des conflits souvent ethniques, des activités criminelles et un accès illimité à des ressources naturelles par divers groupes non étatiques. C'est dans ce contexte que l'on voit une augmentation des guerres civiles et des conflits internes, alimentés par des réseaux transnationaux tels que les mafias. L'absence d'un État stable et fort conduit donc à un paysage conflictuel complexe, où les conflits politiques classiques cèdent la place à une multitude de menaces plus diffuses et décentralisées. Cette approche a joué un rôle clé dans la façon dont nous comprenons les conflits modernes et les défis de la paix et de la sécurité mondiale.
The perspective put forward by Mary Kaldor, which suggests that political conflict is disappearing in favour of a form of global disorder, has had a significant impact on our understanding of contemporary transformations in warfare. According to this vision, weak or failing states would be incapable of ensuring stability on their territory, which would open the door to a whole range of threats and dangers. In the absence of state structure and control, chaos can emerge, generating often ethnic conflicts, criminal activity and unrestricted access to natural resources by various non-state groups. It is in this context that we are seeing an increase in civil wars and internal conflicts, fuelled by transnational networks such as mafias. The absence of a strong, stable state leads to a complex conflict landscape, where traditional political conflicts give way to a multitude of more diffuse and decentralised threats. This approach has played a key role in shaping our understanding of modern conflicts and the challenges to global peace and security.


Le désordre observé au Moyen-Orient a suscité de nombreuses inquiétudes, souvent en lien avec le concept de l'État et son rôle en tant qu'entité stabilisatrice. Lorsque l'État semble incapable de maintenir le contrôle et l'ordre, cela peut mener à une multitude de menaces et de risques. Dans le cas du Moyen-Orient, ces menaces sont diverses. Elles vont de l'instabilité sociale et économique à l'intérieur des pays, à l'augmentation des conflits sectaires et ethniques, en passant par le risque de terrorisme international. Ces conflits peuvent également entraîner des crises humanitaires, des déplacements massifs de populations et des problèmes de réfugiés à l'échelle mondiale. L'absence d'un contrôle étatique efficace peut également permettre à des acteurs non étatiques, tels que les groupes terroristes, de gagner en influence et en pouvoir. Par exemple, l'État islamique (EI) a pu émerger et prendre le contrôle de vastes territoires en Irak et en Syrie en profitant de la faiblesse des États locaux et du chaos ambiant. Cela illustre bien la complexité des enjeux liés à l'absence de contrôle étatique et à l'instabilité, et les défis qu'ils posent pour la sécurité internationale.
The disorder seen in the Middle East has given rise to many concerns, often related to the concept of the state and its role as a stabilising entity. When the state seems unable to maintain control and order, this can lead to a multitude of threats and risks. In the case of the Middle East, these threats are diverse. They range from social and economic instability within countries, to increasing sectarian and ethnic conflict, to the risk of international terrorism. These conflicts can also lead to humanitarian crises, massive population displacements and refugee problems on a global scale. The absence of effective state control can also allow non-state actors, such as terrorist groups, to gain influence and power. For example, the Islamic State (EI) was able to emerge and take control of vast territories in Iraq and Syria by taking advantage of the weakness of local states and the prevailing chaos. This clearly illustrates the complexity of the issues linked to the absence of state control and instability, and the challenges they pose for international security.


Notre conception du système international est fortement ancrée dans le concept de l'État. L'État est généralement considéré comme l'acteur principal en politique internationale, assurant la sécurité, l'ordre et la stabilité au sein de ses frontières. Lorsqu'un État s'effondre ou est incapable d'exercer efficacement son autorité, cela peut entraîner des conséquences déstabilisantes à la fois pour le pays concerné et pour la communauté internationale. L'effondrement d'un État peut générer un vide de pouvoir, créant ainsi un terrain propice à l'émergence de groupes armés non étatiques, de conflits internes et de violence généralisée. Cette situation peut également entraîner une crise humanitaire, avec des réfugiés fuyant la violence et la pauvreté, ce qui peut à son tour créer des tensions dans les pays voisins et au-delà. Par ailleurs, l'incapacité d'un État à contrôler son territoire peut également représenter une menace pour la sécurité internationale. Cela peut créer un espace où le terrorisme, la criminalité organisée et d'autres activités illicites peuvent prospérer, avec des conséquences potentiellement graves au-delà des frontières de l'État concerné. C'est pour ces raisons que l'effondrement des États est souvent perçu comme une source majeure d'instabilité et d'insécurité dans le système international. Il est donc crucial pour la communauté internationale de travailler ensemble pour prévenir l'effondrement des États et aider à rétablir la stabilité lorsque cela se produit.
Our conception of the international system is strongly rooted in the concept of the state. The state is generally considered to be the principal actor in international politics, ensuring security, order and stability within its borders. When a state collapses or is unable to exercise its authority effectively, this can have destabilising consequences for both the country concerned and the international community. The collapse of a state can lead to a power vacuum, creating fertile ground for the emergence of non-state armed groups, internal conflicts and widespread violence. This can also lead to a humanitarian crisis, with refugees fleeing violence and poverty, which in turn can create tensions in neighbouring countries and beyond. A state's inability to control its territory can also pose a threat to international security. It can create a space where terrorism, organised crime and other illicit activities can flourish, with potentially serious consequences beyond the borders of the state concerned. For these reasons, the collapse of states is often seen as a major source of instability and insecurity in the international system. It is therefore crucial for the international community to work together to prevent state collapse and to help restore stability when it does occur.


Dans l'histoire des relations internationales, il y a eu des cas où des puissances étrangères ont soutenu des régimes autoritaires ou dictatoriaux dans le but de préserver la stabilité régionale, de contenir une idéologie concurrente, d'accéder à des ressources ou pour des raisons stratégiques. Cependant, cette pratique pose des problèmes éthiques significatifs et peut être en contradiction avec les principes démocratiques et les droits de l'homme que ces puissances étrangères prétendent souvent défendre. Dans le contexte de la politique internationale, le soutien à un régime autoritaire peut parfois refléter une préférence pour un État qui contrôle fermement son pays, même si cela se fait au détriment des droits de l'homme ou de la démocratie. C'est une tendance qui découle souvent d'une préoccupation pour la stabilité régionale et la sécurité internationale. L'idée est que, bien que ces régimes puissent être répressifs et antidémocratiques, ils peuvent aussi assurer un certain degré de stabilité et de prévisibilité. Ils peuvent empêcher le chaos ou la violence qui pourrait autrement émerger en l'absence d'un contrôle étatique fort, et ils peuvent également servir de contrepoids à d'autres forces régionales ou internationales perçues comme une menace.
In the history of international relations, there have been cases where foreign powers have supported authoritarian or dictatorial regimes in order to preserve regional stability, contain a competing ideology, gain access to resources or for strategic reasons. However, this practice poses significant ethical problems and may be in contradiction with the democratic principles and human rights that these foreign powers often claim to defend. In the context of international politics, support for an authoritarian regime can sometimes reflect a preference for a state that firmly controls its country, even if this is at the expense of human rights or democracy. This tendency often stems from a concern for regional stability and international security. The idea is that, although these regimes can be repressive and undemocratic, they can also provide a degree of stability and predictability. They can prevent the chaos or violence that might otherwise emerge in the absence of strong state control, and they can also act as a counterweight to other regional or international forces perceived as a threat.


L'État-nation reste une structure fondamentale pour organiser et comprendre nos sociétés et le monde dans lequel nous vivons. C'est par l'État que nous définissons généralement notre identité nationale, c'est l'État qui représente les citoyens sur la scène internationale, et c'est à travers les États que nous structurons le plus souvent nos interactions et relations internationales. L'État-nation est aussi un outil clé pour maintenir l'ordre public, garantir les droits et libertés des citoyens, fournir des services publics essentiels et assurer la sécurité nationale. Il représente donc une certaine stabilité et prévisibilité dans un monde par ailleurs complexe et en constante évolution.
The nation state remains a fundamental structure for organising and understanding our societies and the world in which we live. It is through the state that we generally define our national identity, it is the state that represents citizens on the international stage, and it is through states that we most often structure our international interactions and relations. The nation state is also a key tool for maintaining public order, guaranteeing citizens' rights and freedoms, providing essential public services and ensuring national security. It therefore represents a degree of stability and predictability in an otherwise complex and constantly changing world.


La notion de "guerre postmoderne" renvoie à une évolution fondamentale de l'art de la guerre, s'éloignant des paradigmes traditionnels liés à des États-nations en conflit pour des raisons politiques ou territoriales. Au cœur de la guerre postmoderne, nous observons une dépolitisation des conflits, où les motifs politiques ou le contrôle territorial sont remplacés par une multitude de facteurs tels que les différends ethniques, religieux, économiques ou environnementaux. Cette nouvelle ère de la guerre se caractérise également par une déterritorialisation, où les conflits ne sont plus restreints à des régions spécifiques mais peuvent devenir transnationaux ou globaux, à l'image du terrorisme international ou des cyberconflits. L'un des aspects les plus perturbants de la guerre postmoderne est la privatisation de la violence, où les acteurs non étatiques, tels que les groupes terroristes, les milices privées ou les organisations criminelles, jouent un rôle de plus en plus prééminent. Parallèlement, l'impact des conflits sur les civils s'est intensifié, avec des effets dévastateurs directs, tels que la violence, et indirects, tels que le déplacement de population, la famine ou la maladie.  
The notion of "postmodern warfare" refers to a fundamental evolution in the art of war, moving away from traditional paradigms linked to nation-states in conflict for political or territorial reasons. At the heart of postmodern warfare is a depoliticisation of conflict, where political motives or territorial control are replaced by a multitude of factors such as ethnic, religious, economic or environmental disputes. This new era of warfare is also characterised by deterritorialisation, where conflicts are no longer restricted to specific regions but can become transnational or global, as in the case of international terrorism or cyber-conflicts. One of the most disturbing aspects of post-modern warfare is the privatisation of violence, with non-state actors such as terrorist groups, private militias and criminal organisations playing an increasingly prominent role. At the same time, the impact of conflict on civilians has intensified, with devastating direct effects such as violence, and indirect effects such as population displacement, famine and disease.  


Bien que les démocraties soient moins susceptibles d'entrer en guerre entre elles - un concept connu sous le nom de "paix démocratique" - elles continuent d'être impliquées dans des conflits militaires. Ces conflits impliquent souvent des pays non démocratiques ou s'inscrivent dans le cadre de missions internationales de maintien de la paix ou de la lutte contre le terrorisme. Les pays du Nord ont également tendance à utiliser des moyens autres que la guerre conventionnelle pour atteindre leurs objectifs de politique étrangère. Par exemple, ils peuvent utiliser la diplomatie, les sanctions économiques, l'aide au développement, et d'autres outils de "soft power" pour influencer les autres nations. De plus, la technologie a changé la nature de la guerre. Les pays du Nord, en particulier, ont tendance à dépendre fortement de la technologie avancée dans leur conduite de la guerre. L'usage des drones, des cyberattaques, et d'autres formes de guerre non conventionnelle est de plus en plus courant. En fin de compte, bien que la nature et la conduite de la guerre puissent changer, le recours à la force militaire reste malheureusement une caractéristique de la politique internationale. Il est donc crucial de continuer à chercher des moyens de prévenir les conflits et de promouvoir la paix et la sécurité mondiales.
Although democracies are less likely to go to war with each other - a concept known as 'democratic peace' - they continue to be involved in military conflicts. These conflicts often involve non-democratic countries or are part of international peacekeeping missions or the fight against terrorism. Northern countries also tend to use means other than conventional warfare to achieve their foreign policy objectives. For example, they may use diplomacy, economic sanctions, development aid and other "soft power" tools to influence other nations. In addition, technology has changed the nature of warfare. Northern countries, in particular, tend to rely heavily on advanced technology in their conduct of war. The use of drones, cyber attacks, and other forms of unconventional warfare is increasingly common. Ultimately, although the nature and conduct of war may change, the use of military force unfortunately remains a feature of international politics. It is therefore crucial that we continue to seek ways to prevent conflict and promote global peace and security.


== Vers une Guerre Postmoderne ==
== Towards a Postmodern War ==
{{Article détaillé|La transformation des pratiques contemporaines de sécurité : entre guerre et police globale ?}}


[[File:MQ-9 Reaper taxis.jpg|thumb|MQ-9 Reaper taxiing.]]
[[File:MQ-9 Reaper taxis.jpg|thumb|MQ-9 Reaper taxiing.]]


Les modes de guerre ont changé de façon significative, surtout pour les pays occidentaux. Cette évolution s'est principalement matérialisée par un plus grand recours à la technologie, une professionnalisation accrue des armées et une aversion grandissante pour les pertes humaines, souvent appelée "allergie au risque". Le concept du "Western Way of War" met l'accent sur la préférence pour la technologie avancée et la supériorité aérienne dans la conduite de la guerre. La technologie est devenue un élément clé de la conduite de la guerre, avec le développement d'armes toujours plus sophistiquées, l'utilisation de drones, et l'importance croissante de la cyberguerre. En outre, la professionnalisation accrue des armées s'est traduite par une formation plus poussée et une spécialisation accrue des militaires. Les armées de métier sont de plus en plus courantes, et les conscriptions ou les drafts sont de moins en moins fréquents dans les pays occidentaux. L' "allergie au risque" a été exacerbée par le fait que les sociétés occidentales ont de plus en plus de mal à accepter les pertes humaines en temps de guerre. Cela a conduit à une préférence pour les frappes aériennes et l'utilisation de drones, qui permettent de mener des opérations militaires sans mettre en danger les vies des soldats.
Patterns of warfare have changed significantly, especially in Western countries. The main features of this change have been greater use of technology, increased professionalisation of armies and a growing aversion to human losses, often referred to as an "allergy to risk". The concept of the "Western Way of War" emphasises the preference for advanced technology and air superiority in the conduct of war. Technology has become a key element in the conduct of war, with the development of ever more sophisticated weapons, the use of drones, and the growing importance of cyber warfare. In addition, the increased professionalisation of the armed forces has resulted in more advanced training and greater specialisation of military personnel. Professional armies are becoming increasingly common, and conscription or drafts are less and less frequent in Western countries. The "allergy to risk" has been exacerbated by the fact that Western societies find it increasingly difficult to accept the loss of life in war. This has led to a preference for air strikes and the use of drones, which allow military operations to be carried out without endangering the lives of soldiers.


A l'époque actuelle, il y a une nette diminution de l'acceptation sociale de la perte de vies humaines dans les guerres menées à l'étranger. Les populations sont de moins en moins disposées à soutenir des conflits qui entraînent des pertes de vies, notamment de leurs propres citoyens. Cette situation est en partie alimentée par une couverture médiatique omniprésente et instantanée des conflits, qui rend les coûts humains de la guerre plus visibles et plus réels pour la population générale. En même temps, les avancées technologiques ont permis de mener des guerres de manière plus éloignée. L'utilisation de drones, de missiles de précision et d'autres technologies de pointe permet de mener des attaques à distance, sans risque direct pour les troupes sur le terrain. Cette forme de guerre technologique est en grande partie le fruit des développements technologiques facilités par les États.
At present, there is a clear decline in social acceptance of the loss of human life in wars fought abroad. People are less and less willing to support conflicts that result in the loss of life, particularly of their own citizens. This situation is partly fuelled by ubiquitous and instantaneous media coverage of conflicts, which makes the human costs of war more visible and real to the general population. At the same time, technological advances have made it possible to fight wars from a greater distance. The use of drones, precision missiles and other cutting-edge technologies means that attacks can be carried out from a distance, without any direct risk to troops on the ground. This form of technological warfare is largely the result of technological developments facilitated by governments.


L'utilisation des drones dans les conflits modernes a radicalement changé la nature de la guerre. Le pilotage de drones permet de mener des opérations militaires, y compris des frappes meurtrières, depuis des milliers de kilomètres. Le personnel qui contrôle ces drones le fait souvent depuis des bases situées en dehors du champ de bataille, parfois même dans un autre pays. Cela soulève un certain nombre de questions éthiques et morales. D'une part, cela permet de minimiser le risque pour les forces militaires qui contrôlent ces drones. D'autre part, cela peut créer une déconnexion entre l'acte de tuer et la réalité de la guerre, qui peut à son tour entraîner des conséquences psychologiques pour les opérateurs de drones. En outre, cela peut rendre la prise de décision sur l'usage de la force moins immédiate et moins personnelle, ce qui peut potentiellement abaisser le seuil de l'utilisation de la force. Par ailleurs, l'utilisation des drones a également des implications stratégiques. Il permet de mener des frappes précises avec un risque minimal pour les forces militaires, mais il peut également conduire à des pertes civiles et à des dommages collatéraux. L'utilisation de drones soulève donc des questions importantes en matière de droit international humanitaire et de responsabilité.
The use of drones in modern conflicts has radically changed the nature of warfare. The piloting of drones makes it possible to conduct military operations, including lethal strikes, from thousands of kilometres away. The personnel who control these drones often do so from bases located outside the battlefield, sometimes even in another country. This raises a number of ethical and moral questions. On the one hand, it minimises the risk to the military forces controlling these drones. On the other hand, it can create a disconnect between the act of killing and the reality of war, which in turn can have psychological consequences for drone operators. In addition, it can make decision-making on the use of force less immediate and less personal, potentially lowering the threshold for the use of force. The use of drones also has strategic implications. It enables precise strikes to be carried out with minimal risk to military forces, but it can also lead to civilian casualties and collateral damage. The use of drones therefore raises important questions of international humanitarian law and responsibility.


