« The circuits and their geographies » : différence entre les versions

De Baripedia
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le cadre théorique du circuit économique soulève le problème des circuits économique et leur géographie. Nous allons présenter ce qu’est un circuit économique et d’en établir les caractéristiques géographiques.
{{Infobox Lecture
| image =
| image_caption =
| faculté =
| département =
| professeurs = [[Jean-François Staszak|Staszak, Jean-François]]<ref>Jean-François Staszak. Wikipédia, l'encyclopédie libre.  http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Jean-Fran%C3%A7ois_Staszak</ref><ref>[https://www.unige.ch/sciences-societe/geo/membres/enseignants/staszakjeanfrancois/ Page personnelle de Jean-François Staszak sur le site de l'Université de Genève]</ref><ref>[[https://www.franceculture.fr/personne/jean-francois-staszak Publications de Jean-François Staszak sur le site de France Culture]]</ref><ref>[https://www.cairn.info/publications-de-Staszak-Jean-Fran%C3%A7ois--2057.htm Publications de Jean-François Staszak diffusées sur Cairn.info ]</ref><ref>[http://unige.academia.edu/JeanFran%C3%A7oisStaszak Page de Jean-François Staszak sur Academia.edu]</ref><ref>[https://www.babelio.com/auteur/Jean-Francois-Staszak/322744 Biographie de Jean-François Staszak sur Babelio.com]</ref><ref>[http://www.liberation.fr/auteur/13553-jean-francois-staszak Publication de Jean-François Staszak sur Liberation.fr]</ref>
| assistants = 
| enregistrement =
| cours = [[Economic geography]]
| lectures =
*[[Economic geography: approaches and challenges]]
*[[The circuits and their geographies]]
*[[Trade and geographical advantages]]
*[[Geography of wealth and development]]
*[[Geography of the Film Industry]]
}}
 
The theoretical framework of the economic circuit raises the problem of economic circuits and their geography. We will present what an economic circuit is and establish its geographical characteristics.


{{Translations
{{Translations
| fr = Les circuits et leurs géographies
| fr = Les circuits et leurs géographies
| es = Los circuitos y sus geografías
| it = I circuiti e le loro geografie
}}
}}


= Les circuits économiques =
= Economic circuits =


== L’économie et son circuit ==
== The economy and its circuit ==


Un circuit économique est composé de deux éléments à savoir des pôles et des flux. On distingue deux types de pôles qui sont le pôle de consommation et le pôle de production. Entre les pôles, les moments, les lieux et les acteurs de la production et de la consommation, il y a des échanges qui peuvent être des échanges matériels ou immatériels. Dans cette interaction, il y a quatre types de flux entre les pôles de consommation et de production qui sont les flux de biens et de services, des flux monétaires, des flux de travail ainsi que des flux d’information.
An economic circuit is composed of two elements, namely poles and flows. There are two types of poles: the consumption pole and the production pole. Between the poles, the moments, the places and the actors of production and consumption, there are exchanges that can be material or immaterial exchanges. In this interaction, there are four types of flows between the poles of consumption and production which are flows of goods and services, cash flows, labour flows and information flows.


[[Fichier:Ecogeo circuit économique 1.png|vignette]]
[[Fichier:Ecogeo circuit économique 1.png|vignette]]


Il est important de savoir dans l’histoire des idées d’où vient ce concept du circuit économique ? Le premier à penser au circuit économique est François Quesnay en 1758 qui travaillait dans la mouvance des physiocrates. Les physiocrates étaient des penseurs en économie politique qui élaboraient une réflexion sur la richesse des nations. Les interactions entre les pôles et les flux renvoient à l’idée du corps humain. La société fonctionnerait de la même façon. C’est une vision organiciste comme si la société était un corps avec des organes et qu’il y avait des échanges. Une métaphore organiciste n’est jamais innocente. Il faut se méfier des métaphores organicistes en sciences sociales. Comparer la ville à un corps est une vision de la ville qui implique des politiques et des pratiques qui ne sont pas anodines.
It is important to know in the history of ideas where this concept of the economic circuit comes from? The first to think of the economic circuit was François Quesnay in 1758 who worked in the physiocrat movement. Physiocrats were thinkers in political economy who developed a reflection on the wealth of nations. The interactions between the poles and the flows refer to the idea of the human body. Society would function in the same way. It is an organicist vision as if society were a body with organs and there were exchanges. An organicist metaphor is never innocent. Beware of organicist metaphors in the social sciences. Comparing the city to a body is a vision of the city that implies policies and practices that are not insignificant.


Cela permet de réfléchir sur l’économique qui est définie comme la production, la consommation et l’échange des biens rares. Ce qui est important est de souligner qu’il n’y a pas de que les biens qui circulent à savoir des services, de l‘information, du travail et de l’argent.
This allows us to reflect on economics, which is defined as the production, consumption and exchange of rare goods. What is important is to stress that it is not just goods that circulate, namely services, information, work and money.


== Des circuits simples aux circuits complexes ==
== From simple to complex circuits ==


[[Fichier:Ecogeo circuit économique 2.png|vignette]]
[[Fichier:Ecogeo circuit économique 2.png|vignette]]


Il est possible de complexifier le circuit. Dans le cas précédent, on était dans une économie non monétaire alors que désormais on intègre des notions qui complexifient l’économie qui devient monétarisée. Les échanges se multiplient. Parfois il y a une superposition des pôles de production et de consommation. Il y a derrière l’idée de la production de masse et de la consommation de masse que l’on retrouve notamment dans le fordisme.
It is possible to make the circuit more complex. In the previous case, we were in a non-monetary economy, whereas now we are integrating concepts that complicate the economy, which is becoming monetarized. Exchanges are multiplying. Sometimes there is a superposition of the poles of production and consumption. There is behind the idea of mass production and mass consumption that we find in Fordism in particular.


