Modèle:Infobox Pièce de théâtre/Documentation

De Baripedia
Illustration de documentation
Ceci est la page de documentation de Modèle:Infobox Pièce de théâtre [modifier] [purger].
Cette sous-page contient les instructions, les catégories de son modèle d'origine et elle n'est pas destinée à être visualisée directement.
Ce modèle est une infobox servant à présenter de manière synthétique une
PIECE DE THÉÂTRE
.




Ne pas perdre de vue qu'une infobox doit rester absolument synthétique : son objectif n'est pas de se substituer au développement des informations dans le corps du texte.

Syntaxe[modifier le wikicode]

Modèle à copier et coller intégralement en tête de l'article.
Seules les rubriques titre, auteur et genre sont obligatoires. Le titre des champs non renseignés n'apparaîtra pas. Ne pas les effacer dans l'attente des informations correspondantes.
<!--MERCI DE BIEN LIRE LA DOCUMENTATION DU MODELE AVANT DE RENSEIGNER LES CHAMPS-->
{{Infobox Pièce de théâtre
 | titre                        = 
 | titre autre                  = 
 | image                        = 
 | légende                      = 
 | auteur                       = 
 | genre                        = 
 | actes                        = 
 | durée                        = 
 | dates écriture               = 
 | sources                      = 
 | musique de scène             = 
 | suite orchestrale            = 
<!-- SECTION A RAJOUTER SI VERSION ORIGINALE AUTRE QU'EN FRANÇAIS -->
 | titre original               = 
 | langue originale             = 
 | pays d'origine               = 
 | éditeur original             = 
 | lieu parution originale      = 
 | date parution originale      = 
 | isbn original                = 
 | date première originale      = 
 | théatre première originale   = 
 | compagnie première originale = 
 | metteur en scène original    = 
 | scénographe original         = 
 | rôle principal original      = 
<!-- FIN DE LA SECTION A RAJOUTER SI VERSION ORIGINALE AUTRE QU'EN FRANÇAIS -->
 | traducteur                   = 
 | lieu parution                = 
 | éditeur                      = 
 | collection                   = 
 | préface                      = 
 | directeur                    = 
 | date parution                = 
 | illustrateur                 = 
 | illustrateur couverture      = 
 | pages                        = 
 | isbn                         = 
 | date première                = 
 | théatre première             = 
 | compagnie première           =
 | metteur en scène             = 
 | scénographe                  = 
 | rôle principal               = 
 | type support enregistrement  = 
<!-- Lister les données des sections ci-après entre les balises <div></div> 
ET penser à retirer les balises <!- -> lorsque les sections sont renseignées -->
<!-- | représentations notables = <div>
</div> -->
<!-- | personnages              = <div>
</div> -->
<!-- | lieux de l'action        = <div>
</div> -->
<!-- | tirades                  = <div>
</div> -->
<!-- | adaptations              = <div>
</div> -->
<!-- | notes                    = <div>
</div> -->
}}

Paramètres[modifier le wikicode]

  • titre : Titre en français (obligatoire).
  • titre autre : Sous-titre éventuel (la mise en italique est automatique : ne pas rajouter de « '' '' »).
  • image : Illustration de l'œuvre ou, à défaut, de l'auteur, sans le préfixe « image: ».
  • légende : Légende associée à l'image.
  • auteur : Nom de l'auteur wikifié (obligatoire)
  • genre : Genre théâtral wikifié (obligatoire) (tragédie, comédie, vaudeville, etc.)
  • actes : Nombre d'actes, tableaux, scènes, etc.
  • durée : Durée approximative.
  • dates écriture : Dates d'écriture avec le modèle [[xxxx au théâtre|xxxx]] - [[xxxx au théâtre|xxxx]].
  • sources : Sources éventuelles.
  • musique de scène : Nom du compositeur d'une éventuelle musique de scène originale.
  • suite orchestrale : Titre de l'œuvre orchestrale ou opératique tirée de la musique de scène ou de la pièce.