La question est de savoir si cette mise à distance change la nature de la guerre, est-ce que cela est une évolution, une révolution des affaires militaires avec le concept de guerre « zéro mort », doit-on dépasser Clausewitz lorsqu’on parle de Mary Kaldor par exemple. La mise à distance de la guerre grâce à la technologie, notamment les drones, soulève la question de savoir si la nature même de la guerre est en train de changer. La possibilité de mener des opérations militaires sans mettre directement en danger la vie de ses propres soldats modifie indéniablement l'expérience de la guerre et peut influencer la prise de décisions concernant l'usage de la force. Le concept de "guerre zéro mort" peut certes sembler attrayant du point de vue de ceux qui mènent la guerre, mais il ne doit pas faire oublier que même une guerre menée à distance peut avoir des conséquences dévastatrices pour les civils et entraîner des pertes de vies humaines. La question de savoir si nous devons "dépasser Clausewitz" est un sujet de débat parmi les théoriciens militaires. Clausewitz a soutenu que la guerre est une extension de la politique par d'autres moyens. Même si la technologie a changé la façon dont la guerre est menée, il peut être argumenté que l'objectif ultime reste le même : atteindre des objectifs politiques. Dans cette perspective, la pensée de Clausewitz reste toujours pertinente. Cela dit, les travaux de chercheurs comme Mary Kaldor ont souligné que les formes contemporaines de violence organisée peuvent différer des modèles traditionnels de guerre envisagés par Clausewitz. Les "nouvelles guerres", selon Kaldor, se caractérisent par des violences intra-étatiques, l'implication d'acteurs non étatiques, et l'importance croissante des identités plutôt que des idéologies. Ces transformations pourraient nous pousser à repenser certaines des théories classiques de la guerre.  
The question is whether this distancing changes the nature of war, whether it represents an evolution, a revolution in military affairs with the concept of "zero death" war, whether we need to go beyond Clausewitz when we talk about Mary Kaldor, for example. Putting war at a distance thanks to technology, particularly drones, raises the question of whether the very nature of war is changing. The ability to conduct military operations without directly endangering the lives of one's own soldiers undeniably changes the experience of war and can influence decision-making on the use of force. The concept of "zero death war" may seem attractive from the point of view of those who wage war, but it should not obscure the fact that even a war waged from a distance can have devastating consequences for civilians and result in the loss of human life. Whether we should "go beyond Clausewitz" is a matter of debate among military theorists. Clausewitz argued that war is an extension of politics by other means. Although technology has changed the way war is fought, it can be argued that the ultimate objective remains the same: to achieve political goals. From this perspective, Clausewitz's thinking is still relevant. That said, the work of scholars such as Mary Kaldor has highlighted that contemporary forms of organised violence may differ from the traditional models of war envisaged by Clausewitz. The 'new wars', according to Kaldor, are characterised by intra-state violence, the involvement of non-state actors, and the growing importance of identities rather than ideologies. These transformations could lead us to rethink some of the classic theories of war.


La guerre est-elle vraiment en train de se transformer ? Est-ce quelque chose qui se dépolitise de plus en plus dans les pays du Sud et qui est quelque chose en fin de compte d’éminemment technologique où il n’y a plus aucun rapport avec ce qui se passe sur le terrain ? La perception de la guerre comme quelque chose de distant et technologique, particulièrement en Occident, peut être un phénomène croissant. Cependant, affirmer que la guerre est en train de se "dépolitiser" nécessite une analyse plus nuancée.  
Is war really changing? Is it something that is becoming increasingly depoliticised in the countries of the South, and is ultimately something eminently technological where there is no longer any connection with what is happening on the ground? The perception of war as something distant and technological, particularly in the West, may be a growing phenomenon. However, to claim that war is becoming 'depoliticised' requires a more nuanced analysis.  


Dans les pays du Sud, bien qu'il y ait une augmentation des conflits intra-étatiques et de la violence perpétrée par des acteurs non-étatiques, ces conflits restent profondément politiques. Ils peuvent être liés à des luttes pour le contrôle des ressources, des différences ethniques ou religieuses, des aspirations à l'autodétermination, ou des réactions à la corruption et à la mauvaise gouvernance. De plus, la violence organisée peut avoir des implications politiques majeures, influençant les structures de pouvoir, modifiant les relations entre les groupes et façonnant l'avenir politique d'un pays. Dans les pays du Nord, l'utilisation de technologies telles que les drones peut donner l'impression d'une "déshumanisation" de la guerre, où les actes de violence sont commis à distance et de manière apparemment détachée. Cependant, cette approche de la guerre peut avoir ses propres implications politiques. Par exemple, la facilité apparente avec laquelle la violence peut être infligée à distance peut influencer les décisions sur quand et comment utiliser la force. De plus, la manière dont ces technologies sont utilisées et réglementées peut susciter des débats politiques importants. Il est donc crucial de comprendre que même si la nature et la conduite de la guerre peuvent évoluer, la guerre reste une entreprise profondément politique, et ses conséquences se font ressentir bien au-delà du champ de bataille.
In the countries of the South, although there is an increase in intra-state conflicts and violence perpetrated by non-state actors, these conflicts remain deeply political. They may be linked to struggles for control over resources, ethnic or religious differences, aspirations for self-determination, or reactions to corruption and poor governance. Moreover, organised violence can have major political implications, influencing power structures, altering relations between groups and shaping a country's political future. In Northern countries, the use of technologies such as drones can give the impression of a 'dehumanisation' of warfare, where acts of violence are committed from a distance and in a seemingly detached manner. However, this approach to war can have its own political implications. For example, the apparent ease with which violence can be inflicted remotely may influence decisions about when and how to use force. In addition, the way in which these technologies are used and regulated can give rise to important political debates. It is therefore crucial to understand that while the nature and conduct of war may evolve, war remains a profoundly political enterprise, and its consequences are felt far beyond the battlefield.


On parle de toutes ces guerres que nous voyons à travers les écrans avec par exemple la Guerre du Golf dans les années 1990 qui parait éloignées parce qu’on ne l’expérimente même plus au travers de nos familles ou de nos propres expériences. La Guerre du Golfe dans les années 1990 a marqué un tournant dans la manière dont la guerre est perçue par le public. Cette guerre a été largement médiatisée, avec des images de la guerre diffusées en direct à la télévision. Cela a contribué à créer une certaine distance entre le public et le conflit réel. En regardant la guerre à travers l'écran de la télévision, elle peut sembler lointaine et déconnectée de notre quotidien. Cette distance peut également être accentuée par le fait que de moins en moins de personnes dans les pays occidentaux ont une expérience directe du service militaire. Alors que le service militaire était autrefois une expérience commune pour de nombreux hommes (et certaines femmes), de nombreux pays ont aujourd'hui des armées entièrement professionnelles. Cela signifie que la guerre est vécue directement par un plus petit pourcentage de la population. Bien que la guerre puisse sembler lointaine pour de nombreuses personnes dans les pays occidentaux, elle a des conséquences très réelles pour ceux qui y sont directement impliqués, que ce soit les militaires déployés en zones de conflit ou les populations locales touchées. De plus, même si un conflit peut sembler éloigné géographiquement, il peut avoir des conséquences indirectes à travers des phénomènes tels que les flux de réfugiés, les impacts économiques ou les menaces pour la sécurité internationale.
We're talking about all the wars we see on the screens, such as the Gulf War in the 1990s, which seem remote because we don't even experience them through our own families or our own experiences. The Gulf War in the 1990s marked a turning point in the way war is perceived by the public. The war was widely covered by the media, with images of the war broadcast live on television. This helped to create a certain distance between the public and the real conflict. By viewing the war through the television screen, it can seem distant and disconnected from our daily lives. This distance can also be accentuated by the fact that fewer and fewer people in Western countries have direct experience of military service. Whereas military service was once a common experience for many men (and some women), many countries now have fully professional armies. This means that war is experienced directly by a smaller percentage of the population. Although war may seem remote to many people in Western countries, it has very real consequences for those who are directly involved in it, be it the military deployed in conflict zones or the local populations affected. In addition, although a conflict may seem geographically remote, it can have indirect consequences through phenomena such as refugee flows, economic impacts or threats to international security.


= Annexes =
= Annexes =

Version actuelle datée du 7 juillet 2023 à 11:43

Intellectual legacy of Émile Durkheim and Pierre Bourdieu in social theoryThe origins of the fall of the Weimar RepublicIntellectual legacy of Max Weber and Vilfredo Pareto in social theoryThe notion of "concept" in social sciencesHistory of the discipline of political science: theories and conceptsMarxism and StructuralismFunctionalism and SystemismInteractionism and ConstructivismThe theories of political anthropologyThe three I's debate: interests, institutions and ideasRational choice theory and the analysis of interests in political scienceAn analytical approach to institutions in political scienceThe study of ideas and ideologies in political scienceTheories of war in political scienceThe War: Concepts and EvolutionsThe reason of StateState, sovereignty, globalization and multi-level governanceTheories of violence in political science‎‎Welfare State and BiopowerAnalysis of democratic regimes and democratisation processesElectoral Systems: Mechanisms, Issues and ConsequencesThe system of government in democraciesMorphology of contestationsAction in Political TheoryIntroduction to Swiss politicsIntroduction to political behaviourPublic Policy Analysis: Definition and cycle of public policyPublic Policy Analysis: agenda setting and formulationPublic Policy Analysis: Implementation and EvaluationIntroduction to the sub-discipline of international relationsIntroduction to Political Theory

War is a complex phenomenon that has undergone numerous conceptions and evolutions over the course of history. Different eras and societies have had different perspectives on war, and these conceptions have evolved in response to political, economic, technological and social changes.

War is armed conflict between states or groups, often characterised by extreme violence, social disruption and economic disruption. It generally involves the deployment and use of military forces and the application of strategies and tactics to defeat the adversary. War can have many causes, including territorial, political, economic or ideological disagreements. Modern warfare is generally considered to have originated with the emergence of the nation state in the 17th century. The Treaty of Westphalia in 1648 marked the end of the Thirty Years' War in Europe and established the concept of national sovereignty. This created an international system based on independent nation-states that could legitimately resort to war. Increasing the size of armies, improving military technology and evolving tactics and strategies also contributed to the birth of modern warfare. In an age of terrorism and globalisation, the nature of warfare is changing. We are now faced with asymmetric conflicts in which non-state actors, such as terrorist groups, play a major role. In addition, the rise of cybernetics has led to the emergence of cyberwarfare. Finally, information warfare, in which information is used to manipulate or mislead public opinion or the adversary, has become a common tactic.

The idea of the end of war is debated. Some argue that globalisation, economic interdependence and the spread of democratic values have made war less likely. Others argue that war is not about to disappear, citing the existence of ongoing armed conflicts, the persistence of international tensions and the possibility of future conflicts over limited resources or due to climate instability. What's more, while traditional conflicts between states may be diminishing, new forms of conflict, such as terrorism or cybernetics, are persisting. The future of war is uncertain, but what is certain is that the pursuit of diplomacy, dialogue and disarmament is essential to prevent war and promote lasting peace.

First, we will explore the fundamental nature of war, before looking at the emergence of modern warfare. We will see that war transcends mere violence and acts as a regulating element in our international system, which has been shaped over several centuries. We will then examine contemporary developments in warfare, particularly in the context of terrorism and globalisation, and ask whether the nature of warfare is changing and whether its fundamental principles are evolving. Finally, we look at the future of war: is it coming to an end, or does it persist in other forms?

What is war?[modifier | modifier le wikicode]

Definition of war[modifier | modifier le wikicode]

We're going to ask ourselves what war is and look at some of the warnings and preconceived ideas about war. There are many definitions of war, but one of the most relevant is that of Hedley Bull, the founder of the English school, who, in his 1977 book The Anarchical Society: A Study of Order in World Politics, gives the following definition: "an organised violence carried on by political units against each other".

Hedley Bull's definition of war highlights several key aspects of this complex phenomenon.

1 "Organised violence": The use of this phrase suggests that war is not a random or chaotic series of violent acts. It is organised and planned, often in great detail. This organisation may involve the mobilisation of troops, the development of strategies and tactics, the production and acquisition of weapons, and many other logistical aspects. The violence in question is also extreme, generally involving death and serious injury, destruction of property and social instability.

2. "Conducted by political units": Here, Bull emphasises that war is an act committed by political actors - typically nation-states, but also potentially politically organised non-state groups. This reflects the fact that war is often the product of political decisions and is used to achieve political objectives. This can include objectives such as the seizure of territory, regime change, the assertion of national power, or defence against a perceived threat.

3. "Against each other": This part of the definition emphasises that war involves conflict. It is not a question of unilateral acts of violence, but of a situation in which several parties actively oppose each other. This implies an interactive dynamic where the actions of each side influence the actions of the other, creating a cycle of violence that can be difficult to break.

This definition, while simple, encompasses many aspects of war. However, it is important to note that war is a complex phenomenon that cannot be fully understood or explained by a single definition. Many other perspectives and theories can also provide valuable insights into the nature of war, its origin, course and consequences.

The distinction between interpersonal violence, such as crime and aggression, and war, as organised violence carried out by political units, is crucial:

  • Interpersonal violence: This refers to acts of violence committed by individuals or small groups, often in the context of crimes such as theft, assault, murder, etc. It is generally not coordinated or organised on a large scale, and is not intended to achieve political objectives. It is generally not coordinated or organised on a large scale, and is not intended to achieve political objectives. Motivations can be varied, ranging from personal conflict to the pursuit of material gain.
  • War: Unlike interpersonal violence, war is a form of large-scale violence that is carefully organised and planned by political units, usually nation states or structured political groups. War aims to achieve specific, often political, objectives through the use of force. Combatants are usually trained and equipped soldiers or militants, and conflicts are often fought according to certain rules or conventions.

Hedley Bull's point about the official nature of war is crucial to understanding its nature. In his view, war is waged by political units, usually states, against other political entities. It is an action that is officially sanctioned and conducted in the name of the state. This distinction is important because it separates the notion of war from that of crime-fighting, which is also a form of organised violence but operates within a different framework. Whereas war is generally a conflict between states or political groups, crime control is an action undertaken by the state within its own borders to maintain order and security. Crime control is generally carried out by law enforcement agencies, such as the police, whose mission is to prevent and suppress crime. The aim is not to achieve political or strategic objectives, as is the case in war, but rather to protect citizens and uphold the law. This differentiation underlines the exceptional nature of war as an act of organised violence that transcends political boundaries, contrasts with internal violence, and is sanctioned by the state or political entity. War is inherently a political phenomenon, aimed at changing the status quo, often through the use of armed force, and therefore represents a distinct dimension of violence in society.

Hedley Bull's definition of war is fairly complete and precise. It aptly describes the nature of modern warfare by highlighting its key aspects: it is organised violence, carried out by political units, between themselves, and generally directed outside these political units. This definition captures what many people mean by 'war', including those who study it in an academic or military context. It captures the notion that war is a structured phenomenon, with specific actors (political units), an official character, and an external orientation. This definition also serves as a basis for understanding the complexity of modern conflicts, where the lines between state and non-state actors can be blurred, and where conflicts can involve international actors and transcend national boundaries.

However, it should be noted that this definition, while useful, is only one of many possible ways of defining and understanding war. Other perspectives may emphasise other aspects of war, such as its social, economic or psychological dimensions. As with any complex phenomenon, a complete understanding of war requires a multidimensional approach that takes into account its multiple facets and implications.

Deconstructing conventional wisdom[modifier | modifier le wikicode]

War as a concept has infiltrated our collective consciousness through history, the media, literature and other forms of cultural communication. However, our intuitive perceptions of war can be shaped by preconceptions that do not necessarily reflect the complexity of reality.

Frontispiece of Leviathan.

Thomas Hobbes' approach: "the war of all against all".[modifier | modifier le wikicode]

For Thomas Hobbes in The Leviathan, published in 1651, war is "the war of all against all". In this book, Hobbes describes the state of nature, a hypothetical condition in which there is no government or central authority to impose order. He defines the state of nature as a "war of all against all" (bellum omnium contra omnes in Latin), where individuals are in constant competition with each other for survival and resources. According to Hobbes, without a central authority to maintain order, human beings would be in constant conflict, leading to a life that would be "solitary, poor, unpleasant, brutish and short". This is why, in his view, human beings agree to give up part of their freedom in favour of a government or sovereign (Leviathan), which is capable of imposing peace and order.

In "Leviathan", Hobbes argues that without a state or central authority, the lives of individuals would be in a constant state of "war of all against all". It is anarchy, Hobbes argues, that reigns in the absence of the state. Anarchy, in this context, does not necessarily mean chaos or disorganisation, but rather the absence of a central authority to impose rules and standards of conduct. For Hobbes, the state is therefore a necessary instrument for regulating inter-individual relations, preventing conflict and ensuring the security of individuals. According to Hobbes, individuals agree to give up part of their freedom in exchange for the security and stability that the state can provide.

In reality, even in situations of extreme social or political instability, human beings tend to form structures and organisations to preserve order and facilitate survival. Perpetual war, as described by Hobbes in the State of Nature, is practically impossible from an empirical point of view. Moreover, waging war requires a degree of organisation and coordination that individuals in a state of anarchy would find difficult to achieve. Individuals are more inclined to band together for their own defence or to achieve common goals, which in itself can be seen as a primitive form of state or governance. It is important to note that Hobbes uses the state of nature and the 'war of all against all' as conceptual tools to argue for the importance of the state and the social contract. He does not necessarily suggest that this state of nature ever existed literally.

Armed conflicts, particularly those that rise to the level of war, involve much more complex dynamics than simple aggression or individual conflict. They require significant organisation, strategic planning and substantial resources.

Wars generally involve political actors - states or groups seeking to achieve specific political objectives. Thus, war is not only an extension of individual aggression or selfishness, but is also strongly linked to politics, ideology and power structures. Moreover, wars often have far-reaching social and political consequences. They can reshape borders, topple governments, bring about major societal changes, and have lasting effects on individuals and communities. For these reasons, the study of war requires a thorough understanding of many different aspects of human society, including politics, psychology, economics, technology and history.

Hobbes' vision of 'war of all against all' focuses on selfishness and conflict as inherent aspects of human nature. However, war, as we know it, is not simply the product of individual selfishness or aggression. It is in fact a complex social creation that requires substantial organisation and coordination. The idea that war is in fact a product of our sociality, and not of our egoism, is very enlightening. To wage war, you need not only resources, but also an organisational structure to coordinate efforts, an ideology or goal to unify participants, and norms or rules to regulate conduct. All these elements are the product of life in society. This perspective suggests that to understand war, we need to look beyond simple instincts or individual behaviour and consider the social, political and cultural structures that enable and shape armed conflict. It also emphasises that the prevention of war requires attention to these structures, and not just to human nature.

Although the Hobbesian theory of "war of all against all" suggests that war is rooted in the selfish nature of individuals, the reality is much more complex. War requires a degree of organisation, planning and coordination, all of which are characteristics of human societies rather than isolated individuals. Consequently, war can best be understood as a social phenomenon, rather than as a simple extension of individual egoism or aggression. War is often influenced by, and in turn influences, a variety of social structures and processes, including politics, economics, culture, and social norms and values. Armed conflicts do not occur in a vacuum, but are deeply rooted in specific social and historical contexts.