[[Fichier:Ecogeo circuit économique 3.png|left|vignette]]
[[Fichier:Ecogeo circuit économique 3.png|left|vignette]]


Il est possible d’envisager des circuits économiques plus complexes. Il n’y a plus deux pôles, mais il y en a quatre. Des institutions jouent un rôle intermédiaire entre ces pôles avec une administration et des institutions privées et financières. On obtient des matrices qui deviennent très compliquées. Ce circuit économique va être complexifié jusqu’à se rendre compte ce qu’est l’économie et la société.
It is possible to envisage more complex economic circuits. There are no longer two poles, but there are four. Institutions play an intermediary role between these poles with an administration and private and financial institutions. We obtain matrices that become very complicated. This economic circuit will become more complex until we realize what the economy and society are.
 
Il faut se poser la question de la localisation des pôles de production et de consommation qui est un aspect important de la géographie économique et il faut se poser la question de la direction de ces flux dans le cadre d’une géographie des échanges. Ce qui est intéressant est de savoir pourquoi ces flux se mettent en place et quelle est leur orientation.


[[Fichier:paradigme iceberg.jpg|vignette]]
We must ask ourselves the question of the location of production and consumption poles, which is an important aspect of economic geography, and we must ask ourselves the question of the direction of these flows within the framework of a geography of trade. What is interesting is why these flows are taking place and what is their orientation.[[Fichier:paradigme iceberg.jpg|vignette]]


Le glissement à travers ces exemples n’est pas anodin. Le paradigme de l’iceberg n’est pas une théorie économique, mais une image qui est intéressante qui est l’idée que dans le domaine de l’économie, on ne voit que la partie immergée de l’iceberg, c’est-à-dire qu’on ne voit que l’économie de marché, ce qui passe par un échange économique et monétarisé soit le capitalisme et le salariat. La plupart de théories sont des théories qui théorisent les marché et la plupart des indicateurs économiques portent sur le marché et ses composantes alors que ce n’est qu’une toute petite partie de l’économique parce qu’il y a de nombreuse éléments qui se passent en dehors de l’économie de marché ne répondant pas forcément à la loi de l’offre et de la demande. En d’autres termes, toute une série d’aspects de l’économie se passe en dehors de l’économie de marché. À cause de cette partie immergée, il y a une sorte de myopie qui nous dissimule l’essentiel du champ économique.
The sliding through these examples is not insignificant. The iceberg paradigm is not an economic theory, but an interesting image which is the idea that in the field of economy, we only see the submerged part of the iceberg, that is to say that we only see the market economy, which passes through an economic and monetarized exchange is capitalism and labour. Most theories are theories that theorize markets and most economic indicators focus on the market and its components while this is only a very small part of the economic because there are many elements that happen outside the market economy that do not necessarily respond to the law of supply and demand. In other words, a whole series of aspects of the economy take place outside the market economy. Because of this submerged part, there is a kind of myopia that hides most of the economic field.


Le marché est une façon de réguler et d’organiser l’économique. Selon les travaux d’anthropologues, il est possible d’en distinguer trois :
The market is a way of regulating and organising the economy. According to the work of anthropologists, it is possible to distinguish three:
*le marché ;
*the market;
*le don contre don ;
*donation for donation;
*la redistribution.
*redistribution.


En prenant ces trois types de régulation de circuit, on obtient une vue a peu prêt complète des échanges et de la consommation et de la production de biens rares. Il est très difficile de mesure la part dans l’économie de chacun de ces modes de régulation à cause précisément que le fait que les seuls chiffrent dont on dispose proviennent de l’économie de marché, car ils mesurent que ce qui est visible relevant de l’économie de marché. Il est possible de partir de l’hypothèse que, quelle que soit la société étudiée, l’économie de marché n’assure qu’une part minoritaire des échanges économiques, de la production et de la consommation.
By taking these three types of circuit regulation, a complete view of trade and consumption and production of rare goods is obtained. It is very difficult to measure the share in the economy of each of these modes of regulation precisely because the only figures available come from the market economy, because they measure only what is visible relating to the market economy. It can be assumed that, whatever the society studied, the market economy accounts for only a minority share of economic trade, production and consumption.


= La régulation des échanges =
= Trade regulation =


== Don contre don ==
== Gift for gift ==


Le système du don contre don est premier sur le plan anthropologique, d’une part parce que c’est le premier système de l’économie qui a existé et aussi parce qu’il serai fondateur de l’économique et de la société en tant que telle. Le don contre don est un système d’échange qui se caractérise par différents éléments :
The system of donation for donation is first in anthropological terms, on the one hand because it is the first economic system that existed and also because it will be the founder of economics and society as such. Gift for gift is a system of exchange that is characterized by different elements:
*l’échange est alterné, mais différé dans le temps : le don appel toujours un contre don et le contre don a lieu après a un autre moment.
* the exchange is alternating, but deferred in time: the gift always calls for a donation and the counter-gift takes place after another time.
*c’est un échange librement consenti : c’est ce qu’on appelle l’inégalité alternée du marché.
* it is a freely consented exchange: it is what is called the alternating inequality of the market.
However, it is more complicated than that. Mauss in Essay on Gift. Form and reason for the exchange in primitive societies published in 1924 speaks of the "anthropological mystery" of the gift which would be the enigma on which anthropologists are constantly stumbling. This anthropological mystery is formalized as a "free obligation". What characterizes giving against giving is that there is an obligation to give and that there is an obligation to offer. The obligation will also be in the fact that one has no right to refuse a gift that is the obligation to receive.


