Modification de Che cos'è la Pubblica Amministrazione?

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 7 : Ligne 7 :
  | assistants =   
  | assistants =   
  | enregistrement =  
  | enregistrement =  
  | cours = [[Amministrazione e Politiche Pubbliche]]<ref>[http://wadme.unige.ch:3149/pls/opprg/w_det_cours.debut?p_code_cours=T207013&p_plan_is=0&p_langue=1&p_frame=N&p_mode=PGC&p_annee=2014&p_suffixe=&p_grtri=12294 Programme des cours - année académique 2014-2015 - Administration et politiques publiques I (T207013 CR)]</ref>
  | cours = [[Administration et politiques publiques]]<ref>[http://wadme.unige.ch:3149/pls/opprg/w_det_cours.debut?p_code_cours=T207013&p_plan_is=0&p_langue=1&p_frame=N&p_mode=PGC&p_annee=2014&p_suffixe=&p_grtri=12294 Programme des cours - année académique 2014-2015 - Administration et politiques publiques I (T207013 CR)]</ref>
  | lectures =
  | lectures =
*[[Che cos'è la Pubblica Amministrazione?]]   
*[[Qu’est-ce qu’une administration publique ?]]   
*[[Gli autori classici: Weber, Taylor e Fayol]]  
*[[Les auteurs classiques : Weber, Taylor et Fayol]]  
*[[L'Amministrazione federale svizzera: una panoramica]]   
*[[L’administration fédérale suisse : un aperçu]]   
*[[Critica sociologica del modello burocratico: Crozier e Friedberg]]   
*[[Critique sociologique du modèle bureaucratique : Crozier et Friedberg]]   
*[[Critiche psicosociologiche: la scuola delle Risorse Umane e le teorie della motivazione]]   
*[[Critiques psychosociologiques : l’école des Ressources Humaines et les théories de la motivation]]   
*[[Le strutture amministrative]]   
*[[Les structures administratives]]   
*[[Il servizio pubblico]]   
*[[La fonction publique]]   
*[[Amministrazione e processo decisionale politico]]   
*[[Administration et décision politique]]   
*[[Amministrazione e gruppi di interesse]]   
*[[Administration et groupes d’intérêt]]   
*[[Amministrazione e attuazione delle politiche pubbliche]]   
*[[Administration et mise en œuvre des politiques publiques]]   
*[[Il controllo della pubblica amministrazione: la Corte dei conti nel sistema ginevrino]]  
*[[Le contrôle de l’administration publique : le Cour des comptes au sein du système genevois]]  
*[[Il nuovo management pubblico]]
*[[La Nouvelle Gestion Publique]]
}}
}}


{{Translations
{{Translations
| en = What is public administration?
| en = What is a public administration?
| es = ¿Qué es una administración pública?
| es = ¿Qué es una administración pública?
| fr = Qu’est-ce qu’une administration publique ?
| fr = Qu’est-ce qu’une administration publique ?
Ligne 57 : Ligne 57 :


== Potere di attuazione ==
== Potere di attuazione ==
Sono stati scritti molti testi per descrivere il potere di attuazione. C'è sempre una forma di autonomia per la pubblica amministrazione, c'è sempre uno spazio discrezionale per l'amministrazione pubblica per attuare le norme emanate. C'è sempre l'autonomia, un potere discrezionale che è un potere di attuazione. Quando applichiamo, non solo applichiamo la regola stabilita dalle autorità politiche, ma dobbiamo anche cercare di adeguarla. Si tratta di un potere che può avere un'influenza molto forte sul contenuto delle politiche pubbliche.
Énormément de textes ont été rédigés pour décrire le pouvoir de mise en œuvre. Il y a toujours une forme d’autonomie de l’administration publique, il y a toujours un espace discrétionnaire de l‘administration publique pour mettre en œuvre les règles édictées. Il y a toujours une autonomie, un pouvoir discrétionnaire qui est un pouvoir de mise en œuvre. Lorsqu’on met en œuvre, on ne fait pas qu’appliquer la règle édictée par le pouvoir politique, mais on doit essayer de l’ajuster. Il y a là un pouvoir qui peut avoir une influence très forte sur le contenu de la politique publique.