War is much more than a simple manifestation of human aggression or selfishness. Rather, it is the result of a vast array of social and organisational factors that enable, facilitate and motivate large-scale conflict. To start a war, you need much more than a simple will or desire to fight. It requires organisational structures capable of mobilising resources, coordinating strategies and directing armed forces. These structures include bureaucratic administrations, military chains of command and logistical support systems, among others. These organisations cannot exist without the social framework that supports them. In addition, there must also be a certain type of culture and ideology that justifies and values war. Beliefs, values and social norms play a crucial role in the creation and maintenance of these organisations, as well as in motivating individuals to take part in war. War is therefore a profoundly social and structural phenomenon. It is the product of our ability to live together in society, and not of our selfishness or individual aggression. This perspective can offer important avenues for preventing conflict and promoting peace.

Heraclitus' approach: War is the father of all things, and of all things it is king[modifier | modifier le wikicode]

We have just seen how to make war and make it possible, and now, with the second preconception, we are going to look at the "when". The second received wisdom is that of Heraclitus' perpetual war, which postulates that "War is the father of all things, and of all things it is king". However, this view oversimplifies reality.

War, as we know it today, is a specific phenomenon that requires a certain level of social and organisational structure, as we discussed earlier. In other words, war is not simply a manifestation of human violence, but rather an organised and structured form of conflict that has evolved over time as a function of social, political, economic and technological factors. The presence of organised violence is not a universal feature of all human societies throughout history. Some societies have experienced prolonged periods of peace, while others have experienced higher levels of violence and conflict. Moreover, the nature of war itself has also changed significantly over time. Ancient warfare, for example, was very different from modern warfare in terms of strategy, technology, tactics and consequences.

If we take a slightly more sociological view, we could say that war is a relatively recent phenomenon in human history, or at least it is not a timeless characteristic. Archaeological and anthropological evidence indicates that war, as we understand it today as large-scale organised conflict between political entities, is a relatively recent phenomenon in human history. It is only with the emergence of more complex and hierarchical societies, often accompanied by sedentarisation and agriculture, that we begin to see clear signs of organised warfare. Before that, although interpersonal violence and small-scale conflicts certainly existed, there is no convincing evidence of large-scale conflicts involving complex coordination and political objectives. This is not to say that human societies were peaceful or without violence, but rather that the nature of this violence was different and did not correspond to what we generally call "war".

The idea that war is a recent phenomenon on the scale of human history is supported by a great deal of research in anthropology and archaeology. Before the advent of agriculture during the Neolithic Revolution around 7000 BC, humans generally lived in small hunter-gatherer groups. These groups did have conflicts, but they were generally small-scale and did not resemble the organised wars we know today. We can't really talk about war. War, as we define it today, requires a certain social organisation and specialisation of work, including the formation of groups dedicated to combat. Moreover, war often involves conflicts over the control of resources, which becomes more relevant with the emergence of agriculture and the sedentarisation of populations, when resources become more localised and limited. This is why most researchers agree that war, as a structured and organised phenomenon, probably did not exist before the Neolithic Revolution, around 10,000 years ago. This means that for most of human history, war as we know it did not exist, which calls into question the idea that it is a natural and inevitable aspect of human society. So, if we assume that man appeared 200,000 years ago, war would only have affected 5% of our history. We are far from an anhistorical and universal phenomenon that has always existed.

It is important to avoid essentializing war as something that is in us. If we look empirically at the facts, war has not always existed and it is linked to a developed social organisation. This form of social organisation appeared from the Neolithic period onwards and coincided with functional specialisation, i.e. the appearance of the first towns. Thus, war as an organised and institutionalised phenomenon is intrinsically linked to the emergence of more complex societies, particularly with the birth of the first cities. City life led to a much more marked division of labour, with individuals specialising in specific trades, some of which were linked to defence and warfare. Hunter-gatherer societies often have a division of labour based on sex and age, but the diversity of roles is generally limited compared with what we see in more complex agricultural societies. With the development of agriculture and the first cities, the division of labour widened considerably, allowing the formation of classes of specialised warriors. This also coincided with the emergence of the first states, which had the resources and organisation needed to wage war on a large scale. It was at this time that we saw the emergence of forms of organised and prolonged violence that we recognise as wars.

It is an idea that is quite fundamental to the very idea of state-building and the development of our societies. The ability to organise and wage war has become a key element in the formation of states. In many cases, the threat of violence or war has contributed to the unification of diverse groups under a central authority, leading to the creation of nation states. This is reflected in Hobbes' theory of the social contract, in which he postulates that individuals agree to give up certain freedoms and grant authority to a supreme entity (the state) in exchange for security and order. In this sense, war (or the threat of war) can serve as a catalyst for the formation of states. Moreover, the management of war, through the raising of armies, the defence of territory, the application of international law and diplomacy, has become an essential part of the responsibilities of modern states. This is reflected in the development of dedicated bureaucracies, tax systems to fund military efforts, and internal and external policies focused on military and security issues. Thus, warfare and state formation are deeply intertwined, each influencing and shaping the other throughout human history.

Professional specialisation has been a key factor in the development of human societies. This is known as the division of labour, a concept that has been widely explored by thinkers such as Adam Smith and Emile Durkheim. The division of labour can be described as a process by which the tasks necessary for the survival and functioning of a society are divided between its members. For example, some people may specialise in agriculture, while others specialise in construction, commerce, teaching or security. This specialisation allows each individual to develop skills and knowledge specific to their role, which generally increases the efficiency and productivity of the society as a whole. In turn, individuals depend on each other to meet their needs, creating a complex web of interdependence. In terms of security and the application of violence, specialisation has led to the creation of police forces and armies. These entities are responsible for maintaining order, protecting society and enforcing laws and regulations. This specialisation has also had significant implications for the conduct of war and the structuring of modern societies.

War, as we understand it today, coincides with the Neolithic Revolution, a period when humans began to settle down and create more complex social structures. Prior to this, inter-group conflicts existed, but they probably didn't have the same scale or level of organisation as what we now classify as 'war'. The Neolithic Revolution saw humans evolve from nomadic hunter-gatherers to sedentary farmers. This led to the creation of the first significant population density - cities - as well as the emergence of new forms of social and political structure. This increased population density and more complex structures probably increased competition for resources, which may have led to more organised conflict. In addition, with the emergence of cities, the specialisation of occupations began to develop. This specialisation included roles dedicated to the protection and defence of the community, such as warriors or soldiers, who could devote themselves entirely to these tasks rather than also having to worry about farming or hunting. This specialisation led to the emergence of more organised and effective military forces, contributing to the escalation of war as a social phenomenon.

After the Neolithic Revolution, we witnessed a rapid increase in social and political complexity. Sedentarisation and agriculture led to more stable and wealthier societies, capable of supporting a growing population. With this increase in population and wealth, competition for resources intensified, leading to an increase in conflicts. The first city-states, such as those of Sumer in Mesopotamia around 5000 BC, are an excellent example of this increase in complexity. These city-states were highly organised, hierarchical societies with a clear division of labour, including military roles. They had their own governments, legal systems, religions and, very often, they owned and controlled their own territory. These city-states competed for control of resources and territory, and this competition often resulted in war. The wars of the time were often official affairs, led by kings or similar rulers, and were an important part of the politics of the day. Over time, these city-states evolved into larger and more complex kingdoms and empires, such as the Egyptian Empire, the Assyrian Empire, and later the Persian, Greek and Roman empires. These empires led to even bigger and more complex wars, often involving thousands or even tens of thousands of soldiers.

The Phalanx: Origins of Modern Organised Violence[modifier | modifier le wikicode]

During classical antiquity, and especially during the era of the Roman Empire, warfare took a qualitative leap forward in terms of organisational and technological complexity.

In organisational terms, the Roman army became a veritable war machine, with a clear hierarchy, strict discipline, rigorous training and sophisticated logistics. The Roman army model, based on the legion as the basic unit, enabled the Romans to deploy forces quickly and efficiently over a vast territory. In terms of technology, the period also saw the introduction and spread of new weapons and war equipment. The Romans, for example, developed the pilum, a type of javelin designed to penetrate shields and armour. They also innovated in the construction of siege engines, such as catapults and battering rams.

The technological dimension of warfare was not limited to weapons and equipment. The Romans were particularly effective in using engineering to support their military efforts. For example, they built an extensive network of roads and bridges to facilitate the rapid movement of their troops. They also used their engineering know-how to build forts and fortifications, and to conduct complex siege operations. These organisational and technological innovations made warfare an increasingly complex and costly undertaking. However, they also helped to strengthen the power of empires like Rome, enabling them to conquer and control vast territories.

The evolution of warfare is closely linked to the growing complexity of societies. The phalanx is a perfect example of this. The phalanx was a combat formation used by the armies of ancient Greece. It was a heavy infantry unit made up of soldiers (hoplites) who stood side by side in close ranks. Each soldier carried a shield and was equipped with a long spear (sarissa), which he used to attack the enemy while remaining protected behind the shield of his neighbour. The phalanx was a highly organised and disciplined formation that required intensive training and precise coordination. Its main objective was to crush the enemy on initial impact, using the collective strength of the soldiers to break through the enemy lines.

This represented a great advance on the more haphazard fighting methods used previously. This more complex combat organisation reflected the more complex structure of Greek society at the time. Citizen-soldier armies had to be well disciplined and well trained to be able to use the phalanx effectively. During his military campaigns, Alexander the Great perfected the use of the phalanx, adding elements of cavalry and light infantry to create a more flexible and adaptable military force. This contributed to his military successes and the expansion of his empire.

The evolution of warfare has been greatly influenced by technological progress. As societies developed and became more complex, technology played an increasingly important role in the way wars were fought. From the phalanxes of ancient Greece, to the use of catapults and other siege engines during the Middle Ages, to the use of gunpowder in China and Europe, technology has always helped to shape military strategies. This trend has continued into the modern era with the rise of artillery, steam-powered warships, submarines, aircraft, tanks and finally nuclear weapons. More recently, cyber warfare and armed drones have become key elements of the contemporary battlefield. Technology has not only influenced tactics and combat strategies, but has also transformed logistics, communications and military intelligence. It has enabled military action to be taken faster, more effectively and on a larger scale.

Macedonian phalanx.

The Middle Ages were marked by a change in the way war was waged. The fall of the Roman Empire meant a loss of the advanced military organisation and technology of the Romans. Conflicts at this time were often more feudal in nature, involving knights and local lords, and battles were often smaller and more dispersed. Warfare focused more on sieges of castles and raids than on large, pitched battles.

In the 15th century, with the onset of the Renaissance and the formation of the first modern nation-states, we witnessed a new transformation in warfare. Technological innovation, in particular the introduction of artillery and firearms, changed the dynamics of warfare. Military organisation has become more centralised and structured, with standing armies commanded by the state.

The modern state also played a major role in the transformation of warfare. Nation states began to assume responsibility for the defence and security of their citizens. This led to the creation of military bureaucracies, recruitment and training systems, and a logistical infrastructure to support standing armies. The modern state has also enabled resources to be mobilised on a much larger scale than was possible under previous feudal systems. These changes had a profound influence on the nature of warfare and laid the foundations for warfare as we know it today.

The Influence of War on Political Modernity[modifier | modifier le wikicode]

Putting the long history of humanity into perspective, war as we understand it today is a relatively recent phenomenon. Its presence is closely linked to the emergence and development of more complex social and political structures. Going back to the Stone Age, we find little evidence of large-scale organised violence. The appearance of war is generally associated with the advent of civilisation, which began with the Neolithic Revolution, when human beings began to settle down and create more organised societies. With the appearance of the first city-states around 5000 BC, war became a more common phenomenon, as these political entities competed for territory and resources. War took on a more organised and structured form, with standing armies and a military strategy. The development of modern warfare from the 17th century onwards coincided with the emergence of the modern state. With greater resources and a centralised administrative structure, nation states were able to wage war on an unprecedented scale and with unprecedented intensity.

The history of war is also the history of the state. On the one hand, the threat of war can encourage the creation of states. Faced with hostile neighbours, communities may choose to unite under a single political authority to defend themselves. The modern state was often born out of this process, as illustrated by Thomas Hobbes' famous quote: "Man is a wolf to man". On the other hand, the conduct of war requires large-scale organisation and coordination. States have provided this structure, by raising armies, imposing taxes to finance military campaigns, and establishing military strategies and policies. In times of war, states have often increased their power and reach, both over their own citizens and over the territory they control. Finally, wars have often changed the form and nature of states. Conflict can lead to the dissolution or creation of new states, as illustrated by the history of the twentieth century, which saw the end of many colonial empires and the creation of new nation states. It is difficult to understand the history of the state without considering the role of war, and vice versa.

War and the modern state are profoundly linked in political history. This relationship is central to understanding the evolution of human societies and the form that armed conflict takes. The modern state, as it developed in Europe from the 17th century onwards, is characterised by the centralisation of power and a monopoly on the legitimate use of force. The formation of nation states and the emergence of the Westphalian system coincided with a major transformation in the nature of warfare. Firstly, the modern state has institutionalised war. The state has a monopoly on the legitimate use of force, and war has become a state affair. This development has led to the establishment of rules and structures for the conduct of war. Secondly, the modern state has professionalised warfare. With the centralisation of power, states were able to maintain standing armies. This has led to increasingly organised and technologically advanced warfare. Thirdly, the modern state has nationalised war. In pre-modern societies, wars were often fought by lords or chiefs acting in their own name. With the modern state, war has become a matter for the nation as a whole. War, as we understand it today, is a creation of the modern state. It is the product of the evolution of human political organisation and the concentration of power in the hands of the state.

The state, as we understand it today, is a specific form of political organisation that emerged at a particular period in history. There are many other forms of political organisation that have existed throughout history and still exist today in certain parts of the world. Empires, for example, were a common form of political organisation in ancient times and up until the beginning of the 20th century. They were characterised by a central authority (usually an emperor or king) that dominated a number of different territories and peoples. City-states were another form of political organisation, particularly widespread in ancient Greece and Renaissance Italy. In this system, a city and its surrounding territory formed an independent political entity. Colonies are also a form of political organisation, although often under the domination of another political entity (such as an empire or a state). Colonies were particularly common during the era of European imperialism from the 16th to the 20th centuries. That said, while the state is a specific and relatively recent form of political organisation, it has had a profound influence on the nature of warfare and how it is conducted. This is why the study of the state is so important to understanding modern warfare.

Arc-et-Senans - Plan of the royal saltworks.

The state is often seen as a necessary structure to ensure social stability, security, respect for the law and the provision of essential public services such as education, health, transport, etc. However, this positive perception of the state should not prevent us from understanding the more complex and sometimes problematic aspects of the state's existence. However, this positive perception of the state should not prevent us from understanding the more complex and sometimes problematic aspects of the state's existence. One aspect relates to the state's monopoly of legitimate violence, according to Max Weber's classic sociological theory. This monopoly allows the state to maintain order and enforce the law, but it also allows the state to wage war. The fact that war is generally waged by states, and that it is intrinsically linked to the birth and development of the modern state, is a reminder that the state is not only a force for stability and well-being, but can also be a source of violence and conflict. This is something we need to bear in mind when we think about the state and its role in society. War, violence and conflict are not mere aberrations, but an integral part of the nature of the state. This is why understanding war is so essential to understanding the state.

One of the main functions of the state is to maintain peace and order within its borders. This is achieved through a range of institutions, such as the police force and the judiciary, which are responsible for upholding the law and preventing or resolving conflicts between citizens. The state is often seen as the guarantor of security and stability, and this is one of the reasons why citizens agree to cede some of their freedom and power to it. However, the situation is very different beyond the borders of the state. At international level, there is no entity comparable to a state that is capable of enforcing law and order. Relations between states are often described as being in a state of "anarchy" in the sense that there is no higher central authority. This can lead to conflict and war, as each state has the freedom to act as it sees fit to defend its interests.

The State plays a major role in maintaining international peace. As a participant in international organisations such as the UN, WTO, NATO and others, the state helps to formulate and respect international norms and rules, which are essential for preventing and managing conflicts between nations. Furthermore, by signing and abiding by international treaties, states actively participate in the creation of a rules-based world order, which contributes to international stability and security. In this sense, the state is seen as an essential player in modern civilisation, capable of establishing and maintaining order, promoting cooperation and avoiding chaos and anarchy. This is generally seen as a positive development compared with previous historical periods, when violence and war were more common means of resolving conflicts.

One of the main justifications for the existence of the state is its ability to maintain order and prevent chaos. The concept of "monopoly of legitimate violence" is fundamental here. According to this concept, formulated by the German sociologist Max Weber, the state has the exclusive right to use, threaten or authorise physical force within the limits of its territory. In this sense, the state is often seen as an antidote to the Hobbesian 'state of nature', where, in the absence of any centralised power, life would be 'solitary, poor, brutal and brief'. The state is therefore often seen as the actor that makes it possible to maintain order, prevent chaos and anarchy, and ensure the security of its citizens.

An effective state is generally able to maintain public order, ensure the safety of its citizens and provide essential public services, thereby contributing to social stability and peace. However, in areas where the state is weak, absent or ineffective, situations of chaos can arise. Conflict zones, for example, are often characterised by the absence of a functioning state capable of maintaining law and order. Similarly, in failed or failing states, the inability to provide security and basic services can lead to high levels of violence, crime and instability.

Mass violence, such as genocide, is a phenomenon that has been greatly facilitated by the emergence of the modern state and industrial technology. Bureaucratic efficiency, the ability to mobilise and control vast resources, which are typical features of modern states, can unfortunately be misused for destructive purposes. Take the example of the Shoah during the Second World War. The systematic and large-scale extermination of Jews and other groups by the Nazis was made possible by the modern industrial state and its bureaucratic apparatuses. Similarly, the Rwandan genocide in 1994, in which some 800,000 Tutsis were killed in the space of a few months, was perpetrated on a massive scale and with terrifying efficiency largely thanks to the mobilisation of state structures and resources.

The two world wars are typical examples of total war, a concept that describes a conflict in which the nations involved mobilise all their economic, political and social resources to wage war, and in which the distinction between civilians and military combatants is blurred, exposing the entire population to the horrors of war. The First World War introduced the industrialisation and mechanisation of warfare on an unprecedented scale, with the massive use of new technologies such as heavy artillery, aircraft, tanks and poison gas. The violence of this war was amplified by the total involvement of the belligerent nations, with their economies and societies completely mobilised for the war effort. The Second World War further intensified the concept of total war. It was characterised by the massive bombing of entire cities, the systematic extermination of civilian populations and the use of nuclear weapons. This war also saw the large-scale use of propaganda, the exploitation of the war economy and the massive mobilisation of manpower. Total war is another manifestation of the way in which modernity and the modern state have allowed new forms of violence to emerge on a massive scale.