Néanmoins, cela est plus compliqué que cela. Mauss dans Essai sur le don. Forme et raison de l’échange dans les sociétés primitives publié en 1924 parle du « Mystère anthropologique » du don qui serait l’énigme sur laquelle les anthropologues ne cessent de buter. Ce mystère anthropologique est formalisé comme étant une « obligation libre ». Ce qui caractérise le don contre don est qu’il y a une obligation de donner et qu’il y a une obligation d’offrir. L’obligation va aussi également être dans le fait qu’on a pas le droit de refuser un cadeau qui est l’obligation de recevoir.
The gift under the guise of freedom is extremely codified and standardized. The gift, because it creates obligation and because the obligation is shifted in time, it creates social bond. There is an infinite debit and credit link. From an economic point of view, that makes no sense. In giving against giving, there is something counterproductive that can be likened to an economic waste. That's why it's an anthropological mystery. Gift for gift should not be seen as an anecdotal example. There is the idea that we are all fragile beings and that help is always given. The gift we receive is something of the order of survival. Economically, if we try to evaluate it, it is enormous. According to some researchers, donation for donation would represent three quarters of GDP.


Le don sous les apparences de la liberté est extrêmement codifié et normé. Le don, parce qu’il crée de l’obligation et parce que l’obligation est décalée dans le temps, cela crée du lien social. Il y a un lien de débit et de crédit infini. Du point de vue économique, cela ne fait pas de sens. Dans le don contre don, il y a quelque chose de contreproductif qui peut être assimilé à un gâchis économique. C’est pourquoi c’est un mystère anthropologique. Il ne faut pas penser que le don contre don soit un exemple anecdotique. Il y a l’idée que nous sommes tous des êtres fragiles et que l’aide est toujours donnée. Le don que l’on reçoit est quelque chose qui relève de l’ordre de la survie. Sur le plan économique, si on cherche à l’évaluer, cela est énorme. Selon certains chercheurs, le don contre don représenterait les trois quarts du PIB.
Anthropologists have analyzed the phenomenon of the potlatch which is a meeting between two tribes who will offer each other more and more precious gifts until the time when the opposing tribe can not give back. The potlatch is the continuation of war by other means. In some circumstances, gifts are burned to say the whole non-utilitarian dimension, because it is a practice that only seeks to create social bond. The antiutilitarian social science movement seeks to show that giving for giving serves to create a bond and to make society. Gift for gift is not about creating wealth, but it is about creating a social bond. There are times when we have to get out of economics in order to understand economics.[[Fichier:Phénomène de la kula.png|vignette]]


Les anthropologues ont analysé le phénomène du potlatch qui est une rencontre entre deux tribus qui vont s’offrir des cadeaux de plus en plus précieux jusqu’au moment où la tribu adverse ne peut pas rendre. Le potlatch est la continuation de la guerre par d’autres moyens. Dans certaines circonstances, les cadeaux sont brulés pour dire toute la dimension non utilitaire, car c’est une pratique qui cherche seulement à créer du lien social. Le mouvement antiutilitariste en science sociale cherche à montrer que le don contre don sert à créer du lien et à faire de la société. Le don contre don n’a pas pour but de créer de la richesse, mais il a pour but de créer du lien social. Il y a des moments où il faut sortir de l’économique afin de comprendre l’économique.
Donation for donation was first observed in ethnological societies. A famous example is the example of the kula rite in Malinovsky's work. The kula is a very complex donation for donation system that takes place in western Indonesia. Ships will leave an island loaded with presents for other islands. The most precious gifts are pig gifts. A few months later, or a few years later, we will make a donation on the next island and so on. The system of donation for donation is staggered in time, but it is also indirect. There is a counter-donation, but it is not intended for the person who made the donation, but for a third person. The interest of this complex system is to conceal the reciprocity of giving and to engage not only two actors, but also a whole group of peoples in giving against giving. In our societies, there are also complicated forms of donation versus donation and their share is extremely important.


[[Fichier:Phénomène de la kula.png|vignette]]
To create a gift, it is often necessary to personalize relationships. Because giving creates social bonds, it is much easier to give to people you know well than to people you don't know well. Gift for gift is essential in the economy, it is a huge part of the iceberg metaphor. This is a part of the economy where there is very little theory. What we know about it is through sociologists and anthropologists who, in working on contemporary societies, show the importance of giving against giving.
 
Le don contre don a été observé d’abord dans des sociétés d’ethnologues. Un exemple célèbre est l’exemple du rite de la kula dans le cadre du travail de Malinovski. La kula est un système de don contre don très complexe qui s’effectue dans l’ouest de l’Indonésie. Des bateaux vont quitter une île chargée de présents en direction d’autres îles. Les présents les plus précieux sont les dons de cochon. Quelque mois après, ou quelques années après, on va faire un don dans l’île d’à côté et ainsi de suite. Le système du don contre don est décalé dans le temps, mais il est aussi indirect. On rend, il y a un contre don, mais qui n’est pas destiné à la personne qui a émis le don, mais à une tierce personne. L’intérêt de ce système complexe est de dissimuler la réciprocité du don et d’engager dans le don contre don non seulement deux acteurs, mais aussi tout un groupe de peuples. Dans nos sociétés, il y a aussi des formes de don contre don compliquées et leur part est extrêmement importante.
 
Pour créer du don, il faut souvent personnaliser les relations. Comme le don crée du lien social, on donne beaucoup plus facilement à des gens que l’on connaît bien plutôt qu’à des gens que l’on connaît mal. Le don contre don est essentiel dans l’économie, c’est une énorme partie de la métaphore de l’iceberg. C’est une partie de l’économie où il y a très peu de théorie. Ce qu’on en sait est à travers les sociologues et les anthropologiques qui en travaillant sur les sociétés contemporaines montrent l’importance du don contre don.


