Modification de Las fronteras de Europa

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Infobox Lecture
| image =
| image_caption =
| faculté = [[Faculté des sciences de la société]]
| département = [[Département de science politique et relations internationales]]
| professeurs =
* [[Stephan Davidshofer]]<ref>[http://unige.academia.edu/StephanDavidshofer Page de Stephan Davidshofer sur Academia.edu]</ref><ref>[https://www.gcsp.ch/News-Knowledge/Experts/Guest-Experts/Davidshofer-Dr-Stephan-Davidshofer Page personnelle de Stephan Davidshofer sur le site du Geneva Centre for Security Policy]</ref><ref>[https://twitter.com/stedavids Compte Twitter de Stephan Davidshofer]</ref>
* [[Xavier Guillaume]]<ref>[http://edinburgh.academia.edu/XavierGuillaume Page de Xavier Guillaume sur Academia.edu]</ref><ref>[http://www.pol.ed.ac.uk/people/academic_staff/xavier_guillaume Page personnelle de Xavier Guillaume sur le site de l'Université de Édimbourg]</ref><ref>[http://www.sciencespo.fr/psia/users/xavierguillaume Page personnelle de Xavier Guillaume sur le site de Science Po Paris PSIA]</ref><ref>[http://edinburgh.academia.edu/XavierGuillaume Page de Xavier Guillaume sur Academia.edu]</ref><ref>[https://www.rug.nl/staff/x.guillaume/research Page personnelle de Xavier Guillaume sur le site de l'Université de Groningen]</ref> 
| enregistrement =
| assistants =
| cours = [[Enfoques críticos de las relaciones internacionales]]
| lectures =
*[[Introducción a los enfoques críticos de las relaciones internacionales]]
*[[Sociología de la disciplina de las relaciones internacionales]]
*[[Las normas en las relaciones internacionales]]
*[[Las mundializaciones: definición y situación]]
*[[La Globalización: circulación entre el imperialismo y las estrategias cosmopolitas]]
*[[La alteridad en las relaciones internacionales]]
*[[El concepto de dominación en las relaciones internacionales]]
*[[La acción humanitaria: entre la acción y la intervención]]
*[[El concepto de desarrollo en las relaciones internacionales]]
*[[Seguridad y relaciones internacionales]]
*[[Inteligencia y relaciones internacionales]]
*[[Guerra y relaciones internacionales]]
*[[Guerra, paz y política en África desde el final de la Guerra Fría]]
*[[Las fronteras en la política internacional]]
*[[Las fronteras de Europa]]   
*[[Movilidad y relaciones internacionales]]
*[[Para concluir el curso de los enfoques críticos de las relaciones internacionales]]
}}
A partir de ahora, las fronteras se articulan más en torno a lógicas policiales que se llevan a cabo a distancia basadas en sistemas de seguridad y vigilancia. Hay una transformación de las políticas de gestión de fronteras en torno a esta modalidad.
A partir de ahora, las fronteras se articulan más en torno a lógicas policiales que se llevan a cabo a distancia basadas en sistemas de seguridad y vigilancia. Hay una transformación de las políticas de gestión de fronteras en torno a esta modalidad.
{{Translations
| fr = Les frontières de l’Europe
| en = The borders of Europe
| it = Le frontiere dell'Europa
}}


= ¿Dónde están las fronteras de la Unión Europea? =
= ¿Dónde están las fronteras de la Unión Europea? =
Ligne 50 : Ligne 13 :
Los acuerdos de Schengen se negociaron fuera de la Unión Europea, pero sólo después del Tratado de Amsterdam se añadió Schengen al acervo comunitario. Schengen, en la base, se creó como medida compensatoria para contrarrestar el problema que podría surgir de la circulación de personas. Schengen es una medida de seguridad, pero es una medida de compensación. Schengen fue ante todo una reflexión sobre la inmigración ilegal. La forma en que se han establecido las cosas pone de relieve el hecho de que se ha producido un cambio entre la categoría de "inmigrantes ilegales" y la de delincuencia transfronteriza.[[Fichier:Ri2 map visa needed.png|300px|vignette|droite]]
Los acuerdos de Schengen se negociaron fuera de la Unión Europea, pero sólo después del Tratado de Amsterdam se añadió Schengen al acervo comunitario. Schengen, en la base, se creó como medida compensatoria para contrarrestar el problema que podría surgir de la circulación de personas. Schengen es una medida de seguridad, pero es una medida de compensación. Schengen fue ante todo una reflexión sobre la inmigración ilegal. La forma en que se han establecido las cosas pone de relieve el hecho de que se ha producido un cambio entre la categoría de "inmigrantes ilegales" y la de delincuencia transfronteriza.[[Fichier:Ri2 map visa needed.png|300px|vignette|droite]]