The twentieth century was marked by unprecedented violence as a result of two world wars, numerous regional conflicts, genocides and totalitarian regimes. This level of violence is often attributed to a combination of factors, including the emergence of powerful modern states, the availability of weapons of mass destruction and extreme ideologies. The world wars caused tens of millions of deaths. In addition, other conflicts such as the Korean War, the Vietnam War, the Armenian genocide, the Holocaust, the Rwandan genocide and the Stalinist and Maoist purges resulted in the deaths of millions more. Internal political violence, often carried out by totalitarian regimes, was also a major source of violence in the twentieth century. Regimes such as Stalin's in the Soviet Union, Mao's in China, Pol Pot's in Cambodia and many others used political violence to eliminate opponents, achieve ideological goals or maintain power. In short, the violence of the twentieth century shows just how double-edged modernity and the modern state have been: on the one hand, they have allowed an unprecedented level of development, prosperity and stability in many parts of the world; on the other, they have allowed an unprecedented level of violence and destruction.

The modern state, with its sovereignty, defined territory, population and government, is expected to offer its citizens protection from violence. It is supposed to guarantee order and stability through the rule of law, efficient administration and the protection of its citizens' rights and freedoms. However, the history of the 20th century shows that the modern state can also be a major source of violence. World wars, regional conflicts, genocide and political purges have largely been perpetrated or facilitated by modern states. These forms of violence are often linked to the exercise of state power, the defence of the established order, or the application of certain ideologies or policies. The modern state therefore has two faces. On the one hand, it can guarantee order, security and stability, and provide a framework for prosperity and development. On the other hand, it can be a major source of violence and oppression, particularly when it is used for the purposes of war, political repression or the achievement of certain ideological goals. It is important to understand this paradox if we are to grasp the complexity of the political and social challenges we face in the modern world.

The evolution of war throughout history[modifier | modifier le wikicode]

War as the Builder of the Modern State[modifier | modifier le wikicode]

The crossing of the Seine and the sack of Whittier by English troops in the 14th century.

To study war, we must first focus on its links with the modern state as a political organisation. We are going to see how war today is shaped by and through the emergence of the modern state. We shall begin by seeing that war is a matter for the State. In order to introduce the idea that war is linked to the very construction of the State and the emergence of the State as a form of political organisation in Europe from the end of the Middle Ages, the best way to do this is as the sociohistorian Charles Tilly put it in his article War Making and State Making as Organised Crime, which developed the idea of war making/state making: it was by making war that we made the State, and vice versa.

In 'War Making and State Making as Organized Crime', Charles Tilly offers a provocative socio-historical analysis of modern state-building in Western Europe. He argues that the processes of state-building and warfare are intrinsically linked, and even compares states to criminal organisations to highlight the coercive and exploitative aspects of their formation. According to Tilly, the formation of modern states is largely driven by the efforts of ruling elites to mobilise the resources needed for war. To this end, these elites resort to means such as taxation, conscription and expropriation, which can be likened to forms of racketeering and extortion. Furthermore, Tilly argues that state-building was also facilitated by the monopolisation of the use of legitimate force. In other words, rulers sought to eliminate or subordinate all other sources of power and authority in their territory, including feudal lords, corporations, guilds and armed bands. This process often involved the use of violence, coercion and political manipulation. Finally, Tilly points out that state-building also required the construction of a social consensus, or at least the acquiescence of populations, through the development of a national identity, the establishment of social and political institutions, and the provision of services and protections. This analysis offers a critical and scathing perspective on the construction of modern states, highlighting their violent and coercive roots, while underlining their key role in structuring our contemporary societies.

The conception of the modern state as we know it today is mainly based on the European model, which emerged during the Renaissance and Modern periods, between the 14th and 17th centuries. This evolution was marked by the centralisation of political power, the formation of defined national borders, the development of an administrative bureaucracy and the monopolisation of the use of legitimate force by the state. However, it is important to note that other political models exist elsewhere in the world, based on different historical, cultural, social and economic trajectories. For example, in some societies, the political structure may be more decentralised, or based on different principles, such as reciprocity, hierarchy or equality. Furthermore, the process of exporting the European state model, notably through colonisation and more recently through state-building or nation-building, has often met with resistance and may have led to conflict and tension. This is often due to the fact that these processes can fail to take account of local realities and can sometimes be perceived as forms of cultural or political imposition.

In his article "War Making and State Making as Organized Crime", Charles Tilly proposes a framework for understanding the state formation process, particularly on Europe between the 15th and 19th centuries. Tilly sees the emergence of the state as the product of two interconnected dynamics: war making and state making.

  • War making: Tilly postulates that states have been shaped by a constant need to prepare for, wage and finance war. Wars, particularly in the European context, have been key factors in the development of state structures, not least because of the resources needed to wage them.
  • State making: This is the process by which the central power of a state is consolidated. For Tilly, this involved controlling and neutralising its internal rivals (notably the feudal lords) and imposing its authority over the entire territory under its control.

These two processes are closely linked, as wars provide the impetus for the consolidation of the state, while themselves being made possible by this consolidation. For example, to finance wars, states had to set up more efficient tax and administrative systems, strengthening their authority.

War and the Modern State[modifier | modifier le wikicode]

Ilustración manuscrita del siglo XIII de Vita Karoli Magni.

The feudal system was a complex structure of relations between lords and the king, based on land ownership (or "fiefs") and loyalty. Lords had a great deal of autonomy over their lands and were generally responsible for security and justice on their lands. In exchange for their fief, they had to swear allegiance to the king and provide him with military support when he needed it. This system of vassalage formed the basis of power during the Middle Ages. However, with the advent of the modern state, this system was gradually replaced. The consolidation of the state was accompanied by an effort to centralise power, which often involved abolishing or reducing the power of feudal lords. A key element in this process was the need to finance and support warfare. Kings began to develop administrative and fiscal structures to raise funds and recruit armies directly, rather than relying on feudal lords. This strengthened their authority and enabled the formation of more centralised and bureaucratic states.

According to Charles Tilly, war was a powerful driving force behind the formation of the modern state. In the Middle Ages, competition between lords to expand their territory and increase their power often led to conflict. Lords were constantly at war with each other, seeking to gain control of each other's lands and resources. What's more, these local conflicts were often linked to wider conflicts between kingdoms. Kings needed a solid power base to support their war efforts, which led them to seek to strengthen their control over their lords. These dynamics created constant pressure for greater centralisation and more efficient organisation. The kings developed more sophisticated administrations and more efficient tax systems to support their war efforts. At the same time, they sought to limit the power of the feudal lords and assert their own authority. These processes laid the foundations of the modern state.

France sous Louis XI.jpg

Norbert Elias, a German sociologist, developed the concept of "eliminatory struggle" in his work "The Civilizing Process". In this context, it refers to a competition in which the players eliminate each other until only a few, or even one, remain. In the context of state formation, this can be seen as a metaphor for the way in which feudal lords fought for power and territory during the Middle Ages. Over time, some lords were eliminated, either by military defeat or by assimilation into larger entities. This process of elimination contributed to the centralisation of power and the formation of the modern state.

Over the centuries, many French kings gradually strengthened their power, seizing territories from the feudal nobility and consolidating central authority. These efforts were often supported by strategic marriage alliances, military conquests, political arrangements and, in some cases, the natural or forced extinction of certain noble lines. Louis XI, in particular, played a crucial role in this process. King from 1461 to 1483, he was nicknamed "l'Universelle Aragne" or "the Universal Spider" because of his cunning and manipulative policies. Louis XI worked hard to centralise royal power, reducing the influence of the great feudal lords and establishing a more efficient and direct administration throughout the kingdom. This contributed to the formation of the modern state, with centralised power and organised administration, which would be strengthened over the centuries, notably with Francis I and Louis XIV, the "Sun King".

France and Great Britain are often cited as typical examples of the emergence of the modern state. In France, the kings gradually centralised power, creating a more direct and efficient administration. The apogee of this centralisation was probably reached during the reign of Louis XIV, who declared "I am the State" and ruled directly from his palace at Versailles. However, this process was interspersed with periods of conflict and revolt, such as the Fronde and, later, the French Revolution. Great Britain, on the other hand, followed a slightly different path towards the formation of the modern state. King Henry VIII consolidated royal power by establishing the Church of England and abolishing monasteries, but Britain also saw a strong movement to limit royal power. This culminated in the Glorious Revolution of 1688 and the establishment of a constitutional system in which power was shared between the King and Parliament. In both cases, war played a major role in the formation of the state. The need to raise armies, levy taxes to finance wars and maintain internal order contributed greatly to the centralisation of power and the creation of efficient administrative structures.

External competition, particularly from the Renaissance onwards and during the modern era, was a major driving force in the formation of states and the structuring of the international system as we know it today. This can be seen in the development of diplomacy, alliances and treaties, wars for the conquest and control of territories, and even colonial expansion. It also led to the clearer definition of national borders and the recognition of state sovereignty. In particular, the involvement of Louis XI and his successors in the wars in Italy and against England played an important role in consolidating France as a state and in defining its borders and national interests. Similarly, the competition between European powers for territories abroad during the era of colonisation also helped to shape the international system.

The imperial ambitions of rulers such as Louis XI were partly motivated by the desire to consolidate their power and authority, both internally and externally. They needed resources to wage wars, which often meant demanding higher taxes from their subjects. These wars also often had a religious dimension, with the idea of reunifying the Christian world. As these kingdoms developed and began to clash with each other, an international system began to take shape. It was a slow and often confrontational process, with many wars and political conflicts. But over time, these states began to recognise each other's sovereignty, to establish rules for international interactions and to develop institutions to facilitate these interactions.

All this has led to the formation of a system of interconnected nation-states, in which each state has its own interests and objectives, but also a certain obligation to respect the sovereignty of other states. This is the foundation of the international system we have today, although the specifics have evolved over time.

The Role of War in the Interstate System[modifier | modifier le wikicode]

To wage war (war-making), a state must mobilise significant resources. This includes material resources, such as money to finance the army and buy weapons, food to feed the army, and materials to build fortifications and other military infrastructure. It also requires human resources, such as soldiers to fight and workers to produce the necessary goods. To obtain these resources, the state must be able to exercise effective control over its territory and its inhabitants. This is where state-making comes in. The state must set up effective taxation systems to collect the money needed to finance the war. It must also be able to recruit or conscript soldiers, which may require efforts to instil a sense of loyalty or duty to the state. In addition, it must be able to maintain order and resolve conflicts within its borders, so that it can concentrate on the war outside. So war and state-building are intimately linked. One requires the other, and the two reinforce each other. As Charles Tilly wrote, "States make wars and wars make States".

The need to wage war led states to develop an efficient bureaucracy capable of collecting resources and organising an army. This process strengthened the state's ability to govern its territory and its inhabitants, in other words its sovereignty. To register the population, collect taxes and recruit soldiers, the state had to set up an administration capable of managing these tasks. This involved developing systems to record information about the inhabitants, establishing laws on taxes and conscription, and creating bodies to enforce these laws. Over time, these bureaucratic systems evolved to become increasingly efficient and sophisticated. They also helped to reinforce the authority of the state, by ensuring that its legitimacy was accepted by the people. People were more inclined to pay taxes and serve in the army if they believed that the state had the right to ask them to do so. War played a central role in the process of state-building, not only by encouraging the development of an efficient bureaucracy, but also by reinforcing the authority and legitimacy of the state.

According to Charles Tilly, the modern state developed out of a long-term process known as 'war making' and 'state making'. This theory argues that wars were the main driving force behind the growth of state power and authority in society. Tilly's theory suggests that the modern state was formed in a context of conflict and violence, where the ability to wage war and effectively control territory were key factors in the survival and success of the state.

After the end of the Middle Ages, Europe entered a period of intense competition between emerging nation states. These states sought to extend their influence and assert their dominance over others, which often led to wars. One of the most emblematic examples of this era is Napoleon Bonaparte. As Emperor of France, Napoleon sought to establish French dominance over the European continent, creating an empire that stretched from Spain to Russia. His attempt to create a borderless and inclusive empire was in reality an attempt to subjugate other nations to the will of France. However, this period of rivalry and war also saw the consolidation of the nation state as the principal form of political organisation. States strengthened their control over their territory, centralised their authority, and developed bureaucratic institutions to administer their affairs. The emergence of the modern nation-state in the post-medieval period was largely the product of imperial ambitions and inter-state rivalries. These factors led to the establishment of an interstate system based on sovereignty and war as a means of resolving conflicts. And this development has had a profound impact on our world today.

After a period of intense war and conflict, a certain balance of power was established between the European nation states. This balance, often referred to as the "balance of power", has become a fundamental principle of international politics. The balance of power assumes that national security is ensured when military and economic capabilities are distributed in such a way that no single state is able to dominate the others. This encourages cooperation and peaceful competition and, in theory, helps prevent wars by discouraging aggression. This process has also led to the stabilisation of borders. States finally recognised and respected each other's borders, which helped to ease tensions and maintain peace.

From there, the idea of sovereignty emerged, meaning that the idea of authority over territory was divided between areas over which sovereignties were exercised that were mutually exclusive. Sovereignty is a fundamental principle of the modern international system, based on the notion that each state has supreme and exclusive authority over its territory and population. This authority includes the right to make laws, to enforce those laws and to punish those who break them, to control borders, to conduct diplomatic relations with other states and, if necessary, to declare war. Sovereignty is intrinsically linked to the notion of the nation state and is fundamental to understanding the dynamics of international relations. Each state is considered to have the right to manage its own internal affairs without external interference, which is recognised as a right by other states in the international system.

Ultimately, the principle of sovereignty gave rise to a universalism of the nation-state that was not that of the Empire, since the principle of sovereignty was recognised by all as the organising principle of the international system. The principle of sovereignty and equality between all States is the foundation of the international system and of the United Nations. This means that, in theory, every state, whether large or small, rich or poor, has a single vote at the United Nations General Assembly, for example. This follows from the principle of sovereign equality, which is enshrined in the United Nations Charter. Article 2, paragraph 1 of the UN Charter states that the Organisation is based on the principle of the sovereign equality of all its members.

The idea of the United Nations stems from the idea of the principle of sovereignty as the organiser of the international system. This interstate system that is being set up is organised around the idea that there is a logic of internal equilibrium where the State administers a territory, i.e. the "police"; and external equilibrium where it is the States among themselves that settle their affairs. This distinction is central to the concept of state sovereignty. It is the state that has the prerogative and duty to manage internal affairs, including implementing laws, ensuring public order, providing public services and administering justice. This is known as internal sovereignty. External sovereignty is the right and capacity of a state to act autonomously on the international stage. This includes the right to enter into relations with other states, to sign international treaties, to participate in international organisations, and to conduct its foreign policy in accordance with its own interests.

Once all these states have been formed, they must communicate with each other. Since each of them has to survive as a state and there are other states, how are they going to communicate? If we start from the principle that war is an institution, it serves to do exactly that. War, as an institution, has been a way for states to communicate with each other. This does not necessarily mean that war is desirable or inevitable, but it has certainly played a role in the formation of states and the definition of relations between them. In European history, for example, wars have often been used to resolve conflicts over territory, power, resources or ideology. The results of these wars have often led to changes in borders, alliances and the balance of power between states.

According to John Vasquez, war is a learned form of political decision-making in which two or more political units allocate material goods or goods of symbolic value on the basis of violent competition. John Vasquez's definition highlights the violent competition aspect of war. According to this view, war is a mechanism by which political units, usually states, resolve their disagreements or rivalries. This may involve issues of power, territory, resources or ideologies. This definition underlines a vision of war that is firmly rooted in a realist tradition of thought in international relations, which sees international politics as a struggle of all against all, where conflict is inevitable and war is a natural tool of politics.

We are moving away from the idea of war as something anarchic or violent; war is something that has been developed in its modern conception in order to settle disputes between states, it is a conflict resolution mechanism. This seems counter-intuitive because war is generally associated with anarchy and violence. However, in the context of international relations and political theory, war can be understood as a mechanism for resolving conflicts between states, despite its tragic consequences. This perspective does not seek to minimise the violence and destruction caused by war, but rather to understand how and why states choose to use military force to resolve their disagreements. According to this perspective, war is not a state of chaos, but a form of political conduct governed by certain norms, rules and strategies. This is why war is often described as a "continuation of politics by other means" - a famous phrase by the military theorist Carl von Clausewitz. This means that war is used by states as a tool to achieve political objectives when other means fail.

War can be understood as an ultimate conflict resolution mechanism, used when disagreements cannot be resolved by other means. This process requires the mobilisation of significant resources, such as armed forces, financed by the tax revenues of the belligerent states. The ultimate aim is to reach an agreement, often determined by the outcome of the fighting. However, victory does not necessarily mean a final settlement of the conflict in favour of the victor. The outcome of the war may lead to compromises, political and territorial changes, and sometimes even the emergence of new disputes.

Scène de bataille au Musée Fesch d'Ajaccio par Antonio Tempesta.

War can be viewed from a number of angles, depending on the perspective adopted. Viewed from a humanitarian perspective, it is often seen in terms of the suffering and loss of life it causes. From this perspective, questions emerge about the protection of civilians, human rights and the consequences for the socio-economic development of the affected areas. From a legal point of view, war involves a complex set of regulations and international laws, including international humanitarian law, the law of war and various international agreements and treaties. These regulations aim to limit the impact of war, in particular by protecting civilians and banning certain practices and weapons. However, despite these regulations, the legal stakes remain high, especially when it comes to determining the legitimacy of an armed intervention, assessing responsibilities in the event of a violation of international law, and managing post-conflict consequences such as transitional justice and reconstruction.

In short, war, as a conflict resolution mechanism, is a complex phenomenon that involves humanitarian, political, economic and legal issues. This course takes a political science angle to look at where this phenomenon comes from and what it is used for. We are not interested here in the normative dimension of war.