== Redistribution ==
== Redistribution ==


Le circuit de redistribution fonctionne en deux temps. Comme dans le système du don contre don, il y a un décalage dans le temps. Dans un premier temps, on effectue un prélèvement dans une optique de redistribution. Ce qui caractérise le système de la redistribution est qu’il y a un moment de prélèvement et un moment de redistribution et contrairement au marché et au don contre don, cela suppose une autorité, ce n’est pas une participation librement consentie des acteurs. Il est possible de prélever de l’argent, du travail ou encore en nature. L’autorité peut être un roi, un gouvernement, une ville, une autorité religieuse, militaire ou économique. À la différence du système de marché du don contre don, une autorité va décider de prélever et va redistribuer. Le monde économique actuel est régi par le principe de redistribution. La redistribution dans nos sociétés est essentielle.
The redistribution circuit operates in two stages. As in the system of donation for donation, there is a time lag. First, a sample is taken with a view to redistribution. What characterizes the system of redistribution is that there is a moment of levy and a moment of redistribution and unlike the market and donation for donation, this implies authority, it is not a voluntary participation of actors. It is possible to withdraw money, work or in kind. Authority can be a king, a government, a city, a religious, military or economic authority. Unlike the market system of donation for donation, an authority will decide to take and redistribute. The current economic world is governed by the principle of redistribution. Redistribution in our societies is essential.
 
La redistribution joue aussi un rôle essentiel au sein des entreprises. Si l’économie de marché fonctionnait bien, il n’y aurait pas d’entreprise. L’entreprise n’est pas régulée par l’économie de marché, on obéit aux ordres. Au sein de l’entreprise on préfère internaliser plutôt qu’externaliser et régir par la régulation plutôt que par l’économie de marché. Au sein de chaque entreprise, l’économie est régulée par la redistribution. Une autorité dirige l’entreprise et décide des flux à l’intérieur de l’entreprise. Il faut comprendre que le champ de la régulation dans l’économie est colossal. Dans l’entreprise, on retrouve une autorité, un prélèvement et une redistribution.
 
La redistribution soulève la question de la justice des prélèvements ainsi que des principes de redistribution. Ce sont des décisions politiques. Faire appliquer ces décisions suppose une autorité, c’est un système coercitif. Ce n’est pas parce qu’on ne voit pas des formes pures de redistribution que le système de la redistribution n’est pas présent dans nos sociétés. L’autorité change de nature. Derrière al régulation et les systèmes régulés par la redistribution, il y a toujours une police qui est quelqu’un capable de faire appliquer la redistribution. Une de questions qui se pose toujours est la question de la justice. Le but de la redistribution n’est pas en soi la création de richesse, mais la régulation de l’économie selon des principes décidés. La question de l’efficacité n’est pas première.
 
== Marché ==


Ce qui caractérise l’économie de marché est une satisfaction immédiate et équilibrée, l’échange est symétrique et instantané, le lien se dissout immédiatement dès que l’échange est terminé. Le marché est aussi une mise en scène et tous les acteurs sont égaux. Le marché donne lieu à une transaction et à une négociation. L’accord et absent de la redistribution et du don contre don. Pour le marché, il y a un accord où l’anonymat est important supposant qu’il n’y a pas d’effet de pouvoir. La régulation par le marché ne suppose pas nécessairement l’utilisation d’une monnaie. Il existe de nombreux autres marchés comme le marché noir, le marché gris ou le marché souterrain qui est des marchés interdits ou dissimulés. Ce qu’on observe dépend de l’outil d’observation. Les mesures qu’on utilise pour quantifier le marché sont des indicateurs de surface qui ne prennent pas en compte la face immergée de l’iceberg.
Redistribution also plays an essential role within companies. If the market economy worked well, there would be no business. The company is not regulated by the market economy, we obey orders. The company prefers to internalize rather than externalize and govern by regulation rather than by the market economy. Within each company, the economy is regulated by redistribution. An authority directs the company and decides on the flows within the company. We must understand that the field of regulation in the economy is colossal. In the company, there is authority, a levy and a redistribution.


Il est intéressant que le marché physique ait servi de métaphore afin de désigner le principe même de son organisation et des marchés virtuels. Le marché physique a donné lieu à des études sociologiques et anthropologiques qui analysent le comportement des acteurs. Cela permet aussi d’aller à l’encontre de l’idée que le marché serait comme un mode naturel d’organisation de l’économie ou comme le mode normal de l’économie quand elle n’est pas organisée.
Redistribution raises the question of the justice of the levies as well as the principles of redistribution. These are political decisions. Enforcing these decisions requires authority; it is a coercive system. It is not because we do not see pure forms of redistribution that the redistribution system is not present in our societies. Authority changes in nature. Behind the regulation and the systems regulated by redistribution, there is always a font that is someone capable of enforcing redistribution. One of the questions that always arises is the question of justice. The goal of redistribution is not in itself the creation of wealth, but the regulation of the economy according to decided principles. The issue of effectiveness is not the first one.


Les études historiques montrent que les marchés ont été mis en place, régulés avec des dispositifs coercitifs qui ont eu du mal à s’imposer au départ. Cela s’appuie sur une intervention très présente et pressante de la puissance publique qui fixe un jour précis, des horaires, une allocation des places, avec des législations particulières sur le fait d’afficher le prix des produits, le fait que les balances doivent être justes et contrôlées. Toute une série de textes et de législations rend le fonctionnement du marché possible. La puissance publique va intervenir afin d’imposer le système de marché comme mode de régulation de l’économie. La myopie laisse croire que le mode d’organisation naturel serait l’économie de marché. En réalité, les plus anciens systèmes de circulation de richesses et de circuits économiques étaient le système de don contre don et le système de régulation. L’idée de marché a existé avant le marché. C’est parce qu’on a cru à l’intérêt du système de marché qu’a été mis en place ce type de structure.
== Market ==