Este mapa pone de relieve la lógica de las fronteras con la creación de una jerarquía entre los países en función del riesgo potencial que representan las personas procedentes de estos países dentro del espacio Schengen. La idea inicial es generosa con la libre circulación. La Unión Europea, como proyecto político, tenía el objetivo de unir a las personas. La aparición de la lógica compensatoria cuestiona el proyecto inicial. La creación de este espacio de libre circulación ha generado exclusión. No es una representación normativa, sino una representación descriptiva basada en medidas compensatorias.
Cette carte met en avant les logiques de frontières avec la création d’une hiérarchie entre pays en fonction du risque potentiel que représentent les gens venant de ces pays au sein de l’espace Schengen. L’idée initiale est généreuse avec la libre circulation. L’Union européenne comme projet politique avait en vue de rapprocher les peuples. L’émergence des logiques compensatoire remet en question le projet initial. En créant cette zone de libre circulation, on a généré de l’exclusion. C’est une représentation non pas normative, mais descriptive en fonction des mesures compensatoires.


[[Fichier:Ri2 map border ue fortress.png|300px|vignette|droite]]
[[Fichier:Ri2 map border ue fortress.png|300px|vignette|droite]]


El problema de la discriminación pone de relieve una jerarquía de países. Dado que existe una gradación entre las distintas personas en cuanto al grado de legalidad para poder entrar en la Unión Europea, la frontera puede estar situada en lugares diferentes. Hay una externalización de las competencias. Para alguien que necesita un visado, la primera frontera de Europa es un consulado o embajada que expide un visado Schengen. La frontera ya no es necesariamente una distinción entre el interior y el exterior. Las fronteras ya no son sólo líneas, sino que también pueden ser puntos. De hecho, la lógica de los puntos y las líneas cohabitan entre ellos.
Le problème discriminatoire met en avant une hiérarchie des pays. Comme il y a une gradation entre différentes personnes sur le degré de légalité afin de pouvoir entrer dans l’Union européenne, la frontière peut se trouver à différents endroits. Il y a une externalisation des compétences. Pour quelqu’un qui a besoin d’un visa, la première frontière de l’Europe est un consulat ou une ambassade délivrant un visa Schengen. La frontière n’est plus nécessairement une distinction entre l’intérieur et l’extérieur. Les frontières ne sont plus uniquement des lignes, mais peuvent être aussi des points. En fait, les logiques de points et de lignes cohabitent entre elles.


= La estrategia suiza de gestión integrada de fronteras [IBM]: el modelo de los cuatro filtros =
= La stratégie suisse de gestion intégrée des frontières [IBM] : le modèle des quatre filtres =
Suiza no es miembro de la Unión Europea, sino del Acuerdo de Schengen, que forma parte del espacio de libre circulación de personas. Se plantea la cuestión de dónde se encuentran las fronteras de Suiza. Suiza es un proyecto que se inscribe en el marco del proyecto de creación de un espacio europeo de seguridad interior iniciado en 1999-2000 y que conduce a la creación de un espacio de justicia, libertad y seguridad.  
La Suisse n’est pas membre de l’Union européenne, mais membre de l’accord de Schengen faisant partie de la zone de libre circulation des personnes. Se pose la question d’où sont les frontières de la Suisse ? La Suisse est un projet qui s’intègre dans le projet de constitution d’un espace de sécurité intérieur européen lancé en 1999 2000 menant à la constitution d’un espace de justice, liberté et sécurité.  


[[Fichier:Integrated management of external borders.jpeg|400px|vignette|centré]]
[[Fichier:Integrated management of external borders.jpeg|400px|vignette|centré]]