We are coming to the idea that war is a mechanism for resolving conflicts and that therefore, if strategy has an end, the end and the goal of this strategy is peace. The ultimate aim of military strategy is often to establish or restore peace, even if the path to achieving it involves the use of force. This idea has its origins in the writings of several military thinkers, the most famous of whom is perhaps Carl von Clausewitz. In his book "On War", Clausewitz described war as "the continuation of politics by other means". This perspective suggests that war is not an end in itself, but a means to achieve political objectives, which may include the establishment of peace. Moreover, in the tradition of international relations theory, war is often seen as an instrument that states can use to resolve disputes when they fail to reach agreement by peaceful means. Thus, although war is a violent and destructive act, it can be seen as part of a wider process aimed at restoring stability and peace.

The two are linked. We have a concept where peace is intimately linked to war and, above all, the definition of peace is intimately linked to war. Peace is understood as the absence of war. It's interesting to see how the aim of strategy is to win and return to a state of peace. It is really war that determines this state. There is a very strong dialectic between the two. We are interested in the relationship between war and the state, but also between war and peace. This is a fundamental relationship that we won't be looking at today. In many theoretical frameworks, peace is defined in opposition to war. In other words, peace is often conceptualised as the absence of armed conflict. This view is called "negative peace", in the sense that peace is defined by what it is not (i.e. war) rather than by what it is. Military strategy often aims to restore this state of 'negative peace' by winning the war or achieving favourable conditions for ending the conflict.

We speak of peace because what is important is that in the conception of war that is being put in place with the emergence of this interstate system, i.e. with states being formed internally and competing with each other externally, war is not an end in itself, the goal is not the conduct of war itself, but peace; war is waged in order to obtain something. This is Raymond Aron's view. Raymond Aron, a French philosopher and sociologist, is famous for his work on the sociology of international relations and political theory. In his view, war is not an end in itself, but a means to achieve peace. This means that war is a political instrument, a tool used by states to achieve specific objectives, generally with the aim of resolving conflicts and achieving peace. From this perspective, war is an extreme form of diplomacy and negotiation between states. It is an extension of politics, carried out when peaceful means fail to resolve disputes. It is for this reason that Aron declared that "peace is the end, war is the means".

The concept of war as a conflict resolution mechanism is based on the idea that war is a tool of politics, a form of dialogue between states. It is used when peaceful means of conflict resolution have failed or when the objectives cannot be achieved by other means. From this perspective, states use war to achieve their strategic objectives, whether to protect their territorial interests, extend their influence or strengthen their security. These objectives are generally guided by a clearly defined military strategy, which aims to maximise the effectiveness of the use of force while minimising losses and costs.

Carl von Clausewitz's Approach to War[modifier | modifier le wikicode]

Carl von Clausewitz.

Carl von Clausewitz, a Prussian officer in the early 19th century, played a decisive role in the theorisation of war. He wrote "On War" (Vom Kriege in German), which has become one of the most influential texts on military strategy and the theory of war.

Carl von Clausewitz served in the Prussian army during the Napoleonic Wars, which lasted from 1803 to 1815. During this period, he gained valuable experience of combat and military strategy, which influenced his theories of war. Clausewitz took part in several major battles against Napoleon's army, and witnessed the dramatic changes in the way wars were fought in the early 19th century. It was during this period that he began to develop his theory that war is an extension of politics. After the end of the Napoleonic Wars, Clausewitz continued to serve in the Prussian army and began writing his major work, "On War". However, he died before he could complete the work, which was published posthumously by his wife.

Clausewitz said that war is "the continuation of politics by other means". This quotation, probably Clausewitz's most famous, expresses the idea that war is an instrument of national policy, and that military objectives must be guided by political objectives. In other words, war is a political tool, not an end in itself. Clausewitz also emphasised the importance of the "fog of war" and "friction" in the conduct of military operations. He argued that war is inherently uncertain and unpredictable, and that commanders and strategists must be able to manage these uncertainties. Despite his death in 1831, Clausewitz's thinking continues to exert a major influence on military and strategic theory. His work is studied in military academies around the world and remains an essential reference in the field of military strategy.

Clausewitz defines war as an act of violence designed to force an adversary to carry out our will. This is a very rational framework, not the logic of a "war madman". War is fought to achieve something. Carl von Clausewitz conceptualised war as an act of violence aimed at forcing an adversary to carry out our will. According to him, war is not an irrational or chaotic undertaking, but rather an instrument of policy, a rational means of pursuing a state's objectives. In his major work "On War", Clausewitz develops this idea by asserting that war is simply the continuation of politics by other means. In other words, states use war to achieve political objectives that they cannot achieve by peaceful means.

Imagine a state that is a government with the objective of acquiring fertile land to improve its economy or food security. As its neighbour is unwilling to give up this land voluntarily, the state chooses to resort to war to achieve its objective. If the warring state is victorious, it is likely that a peace treaty will be drawn up to formalise the land transfer. This treaty could also include other provisions, such as war indemnities, arrangements for displaced populations and a promise of future non-aggression. The initial objective (the acquisition of fertile land) was thus achieved by means of war, which was used as an instrument of policy.

This conception of war, as expressed by Clausewitz, highlights the fact that war is an extension of politics by other means. In this context, war is seen as a tool of politics, an option that can be employed when other methods, such as diplomacy or trade, have failed to resolve conflicts between states.

It is essential to understand that, according to Clausewitz, war is not an autonomous entity, but rather an instrument of policy that is controlled and directed by the political authorities. In other words, the decision to declare war, as well as the management and conduct of the war, are the responsibility of political leaders. Military objectives are therefore subordinate to political objectives. In Clausewitzian thinking, war is a means of achieving political objectives that cannot be achieved by other methods. However, it is always seen as a temporary solution and not as a permanent state. War is therefore not an end in itself, but a means to an end: the political objective defined by the state. Once this objective has been achieved, or when it is no longer possible to achieve it, the war ends and we return to a state of peace. This is why the notion of peace is intrinsically linked to that of war: war aims to create a new state of peace that is more favourable to the state waging it.

The Westphalian system[modifier | modifier le wikicode]

The Westphalian system, named after the Treaty of Westphalia that ended the Thirty Years' War in 1648, profoundly influenced the international political structure and understanding of war. This series of treaties enshrined the notion of state sovereignty, establishing the idea that each state has exclusive authority over its territory and population, without outside interference. It also formalised the idea of non-interference in the internal affairs of other states. As for war, the Westphalian system helped to formalise it as an activity between states, rather than between factions or individuals. It also encouraged the development of rules and norms governing the conduct of war, although this process really took off in later centuries with the development of international humanitarian law. Thus, while war continued to be seen as a tool of foreign policy, the Westphalian system began to introduce constraints and rules for its use. These constraints were reinforced by the development of international law over the following centuries.

Hugo Grotius, also known as Hugo de Groot, was a central figure in the development of international law, particularly with regard to the laws of war and peace. His most famous work, "De Jure Belli ac Pacis" ("On the Law of War and Peace"), published in 1625, is considered one of the fundamental texts of international law. In this work, Grotius seeks to define a set of rules governing the behaviour of states in times of war and peace. He examines in detail when war is justified (jus ad bellum), how it should be conducted (jus in bello) and how a just peace can be restored after conflict (jus post bellum).

These ideas have had a significant influence on the way war is perceived and conducted, introducing the notion that even in war, certain actions are unacceptable and that the conduct of war must be governed by certain ethical and legal principles. The principles established by Grotius have continued to evolve and develop over the centuries, culminating in the formulation of more detailed and comprehensive international conventions, such as the Geneva Conventions, which govern behaviour in war today.

The organisation of the interstate system has led to the adoption of strict rules to regulate the conduct of war. The aim of these rules is to limit, as far as possible, the destructive consequences of war and to protect people who are not directly involved, such as civilians or prisoners of war. This is why, under international law, a war must be declared before it begins. The purpose of this declaration is to send a clear signal to all parties concerned, including other countries and international organisations, that an armed conflict has begun. During the war, combatants are bound by certain rules. For example, they must not deliberately target civilians, civilian buildings such as schools or hospitals, or use weapons prohibited by international law, such as chemical or biological weapons. Finally, after the war, a peace process must be put in place to resolve disputes, punish war crimes and repair the damage caused by the conflict. Although these rules are often violated, their existence and universal recognition are an important attempt to civilise an activity that is, by nature, violent and destructive.

War, despite its often devastating consequences, has been integrated into the interstate system as a means of resolving political disputes. It is important to note, however, that the idea is not to promote or glorify war, but rather to try to contain and regulate it. Since the 17th century, numerous rules have been established to try to limit the ravages of war. This includes international humanitarian law, which sets limits on how war can be waged, protecting people who are not or are no longer taking part in hostilities, such as civilians, health workers and prisoners of war. In addition, international law has also established rules on how to declare war, conduct hostilities and conclude peace. This includes the law of war, which establishes rules for the conduct of hostilities, and the law of peace, which regulates the conclusion of peace treaties and the resolution of international conflicts. These efforts to regulate war reflect the recognition that, although war may sometimes be unavoidable, it must be conducted in a manner that minimises human suffering and material destruction.

Banquet of the Amsterdam Civil Guard celebrating the Peace of Münster (1648), exhibited in the Rijksmuseum, by Bartholomeus van der Helst.

The Treaty of Westphalia, concluded in 1648 to put an end to the Thirty Years' War, was made up of two separate agreements: the Treaty of Osnabrück and the Treaty of Münster. The Treaty of Osnabrück was signed between the Swedish Empire and the Holy Roman Empire, while the Treaty of Münster was concluded between the Holy Roman Empire and the United Provinces (now the Netherlands) and between the Holy Roman Empire and France. These treaties are historically important because they laid the foundations for the modern international order based on the sovereignty of states. The principle of non-interference in the internal affairs of other states was established, as was the principle of checks and balances. The Treaty of Westphalia marked the end of the idea of a universal Christian empire in Europe and paved the way for a system of independent, sovereign nation states.

The Treaties of Westphalia put an end to the Thirty Years' War, a religious war that tore Europe, and particularly the Holy Roman Empire, apart between 1618 and 1648. The war was fought mainly between Catholic and Protestant forces, although politics and the struggle for power also played an important role. By bringing the war to an end, the Treaties of Westphalia not only brought a welcome peace, but also marked a fundamental change in the political organisation of Europe. Before these treaties, the idea of a universal Christian empire, where a higher authority (either the Pope or the Holy Roman Emperor) would have some authority over kingdoms and principalities, was still alive. The Treaties of Westphalia established the principle of state sovereignty, asserting that each state had absolute and exclusive authority over its territory and its people. This meant that, for the first time, states, rather than emperors or popes, became the main players on the international stage. This is what is known as the "Westphalian system", which remains the foundation of modern international order.

Switzerland was recognised as an independent entity at the Treaty of Westphalia in 1648, although its current form as a state took longer to consolidate. Switzerland's perpetual neutrality was also established at the Congress of Vienna in 1815, reinforcing its distinct status on the international stage. Nevertheless, it should be noted that the Swiss Confederation as a union of cantons already existed before the Treaty of Westphalia. Its unique structure, however, did not correspond exactly to the concept of the nation state as it emerged with the Westphalian system. For this reason, Switzerland was slow to emerge in its modern form.

The Treaty of Westphalia laid the foundations for the modern international system based on national sovereignty. In other words, each state has the right to govern its territory as it sees fit without outside interference. This principle of non-interference in the internal affairs of other states is a key pillar of the international system. That said, it does not eliminate conflict or disagreement between states. When a dispute arises, war can be used as a means of resolution. However, in the modern world, other forms of conflict resolution, such as diplomacy, dialogue and negotiation, are generally preferred. War is often seen as a last resort when no other option is viable or effective.

The distinction between the internal and external space of states is fundamental to international politics. Within its borders, a state has the sovereignty to enforce its own laws and regulations, and to maintain order as it deems necessary. This internal space is often characterised by a set of well-defined rules and norms that are widely recognised and respected. Outside its borders, a state must navigate a more complex and often less regulated environment, where interactions take place primarily between sovereign states that may have divergent interests. This external space is governed by international law, which is less binding and more dependent on cooperation between states.

The principle of sovereignty, although it establishes the formal equality of all States in international law, does not necessarily translate into real equality on the international stage. Some states, because of their economic, military or strategic power, can exert a disproportionate influence. At the same time, the rise of non-state actors has made the international landscape more complex. Non-governmental organisations (NGOs), multinational corporations and even individuals (such as activists, political dissidents or celebrities) can now play significant roles in international politics. These actors can influence global policy by mobilising public opinion, taking direct action, providing essential services, or wielding economic power. However, despite the growing influence of these non-state actors, states remain the main and most powerful players on the international stage.

In the contemporary international system, the state is the fundamental political unit. The concept of the sovereign nation-state, although criticised and often complicated by issues of transnationalism, globalisation and interdependent international relations, remains the principal organiser of world politics. Each state, as a sovereign entity, is supposed to exercise absolute authority over its territory and population. The international system is based on the interaction of these sovereign states and on respect for the principles of non-interference in the internal affairs of other states. However, the reality is often more complex. Numerous non-state actors - from multinational corporations to terrorist groups, non-governmental organisations and international institutions - also play a major role on the international stage. At times, these actors may even challenge the authority and sovereignty of states. But despite these challenges, the idea of the nation state remains central to the understanding and structuring of our political world.

We don't talk about "world studies" or "global studies". The term that has come to the fore is "international relations". The field of study of "international relations" focuses on the interaction between states and, more broadly, between actors on the world stage. It is not simply a question of studying the world as a whole, but of understanding how states interact with each other, how they negotiate and contest power, and how they collaborate and enter into conflict. The emphasis is on 'relationships' because it is through these relationships that states define themselves in relation to each other, shape their foreign policy, and influence the international system. This is why, despite growing interdependence and globalisation, the notion of the nation state and the state boundary remain key concepts in the theory and practice of international relations. Indeed, the structuring of space between states is a fundamental dimension in the analysis of international relations. It is this structuring that determines alliances, conflicts, trade and population flows, among other things. It also has a significant influence on global governance and the development of international standards.

The Treaty of Westphalia, signed in 1648, laid the foundations of modern international order based on the principle of national sovereignty. According to this principle, each state has the right to govern its own territory and population without outside interference. Sovereign equality means that, from the point of view of international law, all states are equal, regardless of their size, wealth or power. It means that every state has the right to participate fully in the international community and to be respected by other states.

That said, while the Treaty of Westphalia established sovereignty and sovereign equality as fundamental principles of the international system, it does not mean that war is an inevitable consequence of these principles. Indeed, although disputes between states can lead to armed conflict, war is neither the only nor the most desirable means of resolving disputes. The principles of international law, such as the peaceful settlement of disputes, are also central to the international order that emerged from Westphalia. Moreover, over the centuries, international norms and institutions have evolved to govern and regulate the conduct of war, and to promote dialogue, negotiation and cooperation between states. The Westphalian system is therefore not simply a licence for war, but the framework within which states coexist, collaborate and, at times, clash.

From Total War to Institutionalised War (Holsti)[modifier | modifier le wikicode]

The 17th century was a period of significant transformation in the political and social organisation of many countries, leading to the emergence of the modern state. It was during this period that states began to consolidate their power, centralise authority, impose taxes systematically and develop more efficient and structured bureaucracies. This centralisation and bureaucratisation enabled states to amass resources and mobilise them more effectively, particularly with a view to waging war. As states became more powerful and efficient, they were able to wage war on a larger scale and with greater intensity. This paved the way for what is known as "total war", where all aspects of society are mobilised for the war effort and the distinction between combatants and non-combatants becomes blurred. Parallel to these changes, the international system was also evolving, with the establishment of the Westphalian system based on state sovereignty. These two processes - the evolution of the state and the transformation of the international system - were mutually reinforcing. The consolidation of the state contributed to the rise of the Westphalian system, while the latter provided a framework for states to develop and strengthen.

While the modern state has greatly contributed to the reduction of interpersonal violence by establishing an internal social order and a monopoly on the legitimate use of force, its increased capacity to mobilise and concentrate resources has also led to the possibility of conflict on a larger scale, often with devastating consequences. In the context of international relations, the Westphalian system created an environment in which states, seeking to protect their interests and guarantee their security, could resort to war as a means of resolving their differences. This led to increasingly destructive wars, culminating in the two world wars of the twentieth century.

The evolution of norms and rules concerning war has led to a clearer distinction between combatants and non-combatants, with an effort to protect the latter from the direct effects of war. This idea has been codified in international humanitarian law, in particular in the Geneva Conventions. In the Middle Ages, the distinction between civilians and combatants was not always clear, and civilians were often directly affected by war. However, with the development of the modern state and the codification of warfare, a norm emerged that civilians should be spared as much as possible during conflicts. That said, although the distinction is now widely recognised and respected in theory, it is unfortunately often ignored in practice. Many contemporary conflicts have seen serious violations of this norm, with deliberate attacks on civilians and massive suffering for non-combatant populations.

From the 17th century onwards, with the rise of the nation-state and the professionalisation of armies, there was a reduction in the direct impact of war on civilians. Combatants - generally professional soldiers - became the main participants and victims of war. However, this trend was reversed during the 20th century, particularly with the two World Wars and other major conflicts, where civilians were often targeted or became collateral victims. This intensified after the end of the Cold War, with the rise of intra-state conflicts and non-state armed groups. In these conflicts, civilians are often directly targeted and make up the majority of victims.

The emergence of modern warfare is intrinsically linked to the emergence of the nation state. In the Middle Ages, conflicts were characterised by a fluidity of structures and factions, encompassing city-states, religious orders such as the papacy, warlords and other groups who frequently changed alliances according to their interests at the time. It was a time when violence was omnipresent, but the boundaries of conflict were often blurred and shifting. With the rise of the nation-state, the nature of warfare changed significantly. States began to raise armies of soldiers, identifiable by their uniforms, who served as representatives of the state on the battlefield. Whether these soldiers were paid professionals or conscripts mobilised for military service, they symbolised the state's ability and authority to project force and defend its interests. War thus became an extension of inter-state relations and state policies, with more clearly defined rules and conventions.

From Total War to Institutionalised War (Holsti)[modifier | modifier le wikicode]

The Peace of Westphalia created a new political system, known as the Westphalian system, which formalised the idea of sovereign nation states. In this system, war became an institutionalised tool for resolving conflicts between states. Instead of being a series of chaotic and continuous skirmishes, war became a declared and recognised state of open conflict between sovereign states. This has also led to the emergence of rules and conventions of war, aimed at limiting the destructive effects of conflict and protecting the rights of combatants and civilians. These rules have been formalised in international treaties and conventions, such as the Geneva Conventions.