La raison du succès de cette institution récente s’explique par des qualités qu’il possède que le don contre don ne permet pas ou que la redistribution n’autorise pas. Parmi les grands points de différence, il y a le fait qu’il ne dépend pas d’une autorité, mais qu’il dépend de l’accord des participants [1], il donne lieu à une satisfaction mutuelle et instantanée des partenaires [2], il ne suppose pas et ne crée pas nécessairement du lien social avec l’idée d’anonymat des acteurs [3]. Le système de la redistribution suppose une identité commune puisque ce système suppose qu’on se soumet à une autorité commune qui est celle de la communauté dont on sort une identité. Dans le cadre du don contre don, il n’y a pas d’autorité parce que le lien est direct alors que dans le cadre du marché il n’y a pas de lien entre les partenaires et l’échange est soldé instantanément parce qu’il n’y a pas de décalage dans le temps au contraire dans le don contre don où ce qui crée du lien est la dette.
What characterizes the market economy is an immediate and balanced satisfaction, the exchange is symmetrical and instantaneous, the link is dissolved immediately as soon as the exchange is finished. The market is also a staging and all players are equal. The market gives rise to a transaction and negotiation. The agreement is absent from redistribution and gift for gift. For the market, there is an agreement where anonymity is important assuming there is no power effect. Market regulation does not necessarily imply the use of a currency. There are many other markets such as the black market, the grey market or the underground market which are prohibited or hidden markets. What we observe depends on the observation tool. The measures used to quantify the market are surface indicators that do not take into account the submerged side of the iceberg.


= Les échelles du circuit =
It is interesting that the physical market has served as a metaphor for the very principle of its organization and virtual markets. The physical market has given rise to sociological and anthropological studies that analyse the behaviour of players. It also goes against the idea that the market would be like a natural way of organising the economy or like the normal way of the economy when it is not organised.


Pour un géographe, ce qui est intéressant est l’organisation spatiale propre à chacun de ces types de régulation du circuit économique. Sur le plan géographique dans sa distribution spatiale, est-ce qu’un circuit économique organisé par le don contre don par la régulation ou le système de marché présente les mêmes caractéristiques. L’échelle du circuit économique est de savoir quelle est la distance entre les différents pôles de circuits économiques.
Historical studies show that markets have been put in place, regulated with coercive mechanisms that had a hard time imposing themselves at the outset. This is based on a very present and urgent intervention of the public authority which fixes a precise day, timetables, an allocation of seats, with particular legislation on the fact of displaying the price of products, the fact that scales must be fair and controlled. A whole series of texts and legislations make the functioning of the market possible. The public authorities will intervene in order to impose the market system as a means of regulating the economy. Myopia suggests that the natural mode of organization would be the market economy. In reality, the oldest systems of wealth circulation and economic circuits were the system of donation versus donation and the system of regulation. The market idea existed before the market. It is because we believed in the interest of the market system that this type of structure was set up.


== Le concept d’économie-monde : Braudel et Wallerstein ==
The reason for the success of this recent institution can be explained by qualities that it possesses that donation for donation does not allow or that redistribution does not allow. Among the major points of difference, there is the fact that it does not depend on an authority, but that it depends on the agreement of the participants[1], it gives rise to a mutual and instantaneous satisfaction of the partners[2], it does not suppose and does not necessarily create a social link with the idea of anonymity of the actors[3]. The system of redistribution supposes a common identity since this system supposes that one submits oneself to a common authority which is that of the community from which one takes out an identity. In the context of giving for giving, there is no authority because the link is direct, whereas in the context of the market there is no link between the partners and the exchange is instantly settled because there is no time lag on the contrary in giving for giving where what creates the link is the debt.


Dans ''Civilisation matérielle, économie et capitalisme – XVe – XVIIIe siècles'' publié en 1979, Fernand Braudel propose le concept d’économie monde et qui en donne la définition suivant : « un fragment de l’univers, un morceau de la planète économiquement autonome, capable pour l’essentiel de se suffire à lui-même et auquel ses liaisons et ses échanges intérieurs confèrent une certaine unité organique ».
= Circuit scales =


Une économie monde est un espace limité par une frontière et économiquement autonome qui a très peu d’échange avec l’extérieur, en revanche, il y a beaucoup d’échange avec l’intérieur. Les échanges avec cette espace sont tellement forts qu’il lui donne une unité. Une économie monde est à la fois un système économique plus ou moins clos sur lui même et dont les éléments sont en interaction et un système spatial.
For a geographer, what is interesting is the spatial organization of each of these types of economic circuit regulation. Geographically, in its spatial distribution, does an economic circuit organized by donation versus donation through regulation or the market system have the same characteristics. The scale of the economic circuit is to know what is the distance between the different poles of economic circuits.


Les systèmes ne sont jamais fermés sur eux-mêmes. Ce qui constitue cette entité spatiale et économique en système et en circuit est à la fois l’intensité des interactions au sein de celle-ci et la rareté des interactions avec l’extérieur. Une économie monde est à la fois un espace géographique et économique. En d’autres termes, une économie monde est la superposition d’un espace géographique et d’un circuit économique. C’est une économie et en même temps un monde fermé sur lui-même qui tient en partie sa cohérence de son économie.
== The concept of the world economy: Braudel and Wallerstein ==


[[Fichier:Fernand braudel et économie monde 1.png|vignette]]
In Civilisation matérielle, économie et capitalisme - XVe - XVIIIe siècles published in 1979, Fernand Braudel proposes the concept of world economy, which gives the following definition: "a fragment of the universe, a piece of the planet economically autonomous, capable essentially of self-sufficiency and to which its internal links and exchanges confer a certain organic unity".


Braudel énumère certaines caractéristiques géographiques de l’économie monde qui sont des caractéristiques spatiales :
A world economy is a space limited by a border and economically autonomous that has very little exchange with the outside, in contrast, there is much exchange with the inside. The exchanges with this space are so strong that it gives it unity. A world economy is both a more or less closed economic system whose elements interact and a space system.
*« occupe un espace géographique donné » ;
*« accepte toujours un pôle, un centre » ;
*« se partage en zones successives ».