El modelo de gestión integrada de las fronteras exteriores de IBM es la estrategia de gestión de fronteras suiza. Este modelo es la aplicación extremadamente fiel a Suiza del programa de Estocolmo que condujo a la estrategia de IBM a nivel de la Unión Europea. Los bordes suizos son un modelo de filtro que se divide en cuatro filtros:
Le modèle IBM Integrated management of external borders est la stratégie Suisse de gestion des frontières. Ce modèle est l’application à la Suisse de façon extrêmement fidèle du programme de Stockholm ayant mené au niveau de l’Union européenne à la stratégie de IBM. Les frontières suisses sont un modèle en filtre qui se divise entre quatre filtres :
#'''Instalaciones en terceros países''': se trata del personal de las embajadas suizas. La frontera suiza comienza en la embajada. Este puede ser también el caso de los funcionarios de enlace aduanero que son asesores de documentos y que integran la frontera suiza en el país de origen. Se trata de agregados de migración como, por ejemplo, las compañías aéreas suizas, que participan en la gestión de las fronteras.
#'''Dispositifs dans les États tiers''' : c’est le personnel des ambassades suisses. La frontière suisse commence à l’ambassade. Cela peut être aussi avec des agents de liaison des douanes qui sont des conseillers en document qui intègrent la frontière suisse dans le pays d’origine. Ce sont des attachés migratoires comme, par exemple, les compagnies aériennes suisses qui est un acteur de la gestion des frontières.  
#'''Fronteras exteriores del espacio Schengen''': todos los Estados Schengen tienen una frontera exterior. La agencia europea a cargo es la agencia FRONTEX que recoge los presupuestos para establecer operaciones con recursos militares, policiales o aduaneros. Suiza está integrada en FRONTEX, enviando funcionarios de aduanas y de policía para llevar a cabo la vigilancia externa de los países de la Unión Europea. Suiza también coopera con los organismos competentes de Bruselas para tratar y contribuir a la gestión de las fronteras exteriores de Schengen.
#'''Frontières extérieurs de l’espace Schengen''' : ce sont tous les États Schengen qui ont une frontière extérieure. L’agence européenne en charge est l’agence FRONTEX qui regroupe des budgets afin de monter des opérations que cela soit avec des moyens militaires, policiers ou encore douaniers. La Suisse est intégrée dans FRONTEX envoyant des douaniers et des policiers s’occuper de la surveillance extérieure des pays de l’Union européenne. La Suisse coopère aussi avec les agences compétentes à Bruxelles afin de s’occuper et contribuer à la gestion des frontières extérieures de Schengen.  
#'''Frontera tradicional suiza''': es la antigua frontera, pero también los aeropuertos. Los sistemas de información se establecen en una lógica en la que los que entran deben demostrar que son legítimos para entrar. Se trata del acuerdo PMR, que es un intercambio automático de información entre todas las personas que viajan entre la Unión Europea y los Estados Unidos.
#'''Frontière suisse traditionnelles''' : c’est l’ancienne frontière, mais aussi les aéroports. Des systèmes d’informations sont mis en place dans une logique où ces ceux qui entrent qui doivent montrer qu’ils sont légitimes à entrer. Cela renvoie à l’accord PMR qui est un échange automatique d’informations entre toues les personnes qui voyagent entre l’Union européenne et les États-Unis.  
#'''Dispositivo en el espacio interior''': se encuentra dentro del territorio en lugares específicos, como una estación.
#'''Dispositif dans l’espace intérieur''' : cela est au sein du territoire dans des lieux ciblés comme une gare.  
En la lógica del filtro, vemos que todo el mundo está casi abierto. La idea de la globalización de la seguridad se está poniendo en práctica, en la que el reto de la seguridad es poder determinar eficazmente quién tiene derecho a circular y quién no tiene derecho a circular a fin de gestionar estas corrientes de manera eficaz. A partir de ahora, las fronteras suizas están casi en todas partes y más donde se esperaba.
 
Dans la logique de filtre, on voit que le monde entier est quasiment ouvert. Est mise en place l’idée de globalisation de la sécurité où l’enjeu de la sécurité est de pouvoir déterminer de manière efficace ceux qui ont le droit de circuler et ceux qui n’ont pas le droit de circuler afin de gérer ces flux de manière efficace. Désormais, les frontières suisses sont un peu partout et plus où on les attendait.  


Suiza está integrada en la concepción de la seguridad interior europea. La distinción entre seguridad interna y externa ha explotado. En Suiza, la cuestión de la seguridad se ha fusionado entre la seguridad interna y la externa en beneficio de aquellos que proporcionan seguridad interna. Ahora hay una dimensión externa de la seguridad interna que se refiere a la lógica de la "seguridad nacional". Europa y Suiza forman parte de esta fusión entre lo interno y lo externo.
La Suisse est intégrée dans la conception de la sécurité intérieure européenne. La distinction entre sécurité intérieure et extérieure a explosé. En Suisse, la question de la sécurité a fusionné entre sécurité intérieure et extérieure au profit de ceux qui font la sécurité intérieure. Maintenant, il y a une dimension extérieure de la sécurité intérieure qui renvoie à la logique de « homeland security ». L’Europe est la Suisse s’inscrivent dans cette fusion entre l’interne et l’externe.  


La relación en el extranjero puede ser doble. Aunque Europa no sea una fortaleza, estamos sobre todo generando lógicas excluyentes. Una máquina integradora e inclusiva genera exclusión por encima de todo.
Le rapport à l’étranger peut être double. Même si l’Europe n’est pas une forteresse, on est avant tout en train de générer des logiques d’exclusion. Une machine intégrative et inclusive génère surtout de l’exclusion.


= Anexos =
= Annexes =
*Isnblog.ethz.ch,. (2015). Why Borders Matter « ISN Blog. Retrieved 6 August 2015, from http://isnblog.ethz.ch/conflict/why-borders-matter
*Isnblog.ethz.ch,. (2015). Why Borders Matter « ISN Blog. Retrieved 6 August 2015, from http://isnblog.ethz.ch/conflict/why-borders-matter


= Bibliografía =
= Bibliographie =


= Referencias =
= Références =
<references />
<references />


Notez bien que toutes les contributions à Baripedia sont considérées comme publiées sous les termes de la Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) (voir My wiki:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !

Pour créer, modifier ou publier cette page, veuillez répondre à la question ci-dessous (plus d’informations) :

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)