K. J. Holsti, in his book "The State, War, and the State of War" (1996), distinguishes between two types of war. The "type 1 wars" he defines are the traditional wars between states, which were the norm from the Treaty of Westphalia until the end of the Cold War. These conflicts are generally clearly defined, with formal declarations of war, clear military fronts and the end of hostilities often marked by peace treaties. By contrast, "type 2 wars", according to Holsti, are modern wars, which tend to be much more chaotic and less clearly defined. They may involve non-state actors such as terrorist groups, militias or gangs. These conflicts can break out within state borders, rather than between different states, and they can last for decades, with constant violence rather than a clearly defined beginning and end.

The period between 1648 and 1789 is often referred to as the era of "limited war" or "cabinet war". These wars generally had clear and limited objectives. They were often fought for specific reasons, such as the control of particular territories or the resolution of specific disputes between states. These wars were usually fought by professional armies under the direct control of the state government, hence the term "cabinet war". The idea was to use war as a tool to achieve specific political objectives, rather than seeking the total destruction of the enemy. This corresponds to the Clausewitzian concept of war as "the continuation of politics by other means". These wars were generally well structured, with formal declarations of war, agreed rules of conduct and, ultimately, peace treaties to formally resolve the conflict. This reflects the level of formalisation and institutionalisation of the concept of war during this period. However, this began to change with the Revolutionary and Napoleonic wars of the late eighteenth and early nineteenth centuries, which were characterised by mass mobilisation and a much greater level of destruction. These wars paved the way for the era of "total wars" in the twentieth century.

This period of history, generally between the Treaty of Westphalia in 1648 and the French Revolution in 1789, saw a major codification of military structures and the rules of war. The appearance of distinctive uniforms is a sign of this codification. Uniforms helped to clearly identify belligerents on the battlefield, contributing to a measure of discipline and order. This period also saw the rise of what might be called a professional "military culture". Armies of this period were often commanded by members of the nobility, who were trained in the art of warfare and saw military service as an extension of their social and political obligations. It was often during this period that we see the emergence of the "noblesse d'épée", a class of nobility who derived their status and reputation from their service in the army. At the same time, the rules of war were codified, leading to greater attention being paid to the rights of prisoners of war, diplomatic immunity and other aspects of the law of war. These codes of conduct were reinforced by international treaties and conventions, laying the foundations for modern international law.

During this period of history, wars were generally characterised by limited objectives and relatively short engagements. Belligerents often sought to achieve specific strategic objectives, such as the capture of a particular territory or fortress, rather than the total destruction of the enemy. These conflicts were often characterised by 'manoeuvre warfare', where armies sought to gain strategic advantage through movement and position rather than frontal combat. Battles were often the exception rather than the rule, and many conflicts ended in negotiation rather than total military victory. This way of waging war was partly a consequence of the logistical constraints of the time. Armies were often limited by their ability to supply their troops with food, water and ammunition, which restricted the duration and scale of military engagements.

During this period of limited warfare, the objective was not the total annihilation of the opponent, but rather the achievement of specific strategic goals. Battles were often carefully orchestrated and armies sought to minimise unnecessary loss of life. The emphasis was on strategy and tactics, not indiscriminate destruction. Civilians were generally spared, partly because war was seen as an affair between states, not between peoples. However, this is not to say that civilians were never affected. The disruption caused by war could lead to famine, epidemics and other forms of suffering for civilian populations.

The War of the Spanish Succession (1701-1714) is a good example of a war of this period. It was triggered by the death of King Charles II of Spain without a direct heir. The conflict pitted the major European powers against each other as they sought to control the succession to the Spanish throne and, by extension, to increase their influence and power in Europe. The war was limited in time, and although it was brutal and costly in terms of human lives, it was governed by accepted rules and conventions that limited its intensity and scope. For example, battles were generally fought by regular armies, and civilians were largely spared. However, this war was significant in terms of geopolitical change. It saw the rise of Great Britain and marked a turning point in the balance of power in Europe. It also led to the Treaty of Utrecht in 1713, which redefined borders and had a lasting impact on European politics.

The period from the end of the 17th century to the 18th century was marked by the gradual codification of armies. This codification covered many aspects of military conduct. The structure of armies began to be formalised with the introduction of clearly defined hierarchies and specific military roles. This led to better organisation and coordination of the armed forces. The codification of uniforms was another major aspect. Military uniforms not only distinguished soldiers from civilians, but also made it possible to distinguish allies from enemies and to identify the rank and role of each soldier. Conduct on the battlefield was also regulated. Specific rules were established to govern actions in wartime, including the treatment of prisoners of war and conduct towards civilians. This codification of armies was an essential part of the formation of modern nation states. It has led to greater efficiency and better organisation in the conduct of war, while limiting certain forms of violence and protecting non-combatants to a certain extent.

The military uniform played a crucial role in the identification and organisation of the armed forces during this period. It served multiple important functions. Firstly, identification. Uniforms helped to distinguish allies from adversaries on the battlefield. They also served to identify an individual's rank and function within the army. This is one way of creating clarity during conflicts, where situations can be chaotic and changeable. Secondly, the uniform creates a sense of unity among soldiers. By wearing the same set of clothes, soldiers feel linked to each other, sharing a common identity. The uniform symbolises their loyalty to the state and their commitment to the cause they are fighting for. Secondly, the uniform promotes discipline and order. By imposing uniform dress, the army reinforces its hierarchical and structured organisation. It is a constant reminder of the rigour and structure that military life requires. Finally, the uniform is also a tool for representing the power and prestige of the State. It is often designed to impress or intimidate opponents. It is a visual statement of the state's strength and potential. The standardisation of military dress began to occur from the 17th century onwards, in parallel with the development of the modern state and standing armies. This process was influenced by technological advances that made mass production of clothing possible, as well as by the need for greater discipline and organisation within the armed forces.

The Second Type of War or Total War: 1789 - 1815 and 1914 - 1945[modifier | modifier le wikicode]

Napoleon in Berlin (Meynier). After defeating Prussian forces at Jena, the French Army entered Berlin on 27 October 1806.

Continuing K.J. Holsti's typology, wars of the second type emerged with the wars of the Revolution and Empire at the beginning of the 19th century. These conflicts differed considerably from the first type of wars of the seventeenth and eighteenth centuries.

Wars of the second type, also known as mass wars or Napoleonic wars, were characterised by an unprecedented mobilisation of human and material resources. They are defined by a desire to annihilate the enemy, unlike wars of the first type, which were primarily aimed at achieving limited political objectives. These wars are often longer, more costly and more destructive. Conflicts are no longer confined to one-off, limited battles, but extend to large-scale military campaigns. What's more, the distinction between combatants and civilians became blurred, with entire populations involved in the war effort, whether through conscription or support for the war effort. The Napoleonic Wars are a classic example of this type of war, with millions of people mobilised across Europe, a series of conflicts lasting over a decade, and major political and territorial changes as a result.

The French Revolution of 1789 marked a major turning point in the way wars were fought. With the emergence of the revolutionary ideas of liberty, equality and fraternity, war became more than just an instrument of state policy. It became an expression of the nation's collective aspirations and ambitions. The notion of a "nation in arms" appeared for the first time during this period. This concept was part of the idea of a total mobilisation of the population in preparation for war. It was no longer simply a question of war professionals or mercenaries fighting, but of the entire population, including ordinary citizens. These citizens are called upon to take up arms not only to defend their territory, but also to defend the very idea of the nation and the principles on which it is based. This was made possible by the levée en masse, a revolutionary measure that conscripted large numbers of citizens into the army. This measure enabled France to mobilise considerable human resources to face the threat of the European powers aligned against it. The consequence of this new approach to warfare was an unprecedented escalation of violence and destruction, and the growing involvement of civilians in the conflict. This trend was to continue and intensify over the next two centuries, notably with the two world wars of the 20th century.

The French Revolution overturned the established order in Europe. The traditional monarchies, threatened by the revolutionary ideas of popular sovereignty and democracy, formed coalitions to try to restore the Ancien Régime in France. In response to these external threats, the French revolutionary leaders decided to raise a large army of citizens. This was a major break with the past, when armies were made up mainly of mercenaries or professional troops. The Levée en masse decree, adopted in 1793, mobilised all French citizens of military age. The aim was to repel the armies of the European monarchies that were invading France. This mass mobilisation led to the formation of an army of several hundred thousand soldiers, who ultimately succeeded in repelling the invasions and preserving the Revolution. This mass mobilisation is considered to be the first national mobilisation in modern history. It transformed the nature of war from a limited conflict between professional warriors to a struggle involving the whole nation. It also changed the relationship between citizens and the state, as their role was no longer simply to obey, but also to actively defend the nation and its ideals.

The transition to a conscript army required a modern, organised state capable of taking a census of its population, rapidly training and equipping thousands of soldiers, and sustaining the war effort over the long term. Mass mobilisation transformed the nature of warfare by making it possible to mobilise very large armies. Under Napoleon, for example, the French army grew to over 600,000 men, an unprecedented figure for the time. This also increased the army's capacity to conduct operations on several fronts at once. However, it also increased the complexity of military logistics, requiring the supply of food, weapons and ammunition for many more soldiers. It has therefore required a more efficient and organised state, capable of planning and supporting these large-scale operations. It also led to a change in the nature of war itself. With such large armies, battles became more destructive and resulted in more casualties. War became an affair of entire nations, involving not only the soldiers, but also the civilians who supported the war effort in the rear.

The introduction of a conscript army requires a modern state, for several reasons. Firstly, a modern state has an efficient administration. This administration is needed to identify the population and manage conscription. Identifying, registering, mobilising and training recruits is an enormous administrative task that requires an efficient bureaucracy. Secondly, the state must have the logistical capacity to support a large army. This means that it must be able to supply food, clothing, weapons and ammunition to a large number of soldiers. It must also have the capacity to care for the wounded. All these tasks require a solid logistical infrastructure. Thirdly, a modern state generally has an economy strong enough to support a conscript army. Wars are expensive, and you need a state that is capable of financing these expenses. Finally, mass mobilisation requires a degree of social cohesion and solidarity. The state must have the legitimacy to ask its citizens to fight and die for it. This is generally easier in a nation-state, where citizens share a common sense of belonging. Finally, the move to a conscript army is a manifestation of the modernity of a state, illustrating its ability to exercise power over its citizens and mobilise its resources to achieve its objectives.

The second type of war, according to Holsti's typology, is characterised by large-scale conscript armies, and no longer by professional armies based on mercenaries. These wars emerged after the French Revolution and reached their apogee with the Napoleonic Wars. The underlying idea is that the entire nation, rather than a warrior caste or professional elite, is mobilised for war. Soldiers were no longer fighting for pay, but for the defence of the nation and its values. This is a major transformation in the nature of warfare, involving a much greater degree of commitment and sacrifice on the part of citizens. This new form of warfare made it possible to raise much larger and more powerful armies than in the past, which contributed to Napoleon's domination of Europe. In addition, these nationalist armies changed the way in which war was perceived and experienced by the population. War was no longer a professional affair, but a cause for which every citizen was prepared to give his or her life. This also had a significant impact on the nature of conflicts and the scale of destruction and loss of life they could cause.

The ideological nature of revolutionary wars leads to an intensification of conflict. Unlike so-called "traditional" wars, where the objectives are often territorial or material, revolutionary wars tend to have more abstract and fundamental objectives. It is no longer simply a question of winning territory or appropriating resources, but of defending an idea, an ideal, or even an identity. In this context, the enemy is not just a military adversary, but also a threat to the very existence of the nation and its values. Consequently, the aim is not just to defeat the enemy on the battlefield, but to annihilate him completely, because his mere existence is perceived as a threat. This can lead to an escalation of violence and to particularly deadly and destructive wars. The fact that the entire population is mobilised for war also contributes to the intensification of conflicts, as everyone feels personally involved and ready to make sacrifices for the cause. On the other hand, these wars can also be perceived as more legitimate or justified by those who wage them, because they are fighting for a cause in which they deeply believe, and not simply for power or profit. This can help to strengthen national unity and the determination to fight.

In wars of the second type, such as revolutionary wars, the nature of the objectives changes significantly compared to more traditional conflicts. The objectives are no longer purely material, such as the capture of territory or the control of resources, but become ideological and abstract. These objectives, such as "liberation", "democracy" or "class struggle", are not only open-ended, but also vague and subjective. They cannot be measured or achieved in concrete terms, which can make the end of the conflict difficult to define or achieve. Moreover, these more abstract objectives can also lead to more intense and prolonged conflicts. Because these objectives are often perceived as essential to a nation's identity or survival, combatants are often prepared to go further and take greater risks to achieve them. Finally, these ideological objectives can also make it more difficult to reach a peace agreement. As these objectives are often absolute and non-negotiable, they often require the unconditional surrender of the adversary, which can make negotiations more complicated and prolong the duration of conflicts.

The Second World War is a perfect illustration of the notion of a "war of the second kind". The main objective was not only to defeat Nazi Germany militarily, but also to eliminate Nazi ideology itself. This war was not simply a question of territory or resources, but an ideological struggle. The aim was not a traditional surrender, where enemy forces lay down their arms and return home. On the contrary, the aim was the total eradication of Nazism as a political and ideological system. This led to demands for "unconditional surrender" from the Allies, meaning that the Nazis had no opportunity to negotiate the terms of their surrender. This was an unusual demand in the historical context of conflicts, illustrating the exceptional and total nature of this war. In addition, after the end of the war, Germany was occupied and divided, and a process of "denazification" was undertaken to eliminate Nazi influence from German society. This demonstrated the extent of the Allies' commitment to eliminating not only the Nazi military threat, but also the Nazi ideology itself.

The transition to this type of total war was closely linked to the evolution of the state. With the emergence of the modern nation-state and nationalism in the eighteenth and nineteenth centuries, war increasingly became a matter for all the people, not just the army. In the total wars of the twentieth century, such as the two world wars, all aspects of society and the economy were mobilised for the war effort. Civilians became war targets, either directly through bombing or indirectly through blockades and famine. Moreover, the raison d'être of these wars was often expressed in ideological or existential terms, such as the defence of democracy against fascism, or the fight for the survival of the nation. In this context, a simple victory on the battlefield was not enough - the enemy had to be completely defeated and its political and ideological system dismantled.

The Nazi regime was able to come to power and commit its atrocities on such a massive scale largely because of the infrastructure and apparatus of the state in Germany at the time. Modern state structures, including highly centralised bureaucratic, military and economic institutions, can potentially be hijacked for nefarious purposes, as was the case with Nazism in Germany. Without such a powerful and well-organised state, it would have been much more difficult, if not impossible, for totalitarian ideologies such as Nazism to implement their destructive plans on such a massive scale. Similarly, without the industrial and military power of a modern state, the Nazi regime would not have been able to launch a war on a global scale.

The Second World War marked a significant break in the way war was waged, particularly in terms of targets. With the spread of aerial bombardment and the industrialisation of warfare, civilians became direct targets. This war saw the majority of casualties shift from soldiers to civilians. In this context, weapons of mass destruction, such as atomic bombs, can cause massive destruction and the death of thousands, even hundreds of thousands, of civilians in an instant. Moreover, the war effort involves the entire population, and the arms industry is often a priority objective, leading to an increase in the number of civilian casualties. The second type of war also saw the implementation of genocidal policies and large-scale crimes against humanity, requiring industrial resources and state organisation. The Nazi concentration and extermination camps are a tragic example of how industrial capacity and state bureaucracy can be used for inhuman purposes. All this illustrates once again the extent to which the modern state and its capacity to organise and mobilise resources can have dramatic consequences when misused.

The history of the 20th century clearly shows that war and industrialisation are intrinsically linked. During the two World Wars, nations had to rapidly transform their economies to support the war effort, leading to a significant acceleration in industrialisation. Factories that had previously been dedicated to the production of consumer goods were converted to produce weapons, military vehicles, munitions and other war materials. These industries had to be modernised and rationalised to achieve an unprecedented level of production, which encouraged the development of new technologies and production techniques. During the First World War, for example, the production of steel and other essential materials increased exponentially to meet the needs of the war. This increased production capacity was then reused after the war to stimulate economic growth.

From the end of the 18th century, with the emergence of the revolutionary and Napoleonic wars, we witnessed a major transformation in the nature of conflicts. These wars of the second type became total wars, involving not only armies but the whole of society. In these total wars, mobilising the population becomes essential. States set up conscription systems to recruit large numbers of soldiers, transforming war into a truly national effort. Every country's economic, industrial and technological resources were mobilised to support the war effort. This meant that the whole of society was affected by the war. Civilians are directly involved, whether as combatants on the front line, as workers in the armaments factories, or as logistical support in the communications, transport and health infrastructures. Civilians also suffer the consequences of war, including material destruction, forced displacement, deprivation and loss of life. These total wars profoundly affect the lives of the societies involved. They strengthened the link between the State and the population, transforming war into a collective and national commitment. The distinction between front and rear became blurred, and war became an omnipresent reality in the daily lives of civilians.

Between 1815 and 1914, there was a period of relative stability and peace in Europe, often referred to as the "Hundred Years' Peace" or the "Long 19th Century". During this period, the major European powers avoided major conflicts between themselves, which led to a degree of political, economic and social stability on the continent. However, this period of relative peace was not without its more limited tensions and conflicts. Regional wars and crises, colonial conflicts and struggles for national independence erupted during this period. In addition, rivalries and tensions between European powers built up over time, particularly as a result of imperialism, colonial rivalries and nationalist tensions. The apparent stability of this period was shattered by the outbreak of the First World War in 1914. This major conflict was a turning point in history and marked the end of relative peace in Europe. It was followed by a series of major political, social and economic upheavals that marked the 20th century.

After the Napoleonic Wars, the Congress of Vienna was held in 1814-1815. It brought together the main European powers of the time with the aim of reorganising Europe after the upheaval caused by the Napoleonic Wars and preventing new conflicts. The Congress of Vienna established the principle of the "Concert of Nations", also known as the "Vienna System". This was a system of multilateral diplomacy in which the major European powers met regularly to discuss international issues and maintain peace in Europe. The idea was to create a balance of power and avoid the destructive wars that had characterised the Napoleonic period. The Concert of Nations was an attempt to establish a system of international relations based on cooperation, consultation and diplomacy. However, despite its efforts, the system showed its limitations over time, particularly when it came to dealing with the political changes and nationalist aspirations that emerged during the 19th century. The period following the Congress of Vienna was marked by tensions and conflicts, including the rise of nationalism, the revolutions of 1848 and colonial rivalries. These developments eventually led to the end of the "Hundred Years' Peace" and the outbreak of the First World War in 1914.