Les termes « pôles » ou « centre » n’ont pas de définition nécessairement géométrique. Lorsqu’on parle de « centre » ou de « périphérie » cela est plus en terme de géographie que de géométrie. La raison pour laquelle Braudel à conçut le concept d’économie monde était pour rendre compte de ce qui se passait en Europe et en méditerranée.
Systems are never closed on themselves. What constitutes this spatial and economic entity in system and in circuit is both the intensity of interactions within it and the rarity of interactions with the outside. A world economy is both a geographical and an economic space. In other words, a world economy is the superposition of a geographical space and an economic circuit. It is an economy and, at the same time, a world closed in on itself that partly derives its coherence from its economy.[[Fichier:Fernand braudel et économie monde 1.png|vignette]]


Jusqu’à au début du XVIème siècle les échanges sont essentiellement intereuropéens. À partir de 1500, avec les grandes explorations, petit à petit des flux vont se constituer. Au XVIIIème siècle, l’économie monde a changée de configuration et d’échelle. L’Europe constituait une économie monde en 1500 alors qu’en 1775, elle est incluse dans une économie monde qui ne touche pas toutes les parties de la planète, mais marqué par des échanges multiples entre de nombreux comptoirs littoraux.
Braudel lists some geographical features of the world economy which are spatial features:
* "occupies a given geographical space";
* "always accepts a pole, a center;
* "It is "divided into successive zones".
The terms "poles" or "centre" do not necessarily have a geometric definition. When we speak of "centre" or "periphery" it is more in terms of geography than geometry. The reason why Braudel conceived the concept of world economy was to reflect what was happening in Europe and the Mediterranean.


En fait, ces cartes sont fausses. Des raisons font qu’elles ne sont pas recevables.
Until the beginning of the 16th century, trade was essentially inter-European. From 1500, with the great explorations, little by little flows will be formed. In the 18th century, the world economy changed in configuration and scale. Europe was a world economy in 1500 whereas, in 1775, it was included in a world economy that did not affect all parts of the planet, but was marked by multiple exchanges between numerous coastal trading posts.


Dans ''The Modern World-System, vol. I: Capitalist Agriculture and the Origins of the European World-Economy in the Sixteenth Century'' publié en 1974, Wallerstein propose le concept de système monde. Ce concept va plus loin que celui de Braudel disant qu’il existe deux types de « système monde » à savoir un empire monde [1] et une économie monde [2].
Actually, these cards are fake. There are reasons why they are not admissible.


Ce que Braudel appelle une « économie monde » est non seulement des entités géographiques et économiques, mais aussi des entités politiques. Wallerstein parle d’« empire monde » lorsque ces circuits géographique et économique qu’est l’« économie monde » correspondent à une entité politique. Les frontières de l’« économie monde » correspondent à celle d’un empire. La division internationale du travail se fait au sein d’un même système politique, économique et géographique. Wallerstein réservera le terme d’« économie monde » dans le cas où la division internationale se fait entre des États. L’entité géographique ne correspond pas à une entité politique, mais à plusieurs entités politiques. En d’autres termes, un empire monde est un pays et une économie monde est plusieurs pays.
In The Modern World-System, vol. I: Capitalist Agriculture and the Origins of the European World-Economy in the Sixteenth Century published in 1974, Wallerstein proposes the concept of world system. This concept goes further than Braudel's saying that there are two types of "world system", namely a world empire [1] and a world economy [2].


Le concept de Braudel est intéressant parce qu’il met en parallèle l’organisation spatiale et économique, Wallerstein rajoute l’organisation politique. Le circuit économique c’est de l’économie, l’économie monde c’est de l’économie plus de la géographie, l’empire monde serait de l’économie, du spatial et du politique.
What Braudel calls a "world economy" is not only geographical and economic entities, but also political entities. Wallerstein speaks of a "world empire" when these geographical and economic circuits that is the "world economy" correspond to a political entity. The borders of the "world economy" correspond to those of an empire. The international division of labour takes place within the same political, economic and geographical system. Wallerstein will reserve the term "world economy" in the case where international division is between states. The geographical entity does not correspond to one political entity, but to several political entities. In other words, a world empire is a country and a world economy is several countries.


[[Fichier:Carrefours du commerce au moyen age 1.png|vignette|gauche]]
Braudel's concept is interesting because it compares spatial and economic organization, Wallerstein adds political organization. The economic circuit is economy, the world economy is economy more geography, the world empire would be economy, space and politics.[[Fichier:Carrefours du commerce au moyen age 1.png|vignette|gauche]]


Cette carte est la carte du carrefour du commerce au Moyen-Âge avant l’ouverture Atlantique. Tout est centré soit sur la mer du nord et de la Baltique, sur l’axe de la Meuse et du Rhin, les villes proto-industrielles de l’Italie et les flux qui mettent en rapport les bassins de production et de consommation occidentaux avec ceux de l’Orient.
This map is the map of the crossroads of trade in the Middle Ages before the opening of the Atlantic. Everything is centred both on the North Sea and the Baltic Sea, on the axis of the Meuse and the Rhine, the proto-industrial cities of Italy and the flows that link the western production and consumption basins with those of the East.


[[Fichier:Circuit économique 4.png|vignette]]
[[Fichier:Circuit économique 4.png|vignette]]


Il y a des flux, des pôles, des villes et très peu d’échanges avec l’extérieur. Aux égards à l’intensité du commerce en Europe, le commerce avec l’Asie est peu significatif et négligeable. Néanmoins, le circuit économique et cohérent formant un organisme en situation d’interdépendance permettant de déterminer. C’est la vision classique de la géographie de la période. L’Europe correspondrait à l’économie monde ayant une existence fonctionnelle et économique. Cependant, ce n’est pas le cas.
There are flows, poles, cities and very few exchanges with the outside world. In terms of trade intensity in Europe, trade with Asia is insignificant and negligible. Nevertheless, the economic and coherent circuit forming an organization in a situation of interdependence making it possible to determine. This is the classic view of the geography of the period. Europe would correspond to the world economy having a functional and economic existence. However, this is not the case.
 