SECTION A RAJOUTER SI VERSION ORIGINALE AUTRE QU'EN FRANÇAIS

  • titre original : Titre original pour les œuvres dont la langue originale utilise l'alphabet latin (allemand, anglais, espagnol, italien, etc.), y compris lorsqu'elle emploie des diacritiques étrangers au français (tchèque, etc.) ; translittération pour les autres alphabets (cyrillique, sinogrammes, etc.) ; la mise en gras et italique est automatique : ne pas rajouter de « ''''' ''''' »).
  • langue originale : Langue de la version originale.
  • pays d'origine : Pays d'origine de l'auteur avec le modèle {{pays}}.
  • éditeur original : Maison d'édition de la version originale.
  • lieu parution originale : Ville de l'éditeur de la version originale.
  • date parution originale : Date de l'édition originale avec le modèle {{date|jour|mois|année|au théâtre}}. Ex. {{date|2|janvier|1939|au théâtre}} ou [[1939 au théâtre|1939]].
  • isbn original : ISBN de l'édition originale.
  • date première originale : Date de la première représentation de la version originale.
  • théatre première originale : Nom du théâtre, ville et pays de la première en version originale.
  • compagnie première originale : Nom de la compagnie théâtrale de la première en version originale.
  • metteur en scène original : Nom du metteur en scène de la version originale.
  • scénographe original : Nom du scénographe de la version originale.
  • rôle principal original : Nom du (de la) comédien(ne) interprète du rôle lors de la première en version originale.

FIN DE LA SECTION A RAJOUTER SI VERSION ORIGINALE AUTRE QU'EN FRANÇAIS


  • traducteur : Nom du traducteur. (n'apparaîtra pas si la version originale est en français)
  • lieu parution : Ville de l'éditeur.
  • éditeur : Nom de la maison d'édition.
  • collection : Mention du titre de la collection (le cas échéant).
  • préface : Nom de l'auteur de la préface (le cas échéant).
  • directeur : Directeur de la publication ou de la collection (le cas échéant).
  • date parution : Date de la première publication avec le modèle {{date|jour|mois|année|au théâtre}}. Ex. {{date|2|janvier|1939|au théâtre}} ou [[1939 au théâtre|1939]].
  • illustrateur : Nom du/des illustrateurs/photographes.
  • illustrateur couverture : Nom de l'illustrateur de la couverture.
  • pages : Nombre de pages.
  • isbn : Code ISBN.
  • date première : Date de la première représentation en français.
  • théatre première : Nom du théâtre et ville de la première représentation en français.
  • compagnie première : Nom de la compagnie théâtrale de la première représentation en français.
  • metteur en scène : Nom du metteur en scène de la première représentation en français.
  • scénographe : Nom du scénographe de la première représentation en français.
  • rôle principal : Nom du (de la) comédien(ne) interprète du rôle principal de la première représentation en français.
  • type support enregistrement : Références de l'enregistrement sur un autre type de media (dvd, télévision, etc.).
  • représentations notables : Sous forme de liste précédée de <div> et suivie de </div> : date, lieu et interprètes wikifiés. Uniquement les représentations historiques.
  • personnages : Sous forme de liste précédée de <div> et suivie de </div> : nom des personnages principaux (une dizaine max.) en minuscules et en caractères romains, éventuellement suivi d'un qualificatif en italiques.
  • lieux de l'action : Sous forme de liste précédée de <div> et suivie de </div> : principaux lieux de l'action (une demi-douzaine au maximum), en minuscules et en caractères romains, éventuellement précédés d'un numéro d'acte, de tableau ou de scène en caractères gras.
  • tirades : Sous forme de liste précédée de <div> : incipit des tirades les plus caractéristiques de l'œuvre sous forme de citation : «  » en romain - nom du ou des rôles - numéros de l'acte en chiffres romains et éventuellement de la scène en chiffres arabes. (ex. : Acte II, sc.5).
  • adaptations : Sous forme de liste précédée de <div> : principales adaptations filmiques, opératiques, etc.
  • notes : Sous forme de liste précédée de <div> : selon l'intérêt.

Note importante : pour des raisons d'affichage, la balise </div> doit être précédée d'un retour à la ligne.