The Concert of Nations, also known as the Metternich System, was established after the fall of Napoleon in 1815 at the Congress of Vienna. The winners of the war against Napoleon - Great Britain, Austria, Prussia and Russia, the main powers at the time - defined new rules for managing international relations. These rules established a concerted system for managing disputes between states, based on the balance of power, respect for treaties and non-interference in the internal affairs of other states. The idea was to avoid a recurrence of the devastating wars that had marked the Napoleonic era. As a result, although it was not a fully-fledged collective security system, the Concert of Nations fostered cooperation between the powers and helped to maintain stability in Europe for much of the 19th century. Indeed, the system worked relatively well for a time, with a notable reduction in the number of major wars in Europe. However, it was also criticised for supporting and reinforcing the status quo, thereby impeding social and political progress. Moreover, it ultimately failed to prevent the outbreak of world wars in the 20th century. The Concert of Nations was a milestone in the history of international relations, laying the foundations for modern multilateral diplomacy and serving as a precursor to international organisations such as the League of Nations and the United Nations.

The post-1945 era[modifier | modifier le wikicode]

Although there were considerable tensions during the Cold War, particularly between the Soviet Union and the United States, Europe has enjoyed an unprecedented period of peace since 1945. This period, often referred to as the "Pax Europaea" or European Peace, marked the longest period of peace on the continent in modern history. After the Napoleonic Wars, Europe experienced a relatively peaceful period known as the "Hundred Years' Peace" between 1815 and 1914, despite some notable conflicts such as the Crimean War and the Franco-Prussian War. This period was marked by the general stability provided by the Concert of Nations, which promoted the balance of power and the diplomatic resolution of conflicts. Similarly, despite the tensions of the Cold War and the threat of nuclear destruction after 1945, Europe enjoyed an extraordinarily long period of peace. This 'Pax Europaea' can be attributed to a number of factors, including nuclear deterrence, the creation and expansion of the European Union, the presence of NATO forces and the Warsaw Pact, and the substantial economic aid provided by the Marshall Plan. These elements have contributed to an increased interdependence between European nations, making direct conflict not only undesirable, but increasingly unthinkable. As a result, despite the challenges and tensions of the post-war world, Europe has been able to maintain a lasting and meaningful peace.

Until the recent conflicts in Ukraine, peace in Europe was largely maintained. The conflict in Ukraine, which began in 2014, represents a significant break in that peace. However, it is important to note that this conflict is more localised and has not resulted in a large-scale war involving many European countries, as was the case in the two world wars. The Ukrainian crisis has highlighted some of the tensions that still exist in Europe, particularly between Russia and Western nations. The situation in Ukraine is complex and has raised many challenges for stability and security in Europe. It has called into question the effectiveness of some of the structures and agreements that have helped to keep the peace in Europe for decades. Nevertheless, even with the conflict in Ukraine, the period since 1945 remains one of the most peaceful in European history, particularly in comparison with previous centuries which were marked by frequent and devastating wars.

United Nations General Assembly hall.

While Europe and other parts of the developed world have enjoyed a period of relative peace since the Second World War, many other places suffered violent conflict during the Cold War and beyond. This period was marked by a number of proxy wars, where the major powers supported opposing parties in local conflicts without engaging directly in war. Examples of these proxy wars include the Korean War, the Vietnam War, the Angolan Civil War, and the wars in Afghanistan, among others. These conflicts have often resulted in heavy civilian casualties and have had long-term impacts on the stability and development of the regions concerned. It is an important reminder that, while the "Pax Europaea" and peace between the great powers are important, they do not represent the entire history of war and peace in the twentieth century and beyond. Conflicts continue to affect many parts of the world, often with devastating consequences for local populations.

Historically, major conflicts were often the result of direct wars between great powers. However, since the end of the Second World War in 1945, these powers have largely avoided engaging in direct conflict with each other. This transition can be attributed to several factors. The development and proliferation of nuclear weapons has created a mutual deterrent, where the cost of direct conflict would be total destruction. In addition, increasing economic interdependence has made war less attractive to the great powers, as it would disrupt world trade and financial markets. In addition, the creation of international institutions such as the United Nations has provided mechanisms for the peaceful resolution of disputes. Finally, the spread of democracy may also have contributed to this trend, as democracies tend to avoid waging war against each other, a concept known as "democratic peace".

Since the end of the First World War, there has been a growing trend towards the idea of war as illegal or, at any rate, something to be avoided. This is a major change in the way war has been perceived historically. The creation of the League of Nations after the First World War was a first step towards this idea. Although the League of Nations failed to prevent the Second World War, its successor, the United Nations, was founded on similar principles of peaceful resolution of disputes and prevention of war. In addition, the evolution of international humanitarian law and the Geneva Conventions established certain rules on the conduct of war, with the idea of minimising its harmful effects. More recently, the idea of the "Responsibility to Protect" (R2P) has been developed to justify international intervention in situations where a state is unable or unwilling to protect its own population.

The philosopher Immanuel Kant sketched out a plan for "perpetual peace" in a treatise he published in 1795. Kant formulated the idea that liberal democracies are less likely to go to war with each other, a theory that was taken up by other political thinkers and became known as "democratic peace". According to this theory, democracies are less prone to war because their governments are accountable to their citizens, who bear the human and economic costs of conflict. Kant also promoted the idea of a federation of free nations, a sort of forerunner of today's international organisations such as the United Nations. The aim of this "federation of peace" would be to resolve conflicts through negotiation and international law rather than war.

After the end of the Second World War in 1945, the nations of the world sought to establish structures to maintain peace and prevent future conflicts. This led to the creation of the United Nations Organisation (UNO), which aims to facilitate international cooperation and prevent conflict. The UN is an example of what is known as a collective security system. In such a system, states undertake to cooperate to ensure the security of all. If one state attacks another, the other states are expected to side with the attacked state and take action to deter or stop the aggressor. In addition to the UN, other organisations and treaties have also been established to promote collective security, such as the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) and the European Union. These mechanisms have helped to prevent major conflicts between major powers since 1945. However, they also have their limits and are not always effective in preventing conflicts, as can be seen from the many regional conflicts and civil wars that have taken place since 1945.

The United Nations Charter, established in 1945, laid down essential rules to regulate the use of force between states. In general, it prohibits the use of force in international relations, except under two specific circumstances. Firstly, Article 51 of the Charter enshrines the inherent right of States to individual or collective self-defence in the event of an armed attack. This means that a State is entitled to defend itself if it, or another State with which it has concluded a defence agreement, is attacked. Secondly, Chapter VII of the Charter allows the UN Security Council to take measures to preserve or restore international peace and security. This can include the use of force and has been the basis for the authorisation of several military interventions, such as the Gulf War in 1991. Although these principles were designed to limit the use of force and encourage the peaceful resolution of conflicts, they have also been controversial, particularly with regard to their interpretation and application in concrete situations.

Since 1945, there has been a growing trend towards the regulation and prohibition of war. The United Nations Charter was an important milestone in this development, prohibiting the use of force in international relations except in self-defence or with the authorisation of the Security Council. In addition to the UN Charter, other treaties and conventions have also contributed to this trend. For example, the Geneva Conventions and their Additional Protocols have established strict rules for the conduct of war, with the aim of limiting human suffering. Similarly, arms control treaties, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, have sought to limit the proliferation of the most destructive weapons. At the same time, there has been a growing movement towards the peaceful resolution of conflicts. Peaceful dispute resolution mechanisms, such as mediation, arbitration and judicial settlement, are increasingly used to resolve international disputes. However, although these efforts have helped to limit and regulate war, they have not succeeded in eliminating it completely. Conflicts continue to occur in many parts of the world, underlining the persistent challenge of achieving lasting and universal peace.

The contemporary transformation of war[modifier | modifier le wikicode]

The end of the Cold War in 1989, marked by the fall of the Berlin Wall, represented a major turning point in the history of modern warfare. During this period of bipolar tension between East and West, the world had been divided between the two superpowers, the United States and the Soviet Union. Although these two superpowers were never in direct conflict, they supported proxy wars around the world, leading to protracted and costly conflicts. The end of the Cold War changed the dynamics of modern warfare in several ways. Firstly, it signalled the end of the bipolarity that had characterised world politics for almost half a century. As a result, the nature of conflict changed, from wars between states to civil wars and non-state conflicts. Secondly, the end of the Cold War also ushered in a new wave of optimism about the possibility of lasting world peace. There was hope that, without the constant tension of the Cold War, the world could make significant progress towards resolving conflicts and preventing war. Finally, the end of the Cold War also led to a number of new challenges, including the proliferation of nuclear weapons, the rise of international terrorism and the growing problem of failed states. These challenges have influenced the nature of modern warfare and continue to be major issues for global security.

The end of the Cold War in 1989 marked a significant turning point in world history, with profound implications for the nature of warfare and the modern state. Until then, the evolution of modern warfare was closely linked to the emergence and consolidation of the modern nation state. This state was characterised by clearly defined territorial sovereignty, a monopoly on legitimate violence and a centralised governance structure. Wars were mainly confrontations between these nation-states. However, after 1989, many researchers observed a significant change in this dynamic. Wars became less frequently direct confrontations between nation-states, and more often internal conflicts, civil wars, or wars involving non-state actors such as terrorist groups or militias. What's more, the very notion of state sovereignty has begun to be called into question. Humanitarian interventions, peacekeeping operations and the doctrine of the "responsibility to protect" have all challenged the traditional idea of non-interference in a state's internal affairs. It can therefore be said that the end of the Cold War ushered in a new era in which the relationship between war and the state is changing. The precise contours of this new era are still the subject of debate among scholars and analysts.

Since the end of the Cold War, many researchers and military experts suggest that warfare has undergone a significant transformation. These transformations have been attributed to a variety of factors, including developments in military technology, globalisation, changes in the nature of the state and the relative decline of interstate warfare. Today's wars are often described as 'postmodern', to reflect their difference from the traditional wars of previous centuries. Post-modern wars are often characterised by their complexity, involving a multitude of state and non-state actors, and sometimes even private companies and non-governmental organisations. They often take place in urban environments, rather than on traditional battlefields, and may involve asymmetric actors, such as terrorist groups or cyber-attackers. These post-modern wars have also challenged the traditional norms and rules of warfare. For example, how can the principles of international humanitarian law, designed for wars between states, be applied to conflicts involving non-state actors or cyber attacks? This does not mean that the old forms of warfare have completely disappeared. There are still conflicts that resemble traditional wars. However, these new forms of conflict have added a layer of complexity to the art of warfare, requiring constant reflection and adaptation to the new realities of the 21st century.

The New World (Dis)Order[modifier | modifier le wikicode]

The fall of the Berlin Wall in 1989 and the dissolution of the Soviet Union in 1991 marked the end of the Cold War and the bipolar system that had dominated world politics for almost half a century. During this period, the United States and the Soviet Union, as superpowers, had established two distinct blocs of global influence. Despite constant tensions and numerous crises, open conflict between these two powers was avoided, largely because of the threat of Mutually Assured Destruction (MAD) in the event of nuclear war. However, the end of the Cold War has not led to a "new world order" of peace and stability as some had hoped. Instead, new challenges and conflicts have emerged. Failed states, civil wars, international terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction have become major problems. The nature of conflicts has also changed, with an increase in asymmetric warfare and conflicts involving non-state actors.

The end of the Cold War ushered in a new era in world politics, marked by a certain amount of optimism. Many experts and policy-makers hoped that the end of superpower rivalry would lead to an era of greater international peace and cooperation. The political philosopher Francis Fukuyama even described this period as "the end of history", suggesting that liberal democracy had finally emerged as the undisputed and definitive system of government. With the demise of the Soviet Union, the United States found itself as the world's sole superpower, ushering in what some have called the American 'hyperpower'. Many believed that this new unipolar era would bring greater stability and peace to the world. At the same time, the end of the rivalry between the two superpowers enabled the United Nations to play a more effective role in preventing conflict and promoting peace. The systematic obstruction by one of the permanent members of the UN Security Council, which had often paralysed the organisation during the Cold War, has largely been lifted. This led to a significant increase in UN peacekeeping operations during the 1990s.

With the end of the Cold War, the 1990s saw a significant increase in UN peacekeeping operations. UN peacekeepers were deployed to conflicts around the world, with the aim of maintaining or restoring peace and promoting reconciliation and reconstruction. The idea was that these peacekeeping operations could help prevent the escalation of conflicts, protect civilians, facilitate the delivery of humanitarian aid and support the peace process. In other words, these missions were supposed to help "reap the peace dividend" after the end of the Cold War.

The end of the Cold War and the emergence of a new international system have been accompanied by a growing discourse on "global disorder". This term refers to the idea that the post-Cold War world is characterised by increased uncertainty, complex and interconnected global challenges, and the absence of a clear and stable framework for international governance. Several factors have contributed to this perception of "global disorder". Firstly, the end of the bipolarity of the Cold War eliminated the clear framework that had previously structured international relations. Instead of a world divided between two superpowers, we have witnessed a more complex, multipolar landscape with many important players, including not only nation states, but also international organisations, multinational corporations, non-governmental groups and others. Second, the post-Cold War world has been marked by a series of global challenges, including transnational terrorism, financial crises, climate change, pandemics, cyber security, and other problems that do not respect national borders and cannot be solved by a single country or even a group of countries. Finally, there has been a growing awareness of the limitations and contradictions of existing international institutions. For example, the UN, the IMF, the World Bank and other organisations have been criticised for their lack of representativeness, their inefficiency and their inability to respond effectively to global challenges. Against this backdrop, the question of how to manage this 'global mess' and build a fairer, more efficient and resilient international system has become a central issue in world politics.

In his much-discussed book "The Clash of Civilisations", political analyst Samuel P. Huntington proposed a new way of looking at the post-Cold War world. He argued that future sources of international conflict would involve not so much political or economic ideologies, but rather the differences between the world's various great civilisations. According to Huntington, the world could be divided into around eight major civilisations, based on religion and culture. He predicted that the greatest conflicts of the 21st century would be between these civilisations, particularly between Western civilisation and the Islamic and Confucian civilisations (the latter represented mainly by China).

The end of the Cold War marked a significant transition in the nature of conflict. Whereas the Cold War period was dominated by interstate conflicts and proxy wars between the two superpowers, the post-Cold War era has seen a significant increase in civil wars and internal conflicts. These conflicts have often involved a variety of non-state actors, such as rebel groups, militias, terrorist groups and criminal gangs. In addition, they have often been marked by intense and prolonged violence, massive human rights violations and severe humanitarian crises. These trends have posed serious challenges for the international community. On the one hand, it has been more difficult to manage and resolve these conflicts, as they often involve deep-rooted issues such as ethnic or religious identity, governance, inequality and access to resources. Furthermore, these conflicts often have destabilising effects that transcend national borders, such as refugee flows, the spread of extremist groups, and regional destabilisation.

Historically, the nation-state was the main actor in armed conflicts, and most wars were fought between states. However, with the collapse of the bipolar world order at the end of the Cold War, the nature of war began to change. Civil war, once a relatively rare type of conflict, became increasingly common. These internal conflicts often involved a variety of non-state actors, such as rebel groups, militias, terrorist groups and criminal gangs. The rise of civil wars has posed new challenges for conflict management and international security. Unlike inter-state wars, civil wars are often more complex and difficult to resolve. They can involve deep-rooted problems such as ethnic or religious divisions, governance, inequality and access to resources. Moreover, these conflicts often have destabilising consequences that transcend national borders, such as refugee flows, the spread of extremist groups and regional destabilisation.

Since the end of the Cold War in 1989, the nature of conflicts has changed significantly. Whereas inter-state wars were once the dominant form of conflict, the post-Cold War era has seen an increase in civil wars and internal conflicts. These civil wars have often involved a range of non-state actors, including armed groups, militias, terrorist groups and gangs. As a result, there is often a perception that the state is no longer the main actor in armed conflicts. This represents a significant challenge for the international system, which was built on the principle of state sovereignty and designed to manage conflicts between states. Civil wars are often more complex, more difficult to resolve and more likely to cause humanitarian crises than wars between states.

The post-Cold War era has been marked by the emergence and proliferation of a variety of non-state actors who have become key players in many conflicts around the world. Terrorist groups, militias and criminal organisations such as mafias and gangs have become major players in violence and conflict. These actors have often succeeded in exploiting the weaknesses of the state, particularly in countries where the state is weak or fragile, where it lacks the capacity to effectively control its territory or provide basic services to its population. They have often used violence to achieve their aims, whether to undermine the authority of the state, to control territory or resources, or to advance a political or ideological cause. This has had many implications for international security. On the one hand, it has made conflicts more complex and more difficult to resolve. On the other, it has led to increased violence and instability, with devastating consequences for civilian populations.

The concept of sovereignty, which has long been fundamental to structuring the inter-state system and regulating violence, has been seriously challenged in the post-Cold War context. The rise of violent non-state actors, such as terrorist groups and criminal organisations, has often taken place in areas where state authority is weak or absent, highlighting the limits of sovereignty as a means of maintaining order and security. In addition, the proliferation of internal conflicts and civil wars has raised important questions about the responsibility of the state to protect its own population and the right of the international community to intervene in the affairs of a sovereign state to prevent or end serious human rights violations. These challenges have led to important discussions and debates on the nature and meaning of sovereignty in the 21st century. Among the concepts that have emerged from these debates is the principle of the "responsibility to protect", which states that sovereignty is not only a right, but also a responsibility, and that if a state is unable or unwilling to protect its population from mass crimes, the international community has a responsibility to intervene.

Failed states' are states that can no longer maintain order and security throughout their territory, provide essential services to their people or represent legitimate power in the eyes of their citizens. These states, although still recognised as sovereign on the international stage, are often faced with a loss of control over a significant part of their territory, insurgencies or violent internal conflicts, as well as corruption and poor governance. Since the 1990s, a large number of conflicts, particularly in Africa but also in other parts of the world, have taken place in these failed states. These conflicts are often characterised by massive violence against civilians, widespread violations of human rights and international humanitarian law, and often have a destabilising impact on surrounding countries and regions.