La complessità della realtà è tale che non riusciamo a trovare le regole che circondano la complessità e dobbiamo avere una certa flessibilità. È impossibile controllare completamente il lavoro degli attori sul campo. Il modo in cui gli attori interpretano le leggi esistenti a volte, anche se non le applicano, lascia uno spazio di autonomia quasi inevitabile.
La complexité de la réalité est telle qu’on n’arrive pas à trouver les règles qui encerclent la complexité et qu’il faut avoir une marge de manœuvre. Il est impossible de contrôler complètement le travail des acteurs de terrain. La manière dont les acteurs vont interpréter les lois existantes parfois, même de ne pas les appliquer, laisse un espace d’autonomie qui est quasi inévitable.
*asimmetria informativa: una persona sul campo ha molte più informazioni per prendere una decisione rispetto al suo leader o al governo che ha preso la decisione di promulgare la legge. C'è un rapporto con la vicinanza al suolo che dà una posizione di potere alle persone a terra che hanno il potere di attuare. Conoscono le circostanze, i problemi, i rapporti formali. Tenendo conto di tutto questo, prenderanno una decisione.
*Qualifiche e competenze: le persone del settore acquisiscono una qualifica e competenze che il loro leader o i decisori politici non hanno necessariamente.
L'asimmetria dell'informazione e la complessità dei casi, le conoscenze, le qualifiche delle persone, la neutralità dell'amministrazione, che non è al servizio dell'interesse di parte, ma dell'interesse pubblico. C'è uno spazio che si sta creando per il potere di attuazione. Un ufficiale di campo ha sempre il potere di attuazione nel modo in cui questa missione viene svolta.


Alcuni autori come Lipsky sostengono che i burocrati di strada sono i veri responsabili politici che fanno davvero politica. La politica non è fatta nei parlamenti o negli uffici della pubblica amministrazione, ma da persone sul campo perché hanno una capacità di attuazione che può influenzare la politica.
*asymétrie d’information : une personne sur le terrain a beaucoup plus d’informations pour prendre une décision que son chef ou le gouvernement qui a pris la décision d’édicter la loi. Il y a une relation avec la proximité du terrain donnant une position de pouvoir aux gens sur le terrain qui détiennent un pouvoir de mise en œuvre. Ils connaissent les circonstances, les problèmes, les relations de forme. En tenant compte de tout cela, ils vont prendre une décision.
*qualification et expertise : les gens de terrain acquièrent une qualification et une expertise que leur chef ou les décisionnaires politiques n’ont pas nécessairement.


== Potenza di intermediazione ==
L’asymétrie d’information et la complexité des cas, les connaissances, les qualifications des personnes, la neutralité de l’administration qui n’est pas au service d’intérêt partisan, mais de l’intérêt public. Il y a un espace qui se met en place de pouvoir de mise en œuvre. Un fonctionnaire de terrain a toujours un pouvoir de mise en œuvre dans la manière d’exécuter cette mission.
Bezes vede la pubblica amministrazione come un'interfaccia tra i diversi attori coinvolti nelle politiche pubbliche. L'amministrazione pubblica sarà in contatto con i diversi gruppi. Per Bezes, l'amministrazione gioca con i diversi gruppi.


A Bezes, ci sono questi tre elementi che permettono di complessare la definizione semplicistica e ingenua di Von Stein e Chevalier. L'amministrazione non è semplicemente il braccio armato del potere politico, poiché ha poteri di autonomia, attuazione e intermediazione.
Certains auteurs comme Lipsky mettent en avant que les streets levels bureaucrats sont les vrais policy-makers faisant vraiment la politique. La politique ne se fait pas dans les parlements ou les officines de l’administration publique, mais par les gens de terrain parce qu’ils ont un pourvoir de mise en œuvre qui peut infléchir le politique.


La pubblica amministrazione è una specifica entità sociale che non può essere assimilata ad altri tipi di organizzazioni a causa di quattro caratteristiche particolari:
== Pouvoir d’intermédiation ==
#il rapporto con il suo target di riferimento: il target di riferimento di un'azienda sono i suoi clienti, è un cliente che non è prigioniero. Il pubblico di riferimento dell'amministrazione pubblica non è un cliente, ma un pubblico di soggetti passivi o beneficiari e utilizzato dalla pubblica amministrazione che non sono in un rapporto di clientela, che si tratta di attrarre e convincere questi ultimi ad acquistare un prodotto. La relazione al pubblico destinatario sottolinea il concetto di parità di trattamento. Nel rapporto dell'amministrazione pubblica con il suo pubblico di riferimento, la parità di trattamento è fondamentale.
Bezes conçoit l’administration publique comme une interface entre différents acteurs concernés par une politique publique. L’administration publique va être au contact des différents groupes. Pour Bezes, l’administration joue avec les différents groupes.
#i suoi mezzi d'azione [e la sua struttura interna]: si riferisce alla definizione weberiana dello Stato, secondo la quale lo Stato ha il monopolio della coercizione legittima che può esercitare mezzi per costringere i cittadini a rispettare determinati standard che le aziende non hanno. L'azienda può persuadere, lo Stato può costringere.
#beni e servizi distribuiti: il servizio pubblico è l'insieme di beni e servizi che contribuiranno alla coesione sociale, economica e territoriale di un paese. Quando parliamo di servizio pubblico, diciamo che ci sono quattro principi che devono essere rispettati per opporsi ad un bene e servizio privato: l'accessibilità ad un servizio geografico[1], ognuno ha il diritto di accedere ad un servizio pubblico; l'accessibilità in termini di prezzo[2], nessuno deve essere escluso dal servizio pubblico per ragioni di prezzo o di costo; la qualità dei servizi[3], l'accesso a servizi di qualità accettabile; l'adattabilità di questi servizi[4], il servizio pubblico deve essere conforme alle esigenze dei cittadini. Questi principi non si ritrovano nel caso delle imprese private.
#gli obiettivi perseguiti: l'obiettivo perseguito è l'interesse generale, che è un obiettivo complesso in quanto può combinare interessi diversi e difficilmente conciliabili.