Exemples[modifier le wikicode]

<td class="navigation-only" colspan="2" style="border-top: 2px #Erreur Lua : impossible de créer le processus : proc_open n’est pas disponible. Vérifiez la directive de configuration PHP « disable_functions ». solid; font-size: 80%; background:inherit; text-align: right;">modifier Consultez la documentation du modèle
La Haine
Esquisse de décor pour La Haine
Esquisse de décor pour La Haine

Auteur Victorien Sardou
Genre Drame
Nb. d'actes Cinq actes et huit tableaux
Dates d'écriture 1874
Musique de scène Jacques Offenbach
Suite orchestrale Marche religieuse
Date de la 1re représentation en français Erreur Lua : impossible de créer le processus : proc_open n’est pas disponible. Vérifiez la directive de configuration PHP « disable_functions ».
Lieu de la 1re représentation en français Théâtre de la Gaîté, Paris Drapeau de la France France
Représentations notables
Personnages principaux
  • Orso Savagnano
  • Giugurta Saracini
  • Ercole Saracini, son frère
  • Lodrisio Mariscotti
  • Azzolino, évêque de Sienne
  • Cordelia, sœur de Giugurta et d’Ercole Saracini
  • Uberta, sa nourrice
  • Andreino, fils de Uberta, 15 ans
Lieux de l'action
  • Acte I : Un carrefour près de la rue Camollia ;
  • Acte II : Une grande salle du palais de la Seigneurie ;
  • Acte III : Un cloître ;
  • Acte IV : Une salle du palais Saracini ;
  • Acte V : La cathédrale de Sienne.
<!--MERCI DE BIEN LIRE LA DOCUMENTATION DU MODELE AVANT DE RENSEIGNER LES CHAMPS-->
{{Infobox Pièce de théâtre
 | titre                        = La Haine
 | titre autre                  = 
 | image                        = La Haine, décor, 1874 - 1.jpg
 | légende                      = Esquisse de décor pour ''La Haine''
 | auteur                       = [[Victorien Sardou]]
 | genre                        = [[Drame (théâtre)|Drame]]
 | actes                        = 5 actes et 8 tableaux
 | durée                        = 
 | dates écriture               = [[1874 au théâtre|1874]]
 | sources                      = 
 | musique de scène             = [[Jacques Offenbach]]
 | suite orchestrale            = ''Marche religieuse''
 | lieu parution                = 
 | éditeur                      = 
 | collection                   = 
 | préface                      = 
 | directeur                    = 
 | date parution                = 
 | illustrateur                 = 
 | illustrateur couverture      = 
 | pages                        = 
 | isbn                         = 
 | date première                = {{date|3|décembre|1874|au théâtre}}
 | théatre première             = [[Théâtre de la Gaîté]], [[Paris]] {{France}}
 | compagnie première           = 
 | metteur en scène             = 
 | scénographe                  = 
 | rôle principal               = 
 | type support enregistrement  = 
<!-- Lister les données des sections ci-après entre les balises <div></div> 
ET penser à retirer les balises <!- -> lorsque les sections sont renseignées -->
 | représentations notables = <div>
* {{date|19|juillet|2009|au théâtre}} : [[Festival de Radio France et Montpellier Languedoc Roussillon]]
</div> 
 | personnages              = <div>
* Orso Savagnano
* Giugurta Saracini 
* Ercole Saracini, ''son frère'' 
* Lodrisio Mariscotti  
* Azzolino, ''évêque de Sienne'' 
* Cordelia, ''sœur de Giugurta et d’Ercole Saracini'' 
* Uberta, ''sa nourrice'' 
* Andreino, ''fils de Uberta, 15 ans'' 
</div>
 | lieux de l'action           =<div>
* '''Acte I''' : Un carrefour près de la rue Camollia ;
* '''Acte II''' :  Une grande salle du palais de la Seigneurie ;
* '''Acte III''' : Un cloître ;
* '''Acte IV''' : Une salle du palais Saracini ;
* '''Acte V''' : La cathédrale de Sienne.
</div> 
<!-- | tirades                  = <div>
</div> -->
<!-- | adaptations              = <div>
</div> -->
<!-- | notes              = <div>
</div> -->
}}


<td class="navigation-only" colspan="2" style="border-top: 2px #Erreur Lua : impossible de créer le processus : proc_open n’est pas disponible. Vérifiez la directive de configuration PHP « disable_functions ». solid; font-size: 80%; background:inherit; text-align: right;">modifier Consultez la documentation du modèle
Peer Gynt
L'acteur Henrik Klausen dans le rôle de Peer Gynt (acte IV) lors de la première au Théâtre Christiania d'Oslo le 24 février 1876.
L'acteur Henrik Klausen dans le rôle de Peer Gynt (acte IV) lors de la première au Théâtre Christiania d'Oslo le 24 février 1876.