The increase in internal conflicts and civil wars since the 1990s has prompted a re-evaluation of the traditional concept of sovereignty in international discourse. Whereas sovereignty had previously been seen as a guarantee of order and stability, protecting states from external interference, it began to be perceived in a more problematic light. In this context, sovereignty was sometimes seen as a barrier to international intervention in situations where populations were threatened by mass violence, genocide or crimes against humanity. This has given rise to debates about the "responsibility to protect" and when and how the international community should intervene to protect civilian populations, even in violation of the traditional principle of non-interference in the internal affairs of a sovereign state. Moreover, sovereignty has also been called into question as a source of legitimacy, when authoritarian or despotic regimes have used it to justify human rights violations or to resist demands for democratic reform. Thus, although sovereignty remains a fundamental principle of the international system, its meaning and application have become increasingly contested in the contemporary context.

The Emergence of New Wars[modifier | modifier le wikicode]

Mary Kaldor, a specialist in international relations and war theory, introduced the idea of 'new wars' in her book New and Old Wars: Organised violence in a global era (1999). In her view, the conflicts that have emerged since the end of the Cold War have distinct characteristics from the traditional 'old wars', largely due to the impact of globalisation and political, economic and technological change.

The 'new wars', according to Kaldor, are typically characterised by:

  • The degradation of war into diffuse and often decentralised violence, involving a variety of non-state actors, such as militias, terrorist groups, criminal gangs and warlords.
  • The focus on identity rather than ideology as a driver of conflict, often using ethnic, religious or nationalist rhetoric to mobilise support and justify violence.
  • The increasing importance of crimes against humanity and attacks on civilians, rather than conventional fighting between armed forces.
  • The growing involvement of international and transnational actors, both in terms of funding and support for the parties in conflict, and in terms of efforts to resolve conflicts or mitigate their humanitarian impact.

These 'new wars' present distinct challenges in terms of prevention, resolution and post-conflict reconstruction, and require different strategies and approaches from those that were effective in the 'old wars'.

In her analysis of the new wars, Mary Kaldor argues that the post-1989 era is marked by three key elements. The first is globalisation. The end of the twentieth century was characterised by an acceleration of globalisation, profoundly transforming economic, political and cultural relations at a global level. This globalisation has direct repercussions on the nature of conflicts. The transnational financing of armed groups, the dissemination of extremist ideologies through digital media, and the involvement of international forces in peacekeeping operations are all phenomena that have resulted from it. Secondly, the post-1989 era is marked by a major transformation of political structures. With the end of the Cold War, many communist and authoritarian regimes collapsed, giving rise to new democracies. At the same time, international intervention in the internal affairs of states increased, often justified by the need to protect human rights or prevent genocide. Finally, Kaldor highlights a fundamental change in the nature of violence. Conflicts have become more diffuse and decentralised, involving a multitude of non-state actors. Deliberate attacks on civilians, the exploitation of ethnic or religious identity for mobilisation purposes, and the use of terror tactics have become commonplace. Thus, according to Kaldor, these three elements interact to create a new type of war, profoundly different from the traditional interstate wars of the past.

According to Mary Kaldor, the modern era has seen a shift from ideologies to identities as the main drivers of conflict. In this context, battles are no longer fought for political ideals, but for the affirmation and defence of particular, often ethnic, identities. This development marks a step towards exclusion, as it can lead to increased polarisation and division in society. Unlike an ideological debate where there can be compromise and consensus, the defence of identity can create an "us against them" dynamic, which can be extremely destructive.

Mary Kaldor highlights this crucial shift in the grounds for conflict. When struggles were centred on ideologies, such as international socialism, they were more inclusive. The aim was to convince and rally as many people as possible to a cause, a system of thought or a vision of the world. By contrast, when conflicts are based on identity, particularly ethnic identity, they tend to be more exclusive. Fighting over a specific ethnic identity delimits a particular group as 'us', which inevitably implies a 'them' that is distinct and different. This creates a dynamic of exclusion that can be deeply divisive and lead to inter-community violence. This is a profound change from the ideological conflicts of the past.

Furthermore, according to Kaldor, the war is no longer for the people, but against the people, meaning that we are increasingly faced with actors who do not represent the state and who do not even aspire to be the state. Previously, conflicts were generally fought by states or by actors who aspired to control the state. War was therefore fought "for the people", in the sense that the aim was to gain control of the government in order, theoretically, to serve the interests of the people. In today's context, she argues that war is often waged "against the people". This means that non-state actors such as terrorist groups, militias or gangs are increasingly involved in conflicts. These groups do not necessarily seek to control the state and may in fact engage in acts of violence directed primarily against civilian populations. As a result, the nature of war has evolved to become less a struggle for control of the state and more a source of violence against the people.

It is increasingly a bandit war, where the aim is to extract countries' natural resources for the personal enrichment of certain groups. Mary Kaldor describes this transformation as a form of "bandit war". In this context, war is not fought to achieve traditional political objectives, such as control of the state or defence of an ideology, but rather for personal or group enrichment. This new form of conflict is often characterised by the extraction and exploitation of natural resources in conflict-ridden regions. These "bandit wars" can have disastrous consequences for local populations, not only because of the direct violence they involve, but also because of the economic and social destabilisation they engender. Often, resources that could be used for economic and social development are instead diverted to private interests or groups, which can exacerbate poverty and inequality.

The post-Cold War era has seen the emergence of a global war economy, with non-state actors such as criminal organisations, terrorist groups and private militias playing an increasingly important role. These groups often rely on transnational networks to finance their operations, through drug trafficking, the illegal arms trade, smuggling of goods and other forms of organised crime. This war economy has the effect of prolonging conflicts, by providing armed groups with a means of financing their activities without the need for state or popular support. At the same time, it contributes to regional instability, as the profits from these illegal activities are often used to finance other forms of violence and disorder. In addition, these transnational networks make it more difficult for state authorities and international organisations to control and resolve conflicts. They often operate outside traditional legal frameworks and can spread across several countries or regions, complicating efforts to combat them. Finally, the involvement of non-state actors in conflicts can also have destabilising effects on states, undermining their authority and ability to maintain order and security. This in turn can aggravate tensions and conflicts, creating a vicious circle of violence and instability.

Members of Colonel Hugo Martínez's Search Bloc celebrate over Pablo Escobar's body on December 2, 1993. His death ended a fifteen-month search effort that cost hundreds of millions of dollars, and involved coordination between the U.S. Joint Special Operations Command, the Drug Enforcement Administration, Colombian Police, and the vigilante group Los Pepes.

Mary Kaldor's approach to war can be seen as depoliticising. She argues that contemporary conflicts are primarily motivated by ethnic, religious or identity factors rather than political ideologies. This marks a break with the wars of the past, which were often fought in the name of a political ideology, such as communism or fascism. From this perspective, war is no longer a continuation of politics by other means, as the military theorist Carl von Clausewitz put it, but rather an act of violence motivated by differences in identity. This suggests that traditional solutions, such as political negotiations or peace agreements, may not be sufficiently effective in resolving these conflicts.

The traditional view of war, as described by Carl von Clausewitz, sees it as "the continuation of politics by other means". From this perspective, war is seen as a tool that states use to achieve specific political objectives. However, according to Mary Kaldor and similar scholars, this dynamic has changed. They argue that in contemporary conflicts, traditional political objectives are often overshadowed by other motivations, such as ethnic or religious identity, or the desire to gain access to economic resources. In these cases, war no longer serves politics, but rather seems to be motivated by economic or identity interests.

We are faced with states that have emerged from decolonisation, mainly in the southern regions, which have undergone difficult nation-building processes. These states have often not been given the necessary tools for a solid and lasting structure. As a result, they have become fragile and unstable, a situation that encourages the emergence of conflict and violence. When these states begin to disintegrate, they give way to a degree of chaos where ethnic groups can find themselves in conflict with one another. At the same time, bandits and other non-state actors take advantage of this instability to further their own interests. The absence of a strong and effective state authority helps to perpetuate this disorder and prevents the establishment of a lasting peace.

The perspective put forward by Mary Kaldor, which suggests that political conflict is disappearing in favour of a form of global disorder, has had a significant impact on our understanding of contemporary transformations in warfare. According to this vision, weak or failing states would be incapable of ensuring stability on their territory, which would open the door to a whole range of threats and dangers. In the absence of state structure and control, chaos can emerge, generating often ethnic conflicts, criminal activity and unrestricted access to natural resources by various non-state groups. It is in this context that we are seeing an increase in civil wars and internal conflicts, fuelled by transnational networks such as mafias. The absence of a strong, stable state leads to a complex conflict landscape, where traditional political conflicts give way to a multitude of more diffuse and decentralised threats. This approach has played a key role in shaping our understanding of modern conflicts and the challenges to global peace and security.

The disorder seen in the Middle East has given rise to many concerns, often related to the concept of the state and its role as a stabilising entity. When the state seems unable to maintain control and order, this can lead to a multitude of threats and risks. In the case of the Middle East, these threats are diverse. They range from social and economic instability within countries, to increasing sectarian and ethnic conflict, to the risk of international terrorism. These conflicts can also lead to humanitarian crises, massive population displacements and refugee problems on a global scale. The absence of effective state control can also allow non-state actors, such as terrorist groups, to gain influence and power. For example, the Islamic State (EI) was able to emerge and take control of vast territories in Iraq and Syria by taking advantage of the weakness of local states and the prevailing chaos. This clearly illustrates the complexity of the issues linked to the absence of state control and instability, and the challenges they pose for international security.

Our conception of the international system is strongly rooted in the concept of the state. The state is generally considered to be the principal actor in international politics, ensuring security, order and stability within its borders. When a state collapses or is unable to exercise its authority effectively, this can have destabilising consequences for both the country concerned and the international community. The collapse of a state can lead to a power vacuum, creating fertile ground for the emergence of non-state armed groups, internal conflicts and widespread violence. This can also lead to a humanitarian crisis, with refugees fleeing violence and poverty, which in turn can create tensions in neighbouring countries and beyond. A state's inability to control its territory can also pose a threat to international security. It can create a space where terrorism, organised crime and other illicit activities can flourish, with potentially serious consequences beyond the borders of the state concerned. For these reasons, the collapse of states is often seen as a major source of instability and insecurity in the international system. It is therefore crucial for the international community to work together to prevent state collapse and to help restore stability when it does occur.

In the history of international relations, there have been cases where foreign powers have supported authoritarian or dictatorial regimes in order to preserve regional stability, contain a competing ideology, gain access to resources or for strategic reasons. However, this practice poses significant ethical problems and may be in contradiction with the democratic principles and human rights that these foreign powers often claim to defend. In the context of international politics, support for an authoritarian regime can sometimes reflect a preference for a state that firmly controls its country, even if this is at the expense of human rights or democracy. This tendency often stems from a concern for regional stability and international security. The idea is that, although these regimes can be repressive and undemocratic, they can also provide a degree of stability and predictability. They can prevent the chaos or violence that might otherwise emerge in the absence of strong state control, and they can also act as a counterweight to other regional or international forces perceived as a threat.

The nation state remains a fundamental structure for organising and understanding our societies and the world in which we live. It is through the state that we generally define our national identity, it is the state that represents citizens on the international stage, and it is through states that we most often structure our international interactions and relations. The nation state is also a key tool for maintaining public order, guaranteeing citizens' rights and freedoms, providing essential public services and ensuring national security. It therefore represents a degree of stability and predictability in an otherwise complex and constantly changing world.

The notion of "postmodern warfare" refers to a fundamental evolution in the art of war, moving away from traditional paradigms linked to nation-states in conflict for political or territorial reasons. At the heart of postmodern warfare is a depoliticisation of conflict, where political motives or territorial control are replaced by a multitude of factors such as ethnic, religious, economic or environmental disputes. This new era of warfare is also characterised by deterritorialisation, where conflicts are no longer restricted to specific regions but can become transnational or global, as in the case of international terrorism or cyber-conflicts. One of the most disturbing aspects of post-modern warfare is the privatisation of violence, with non-state actors such as terrorist groups, private militias and criminal organisations playing an increasingly prominent role. At the same time, the impact of conflict on civilians has intensified, with devastating direct effects such as violence, and indirect effects such as population displacement, famine and disease.

Although democracies are less likely to go to war with each other - a concept known as 'democratic peace' - they continue to be involved in military conflicts. These conflicts often involve non-democratic countries or are part of international peacekeeping missions or the fight against terrorism. Northern countries also tend to use means other than conventional warfare to achieve their foreign policy objectives. For example, they may use diplomacy, economic sanctions, development aid and other "soft power" tools to influence other nations. In addition, technology has changed the nature of warfare. Northern countries, in particular, tend to rely heavily on advanced technology in their conduct of war. The use of drones, cyber attacks, and other forms of unconventional warfare is increasingly common. Ultimately, although the nature and conduct of war may change, the use of military force unfortunately remains a feature of international politics. It is therefore crucial that we continue to seek ways to prevent conflict and promote global peace and security.

Towards a Postmodern War[modifier | modifier le wikicode]

MQ-9 Reaper taxiing.

Patterns of warfare have changed significantly, especially in Western countries. The main features of this change have been greater use of technology, increased professionalisation of armies and a growing aversion to human losses, often referred to as an "allergy to risk". The concept of the "Western Way of War" emphasises the preference for advanced technology and air superiority in the conduct of war. Technology has become a key element in the conduct of war, with the development of ever more sophisticated weapons, the use of drones, and the growing importance of cyber warfare. In addition, the increased professionalisation of the armed forces has resulted in more advanced training and greater specialisation of military personnel. Professional armies are becoming increasingly common, and conscription or drafts are less and less frequent in Western countries. The "allergy to risk" has been exacerbated by the fact that Western societies find it increasingly difficult to accept the loss of life in war. This has led to a preference for air strikes and the use of drones, which allow military operations to be carried out without endangering the lives of soldiers.

At present, there is a clear decline in social acceptance of the loss of human life in wars fought abroad. People are less and less willing to support conflicts that result in the loss of life, particularly of their own citizens. This situation is partly fuelled by ubiquitous and instantaneous media coverage of conflicts, which makes the human costs of war more visible and real to the general population. At the same time, technological advances have made it possible to fight wars from a greater distance. The use of drones, precision missiles and other cutting-edge technologies means that attacks can be carried out from a distance, without any direct risk to troops on the ground. This form of technological warfare is largely the result of technological developments facilitated by governments.

The use of drones in modern conflicts has radically changed the nature of warfare. The piloting of drones makes it possible to conduct military operations, including lethal strikes, from thousands of kilometres away. The personnel who control these drones often do so from bases located outside the battlefield, sometimes even in another country. This raises a number of ethical and moral questions. On the one hand, it minimises the risk to the military forces controlling these drones. On the other hand, it can create a disconnect between the act of killing and the reality of war, which in turn can have psychological consequences for drone operators. In addition, it can make decision-making on the use of force less immediate and less personal, potentially lowering the threshold for the use of force. The use of drones also has strategic implications. It enables precise strikes to be carried out with minimal risk to military forces, but it can also lead to civilian casualties and collateral damage. The use of drones therefore raises important questions of international humanitarian law and responsibility.

The question is whether this distancing changes the nature of war, whether it represents an evolution, a revolution in military affairs with the concept of "zero death" war, whether we need to go beyond Clausewitz when we talk about Mary Kaldor, for example. Putting war at a distance thanks to technology, particularly drones, raises the question of whether the very nature of war is changing. The ability to conduct military operations without directly endangering the lives of one's own soldiers undeniably changes the experience of war and can influence decision-making on the use of force. The concept of "zero death war" may seem attractive from the point of view of those who wage war, but it should not obscure the fact that even a war waged from a distance can have devastating consequences for civilians and result in the loss of human life. Whether we should "go beyond Clausewitz" is a matter of debate among military theorists. Clausewitz argued that war is an extension of politics by other means. Although technology has changed the way war is fought, it can be argued that the ultimate objective remains the same: to achieve political goals. From this perspective, Clausewitz's thinking is still relevant. That said, the work of scholars such as Mary Kaldor has highlighted that contemporary forms of organised violence may differ from the traditional models of war envisaged by Clausewitz. The 'new wars', according to Kaldor, are characterised by intra-state violence, the involvement of non-state actors, and the growing importance of identities rather than ideologies. These transformations could lead us to rethink some of the classic theories of war.

Is war really changing? Is it something that is becoming increasingly depoliticised in the countries of the South, and is ultimately something eminently technological where there is no longer any connection with what is happening on the ground? The perception of war as something distant and technological, particularly in the West, may be a growing phenomenon. However, to claim that war is becoming 'depoliticised' requires a more nuanced analysis.

In the countries of the South, although there is an increase in intra-state conflicts and violence perpetrated by non-state actors, these conflicts remain deeply political. They may be linked to struggles for control over resources, ethnic or religious differences, aspirations for self-determination, or reactions to corruption and poor governance. Moreover, organised violence can have major political implications, influencing power structures, altering relations between groups and shaping a country's political future. In Northern countries, the use of technologies such as drones can give the impression of a 'dehumanisation' of warfare, where acts of violence are committed from a distance and in a seemingly detached manner. However, this approach to war can have its own political implications. For example, the apparent ease with which violence can be inflicted remotely may influence decisions about when and how to use force. In addition, the way in which these technologies are used and regulated can give rise to important political debates. It is therefore crucial to understand that while the nature and conduct of war may evolve, war remains a profoundly political enterprise, and its consequences are felt far beyond the battlefield.

We're talking about all the wars we see on the screens, such as the Gulf War in the 1990s, which seem remote because we don't even experience them through our own families or our own experiences. The Gulf War in the 1990s marked a turning point in the way war is perceived by the public. The war was widely covered by the media, with images of the war broadcast live on television. This helped to create a certain distance between the public and the real conflict. By viewing the war through the television screen, it can seem distant and disconnected from our daily lives. This distance can also be accentuated by the fact that fewer and fewer people in Western countries have direct experience of military service. Whereas military service was once a common experience for many men (and some women), many countries now have fully professional armies. This means that war is experienced directly by a smaller percentage of the population. Although war may seem remote to many people in Western countries, it has very real consequences for those who are directly involved in it, be it the military deployed in conflict zones or the local populations affected. In addition, although a conflict may seem geographically remote, it can have indirect consequences through phenomena such as refugee flows, economic impacts or threats to international security.

Annexes[modifier | modifier le wikicode]

References[modifier | modifier le wikicode]