Queste quattro caratteristiche permettono di distinguere una pubblica amministrazione da un altro tipo di organizzazione.
Chez Bezes, il y a ces trois éléments qui permettent de complexifier la définition simpliste et naïve de Von Stein et Chevalier. L’administration n‘est pas simplement le bras armé du pourvoir politique puisqu’elle a une autonomie, un pouvoir de mise en œuvre et d’intermédiation.


= Come si differenzia l'amministrazione pubblica da quella privata? =
L’administration publique est une entité sociale spécifique qui ne peut pas être assimilée à d’autres types d’organisations en raison notamment de quatre caractéristiques particulières :
#le rapport à son public cible : le public cible d’une entreprise est la clientèle, c’est un client qui n’est pas captif. Le public cible de l’administration publique n’est pas un client, mais un public de personnes assujetties ou bien bénéficiaires et usagées de l’administration publique qui n’est pas dans un rapport de client qu’il s’agirait d’attirer et de convaincre pour acheter un produit. Le rapport au public cible met en avant la notion d’égalité de traitement. Dans le rapport au public cible de l’administration publique, l’égalité de traitement est centrale.
#ses moyens d’action [et sa structure interne] : cela renvoi à la définition wébérienne de l’État disant que l’État détient le monopole de la contrainte légitime pouvant exercer des moyens pour obliger les administrés à se conformer à certaines normes que les entreprises n’ont pas. L’entreprise peut persuader, l’État peut contraindre.
#les biens et services distribués : le service public est l’ensemble des biens et des services qui vont contribuer à la cohésion sociale, économique et territoriale d’un pays. Lorsqu’on parle de service public, on dit qu’il y a quatre principes qui doivent être respectés s’opposant à un bien et service privé : l’accessibilité à un service géographie [1], toute personne a le droit d’accéder à un service public ; abordabilité en termes de prix [2], personne ne doit être exclu du service public pour des raisons de prix ou de coût ; qualité des prestations [3], il faut donner accès à des prestations de qualité acceptable; adaptabilité de ces prestations [4], le service public doit être conforme au besoin des citoyens. On ne retrouve pas ces principes dans le cas des entreprises privées.
#les objectifs poursuivis : l’objectif poursuivi est l’intérêt général qui est un objectif complexe puisqu’il peut conjuguer différents intérêts qui sont difficiles à concilier.


Il nuovo management pubblico ritiene che la distinzione tra queste due forme di organizzazione può essere rimossa, ma classicamente, si distingue tra le due forme di organizzazione.
Ces quatre caractéristiques permettent de distinguer une administration publique par rapport à un autre type d’organisation.
 
= En quoi l’administration publique est-elle différente d’une administration privée ? =
 
La nouvelle gestion publique estime que l’on peut enlever la distinction entre ces deux formes d’organisation, mais classiquement, on distingue les deux.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Studio privato !! Pubblica Amministrazione
! Firme privée !! Administration publique
|-
|-
| '''Obiettivo chiaro'''<div>profitto. || '''Obiettivi multipli e vaghi'''<div>possono differire a seconda delle politiche pubbliche, come gli obiettivi di bilancio o sanitari.
| '''Objectif clair'''<div>profit. || '''Objectifs multiples et vagues'''<div>peuvent différer selon les politiques publiques comme des objectifs budgétaire ou de santé.
|-
|-
| '''Controllo "automatico" delle prestazioni'''<div>il monitoraggio delle prestazioni può essere effettuato secondo criteri contabili.|| '''Definizione ambigua e complesso controllo/valutazione delle prestazioni'''<div>outputs vs policy outcomes. Il collegamento è complesso da stabilire..
| '''Contrôle « automatique » de la performance'''<div>le contrôle de la performance peut se faire selon des critères de comptabilité.|| '''Définition ambiguë et contrôle/évaluation complexe de la performance'''<div>outputs vs policy outcomes. Le lien est complexe à établir.
|-
|-
| '''Congruenza tra gli interessi di manager e proprietari'''<div>carriere, stock option, ecc. || '''Difficoltà di controllo dei dirigenti pubblici da parte del potere politico'''<div>asimmetrie informative, possibilità di non coerenza.
| '''Congruence entre intérêts des managers et des propriétaires'''<div>carrières, stock options, etc. || '''Difficultés de contrôle des gestionnaires publics par le pouvoir politique'''<div>asymétries d’information, possibilités de non- congruence.
|-
|-
| '''Sanzioni dirette da parte del mercato'''<div>banca, borsa valori
| '''Sanctions directes par le marché'''<div>banque, bourse
  || '''Nessun fallimento pubblico'''<div>?
  || '''Pas de faillite publique'''<div>?
|}
|}