== Le gradient de l’échange : Sahlins et Chaunu ==


Sahlins a publié en 1976 son ouvrage ''Âge de pierre, âge d'abondance'' dont le propos n’est pas de parler de la géographie économique et des échanges. L’idée est que le progrès scientifique, technologique, l’agriculture, le marché et l’industrialisation nous ont sauvés d’une existence risquée et misérable nous libérant de fortes contraintes donnant du confort, de la liberté et du loisir. Sahlins s’est intéressé à des « tribus et des sauvages » observant des sociétés ne connaissant ni l’industrie, ni l’agriculture, ni de l’élevage. Ce sont des économies de chasseurs cueilleurs. Ce sont des gens qui travaillent en moyenne entre une heure et deux heures par jour. Le temps pour survivre est mesuré et faible. Le reste du temps est dédié à d’autres pratiques. L’âge de pierre est l’âge de l’abondance. Ce qu’on considérait comme le progrès peut être vu comme un abrutissement. Pour satisfaire nos besoins, il faut travailler entre huit et dix heures par jour.
== The gradient of exchange: Sahlins and Chaunu ==


Il y a eu un renversement des perspectives. La raison pour laquelle on a accepté de travailler autant et parce qu’on nous a créé un nouveau besoin. Sahlins s’est intéressé non seulement à la production, mais il va s’intéresser également aux échanges. Pour échanger, il y a une spécialisation dès tâches avec les femmes qui vont cueillir les baies et les hommes vont chasser les animaux, mais selon des critères stricts. Il y a l‘hypothèse que la spécialisation n’a pas pour but de maximiser la production, mais pour rendre l’échange obligatoire, car on est contraint à l’échange.
In 1976 Sahlins published his work Stone Age, Age of Abundance, whose purpose is not to talk about economic geography and trade. The idea is that scientific and technological progress, agriculture, the market and industrialisation have saved us from a risky and miserable existence, freeing us from the strong constraints of comfort, freedom and leisure. Sahlins was interested in "tribes and savages" observing societies that knew neither industry, agriculture, nor livestock. These are hunter-gatherer savings. These are people who work an average of between one and two hours a day. The time to survive is measured and low. The rest of the time is dedicated to other practices. The Stone Age is the Age of plenty. What was considered progress can be seen as a moron. To meet our needs, we have to work between eight and ten hours a day.


[[Fichier:Gradient échange 1.png|vignette]]
There has been a reversal of outlook. The reason why we agreed to work so hard and because we were created a new need. Sahlins was interested not only in production, but also in exchanges. To exchange, there is a specialization from tasks with women who will pick berries and men will hunt animals, but according to strict criteria. There is the hypothesis that specialization is not aimed at maximizing production, but at making exchange compulsory, because one is forced to exchange.[[Fichier:Gradient échange 1.png|vignette]]


Sahlins se demande comment se font les échanges économiques. Il va distinguer trois cercles successifs :
Sahlins wonders how economic exchanges take place. It will distinguish three successive circles:
*'''cercle de la maisonnée''' : c’est le cercle des gens de la famille qui est proche. L’échange se fait selon le système du don contre don sans obligation, en d’autre terme, l’obligation libre de donner, de recevoir et de rendre. Cela caractérise des échanges entre individus symboliques et spatialement proches. Ce système de régulation ne présuppose pas d’autorité, mais une proximité et une dépendance parce que les échanges sont quotidiens et permanents. Il y a une proximité symbolique.
*'''circle of the household''': it is the circle of the people of the family which is close. The exchange is made according to the system of gift for gift without obligation, in other words, the free obligation to give, receive and return. This characterizes exchanges between symbolic and spatially close individuals. This regulatory system does not presuppose authority, but proximity and dependence because exchanges are daily and permanent. There is a symbolic proximity.
*'''cercle du village''' : au sein de la tribu, la règle est la redistribution.
*'''village circle''': within the tribe, the rule is redistribution.
*'''cercle intertribal''' : les échanges avec les tribus voisines ne se passent pas bien parce que les rapports sont principalement guerriers. Il y a des moments où il y a des échanges ritualisés au moyen du troc. C’est le système de la satisfaction immédiate des deux parties sur la base d’une négociation sans création de lien social et sans la nécessité de lien social. Le don est une réciprocité généralisée, mais décalée dans le temps, la redistribution est une réciprocité équilibrée alors que la réciprocité pour le marché est immédiate, mais peut être négative. Il y a une dégradation. Selon Sahlins, plus le partenaire est lointain symboliquement et géographiquement, plus on utilise un mode de régulation dégradé des échanges. Il y a un mode noble de régulation des échanges qui est le don contre don qui suppose et crée du lien social, il y a un mode un peu dégradé qui est la redistribution, et un mode encore plus dégradé dans le cadre du marché. Le marché est réservé aux étrangers, à ceux avec qui on ne veut pas ou on ne peut pas parler. C’est la façon dont les acteurs économiques vivent les échanges. Les échanges sont liés à l’altérité.
*'''intertribal circle''': exchanges with neighbouring tribes do not go well because the relations are mainly warlike. There are times when there are ritualized exchanges through barter. It is the system of immediate satisfaction of both parties on the basis of negotiation without the creation of social ties and without the need for social ties. The gift is a generalized reciprocity, but delayed in time, the redistribution is a balanced reciprocity whereas the reciprocity for the market is immediate, but can be negative. There's a degradation. According to Sahlins, the farther the partner is symbolically and geographically, the more a degraded mode of trade regulation is used. There is a noble mode of regulating trade, which is gift for gift, which presupposes and creates social ties; there is a somewhat degraded mode, which is redistribution, and an even more degraded mode within the framework of the market. The market is reserved for foreigners, for those with whom we do not want or we cannot talk. This is the way economic actors experience trade. Exchanges are linked to otherness.