Auteur Henrik Ibsen
Genre Pièce de théâtre
Nb. d'actes Cinq actes
Musique de scène Edvard Grieg
Suite orchestrale Peer Gynt (Suites n° 1 et 2),
Dans l'antre du roi de la montagne,
Chanson de Solveig
Version originale
Titre original Peer Gynt
Langue originale Norvégien
Pays d'origine Drapeau de la Norvège Norvège
Date de la 1re représentation Erreur Lua : impossible de créer le processus : proc_open n’est pas disponible. Vérifiez la directive de configuration PHP « disable_functions ».
Lieu de la 1re représentation Théâtre Christiana Oslo
Version française
Traducteur François Regnault
Lieu de parution Paris
Éditeur Éd. théâtrales
Date de parution 1996
Nombre de pages 223 pages
ISBN ISBN 2-84260-006-1
Adaptations
<!--MERCI DE BIEN LIRE LA DOCUMENTATION DU MODELE AVANT DE RENSEIGNER LES CHAMPS-->
{{Infobox Pièce de théâtre
 | titre                        = Peer Gynt
 | titre autre                  = 
 | image                        = Henrik Klausen as Peer Gynt.jpg
 | légende                      = L'acteur Henrik Klausen dans le rôle de Peer Gynt (acte IV) lors de la première au Théâtre Christiania d'Oslo le 24 février 1876.
 | auteur                       = [[Henrik Ibsen]]
 | genre                        = [[Pièce de théâtre]]
 | actes                        = Cinq actes
 | durée                        = 
 | dates écriture               = 
 | sources                      = 
 | musique de scène             = [[Edvard Grieg]]
 | suite orchestrale            = ''[[ Peer Gynt (Suites n° 1 et 2)]]'', </br> ''[[Dans l'antre du roi de la montagne]]'', </br>''[[Chanson de Solveig]]''
<!-- SECTION A RAJOUTER SI VERSION ORIGINALE AUTRE QU'EN FRANÇAIS -->
 | titre original               = Peer Gynt
 | langue originale             = [[Norvégien]]
 | pays d'origine               = {{Norvège}}
 | éditeur original             = 
 | lieu parution originale      = 
 | date parution originale      = 
 | isbn original                = 
 | date première originale      = {{date|24|février|1876|au théâtre}}
 | théatre première originale   = Théâtre Christiana [[Oslo]]
 | compagnie première originale = 
 | metteur en scène original    = 
 | scénographe original         = 
 | rôle principal original      = 
<!-- FIN DE LA SECTION A RAJOUTER SI VERSION ORIGINALE AUTRE QU'EN FRANÇAIS -->
 | traducteur                   = [[François Regnault]]
 | lieu parution                = [[Paris]]
 | éditeur                      = Éd. théâtrales
 | collection                   = 
 | préface                      = 
 | directeur                    = 
 | date parution                = [[1996 au théâtre|1996]]
 | illustrateur                 = 
 | illustrateur couverture      = 
 | pages                        = 223 pages
 | isbn                         = ISBN 2-84260-006-1
 | date première                = 
 | théatre première             = 
 | compagnie première           = 
 | metteur en scène             = 
 | scénographe                  = 
 | rôle principal               = 
 | type support enregistrement  = 
<!-- Lister les données des sections ci-après entre les balises <div></div> 
ET penser à retirer les balises <!- -> lorsque les sections sont renseignées -->
<!-- | représentations notables = <div>
</div> -->
<!-- | personnages              = <div>
</div> -->
<!-- | tirades                  = <div>
</div> -->
 | adaptations                  = <div>
* ''[[ Peer Gynt (film, 1941)]]''
</div>
<!-- | notes                    = <div>
</div> -->
}}