= Qual è la definizione concreta di pubblica amministrazione? =
= Quelle définition concrète de l’administration publique ? =


La definizione di pubblica amministrazione ruoterà intorno a tre dimensioni:
La définition de l’administration publique va tourner autour de trois dimensions :
*Dimensione organizzativa[1, 2, 3];
*Dimension organisationnelle [1, 2, 3] ;
*Il legame con l'arena pubblica[4, 5];
*Le lien avec l’arène publique [4, 5] ;
*Le prestazioni della pubblica amministrazione sono prestazioni erogate a tutti i cittadini e non solo ai cittadini privilegiati[6, 7].
*Les prestations par l’administration publique sont des prestations délivrées à l’ensemble des citoyens et pas simplement à des citoyens privilégiés [6, 7].


#Un'organizzazione che coinvolge la cooperazione di più persone per raggiungere uno o più obiettivi.
#Une organisation impliquant la coopération de plusieurs personnes pour atteindre un ou plusieurs objectifs.
#Tale coordinamento è garantito dall'esistenza di una gerarchia, nonché dall'esistenza di regole scritte e impersonali che devono disciplinare il funzionamento della pubblica amministrazione, ma anche l'assunzione e la promozione di funzionari pubblici al suo interno.
#Cette coordination est garantie par l’existence d’une hiérarchie, ainsi que par l’existence de règles impersonnelles écrites qui doivent régler le fonctionnement de l’administration publique, mais aussi le recrutement et la promotion des fonctionnaires à son intérieur.
#La cooperazione comporta la specializzazione o la divisione dei compiti, che richiede un certo coordinamento.
#La coopération implique la spécialisation ou la division des tâches, ce qui exige une certaine coordination.
#Questo sforzo di cooperazione si svolge in uno spazio pubblico (l'amministrazione svolge un ruolo importante nella formulazione e nell'attuazione delle politiche pubbliche ed è quindi parte integrante del processo politico).
#Cet effort coopératif se déroule dans une arène publique (l’administration joue en effet un rôle important dans la formulation et la mise en œuvre des politiques publiques et fait donc partie intégrante du processus politique).
#Il suo ruolo nell'arena pubblica lo sottopone a controlli formali e informali da parte dei politici e dell'opinione pubblica (cfr. nozione di responsabilità e le sue varie forme).
#Son rôle dans l’arène publique la soumet à des contrôles formels et informels de la part des politiciens et de l’opinion publique (cf. notion d’accountability et ses diverses formes)
#L'amministrazione è pubblica nel senso che:
#L’administration est publique dans le sens où :  
##svolge, per conto dell'ente che detiene il monopolio della legittima coercizione, attività che incidono sulla scelta degli scopi e sull'allocazione delle risorse all'interno di una determinata società;
##elle exerce, pour le compte de l’entité qui détient le monopole de la contrainte légitime, des activités qui affectent le choix des finalités ainsi que la répartition des ressources à l’intérieur d’une société donnée ;
##fornisce servizi alla comunità e serve l'interesse generale (rispetto agli interessi particolari);
##elle fournit des prestations à la communauté et elle est au service de l’intérêt général (vs. intérêts particuliers) ;
##ha una competenza globale (persegue un gran numero di obiettivi) che attua per soddisfare l'interesse pubblico.
##elle possède une compétence globale (elle poursuit un grand nombre d’objectifs) qu’elle met en œuvre afin de satisfaire l’intérêt public.
#L'amministrazione pubblica è fondamentalmente diversa da un'amministrazione privata: i beni e i servizi pubblici non vengono venduti sul mercato, l'amministrazione opera in continuità e su tutto il territorio nazionale.
#L’administration publique est fondamentalement différente d’une administration privée : les biens et services publics ne sont pas vendus sur un marché, l’administration exerce dans la continuité et sur l’ensemble du territoire national.


= Riferimenti =
= Références =
<references />
<references />


Notez bien que toutes les contributions à Baripedia sont considérées comme publiées sous les termes de la Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) (voir My wiki:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !

Pour créer, modifier ou publier cette page, veuillez répondre à la question ci-dessous (plus d’informations) :

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)