[[Fichier:Gradient échange 2.png|vignette]]
[[Fichier:Gradient échange 2.png|vignette]]


Chaunu travaillait sur la nature des échanges au Moyen-Âge. 90% des échanges économiques ne franchissaient pas une distance supérieure à 5 kilomètres. Il y a une forte autoconsommation. Chacune foyer est en autoconsommation cela signifie qu’il y a une spécialisation au sein de chaque foyer qui fonctionne sur le don contre don. Dans les villages, il y a des échanges entre voisins avec une spécialisation et une division du travail. Une partie des échanges est réglée par le circuit de la redistribution, le troc va jouer également un rôle.
Chaunu was working on the nature of exchanges in the Middle Ages. 90% of economic exchanges did not travel more than 5 kilometres. There is a strong self-consumption. Each household is self-consuming, which means that there is a specialization within each household that operates on donation for donation. In the villages, there are exchanges between neighbours with specialisation and a division of labour. Part of the trade is regulated by the redistribution circuit, barter will also play a role.
 
Plus on s’éloigne du village et il y a beaucoup redistribution et un peu de troc. On estime qu’à l’époque, 90% des échanges se font dans un rayon de 5 kilomètres. Il est possible d’avoir besoin de produits qui ne soient pas issus de productions locales soit parce qu’on ne peut pas soit parce qu’on ne sait pas. La solution est soit de recourir aux colporteurs qui apportent le nécessaire, soit il est possible de se déplacer vers un village ou une ville plus ancrés dans l’économie monétaire avec de vrais marchands. Cela nécessite un déplacement de 25 kilomètres. En latin, cela s’appelle un « pagus » dans lequel ont lieu régulièrement des marchés. 9% des échanges se font dans un rayon de 25 kilomètres pour acheter et vendre. 1% des échanges se fait avec le reste du monde concernant des produits rares et chers dont les paysans ont peu usage étant réservés à la bourgeoisie ou bien à l’aristocratie comme des bijoux, des instruments, des soins plus rares, des services plus rares.


[[Fichier:Carrefours du commerce au moyen age 1.png|vignette|gauche]]
The further away from the village there is a lot of redistribution and a little barter. It is estimated that at the time, 90% of exchanges took place within a radius of 5 kilometres. It is possible to need products that do not come from local production either because you cannot or because you do not know. The solution is either to resort to peddlers who bring what is necessary, or it is possible to move towards a village or a city more anchored in the monetary economy with real merchants. This requires a journey of 25 kilometres. In Latin, this is called a "pagus" in which markets regularly take place. 9% of exchanges are made within a radius of 25 kilometers to buy and sell. 1% of the trade is with the rest of the world concerning rare and expensive products which the peasants have little use being reserved for the bourgeoisie or the aristocracy as jewels, instruments, rarer care, rarer services.[[Fichier:Carrefours du commerce au moyen age 1.png|vignette|gauche]]


Cette carte traite des 1% des échanges qui franchissent un rayon de 25 kilomètres. Cette carte figure ce qui trafique entre des économies mondes extrêmement localisés. Cet espace est fragmenté en espaces d’un rayon de 25 kilomètres entre lesquels presque rien ne circule. On voit un trafic quantitativement inexistant, mais très visible qui est le commerce au loin. Ce sont des produits chers, déplacés sur de grandes distances réservées à des personnes d’un rang social très élevé. C’est un monde qui est celui des échanges de produits de luxe destiné à une aristocratie, mais ce n’est pas une économie monde selon la définition de Braudel.
This map deals with the 1% of exchanges that cross a radius of 25 kilometres. This map shows what trades between extremely localized world economies. This space is fragmented into spaces with a radius of 25 kilometres between which almost nothing circulates. We see a traffic quantitatively non-existent, but very visible which is the trade in the distance. They are expensive products, moved over great distances reserved for people of a very high social rank. It is a world of luxury trade for an aristocracy, but it is not a world economy as defined by Braudel.


Nombre de ces cartes invisibilisent des flux qui sont aussi essentiels. Il faut se méfier des cartes qui ont tendance à tracer la ligne entre économie monde est le reste du monde au mauvais endroit. Il faut garder en tête l’idée d’un gradient de l‘échange qui est que plus on s’éloigne, moins on échange et plus les formes d’échanges sont anthropologiquement dégradées. Ce qui est visible sont les produits rares et le marché alors que ce qui circule à l’intérieur sont les circuits du don contre don et de la redistribution. Cela permet de réfléchir sur la mondialisation et sur le changement d’échelle des circuits économiques que serait la mondialisation. Avec ce récit et ce mythe que nos économies se seraient mondialisées, que nos circuits économiques auraient changés d’échelle et qu’on serait passé d’une économie monde local à une économie monde qui est le monde.
Many of these maps invisibilize flows that are also essential. Beware of maps that tend to draw the line between world economy and the rest of the world in the wrong place. We must keep in mind the idea of an exchange gradient which is that the further we get, the less we exchange and the more the forms of exchange are anthropologically degraded. What is visible are the rare products and the market, while what circulates inside are the channels of giving against giving and redistribution. This allows us to reflect on globalisation and the change in scale of economic circuits that globalisation would bring. With this story and this myth that our economies would have become globalized, that our economic circuits would have changed scale and that we would have gone from a local world economy to a world economy that is the world.


Cette idée est fausse pour deux raisons : la mondialisation n’a pas eu lieu [1] et la mondialisation a eu lieu il y a longtemps [2]. En d’autres termes, la mondialisation ne nous a pas affectées autant qu’on le dit et elle n’est pas aussi nouvelle qu’on le dit. Il faut relativiser la mondialisation dans son caractère nouveau sans précédent, mais aussi dans sa mesure. Pour certains auteurs, la première mondialisation se situe entre 30000 ans et 5000 ans avant Jésus Christ avec l’humanisation de la planète. Il est possible de faire des flèches montrant comment l’espace humaine s’est répandu sur la planète. Cette mondialisation a des conséquences lourdes, mais n’est pas un phénomène économique.
This idea is wrong for two reasons: globalization did not take place [1] and globalization took place long ago [2]. In other words, globalization has not affected us as much as we are told and it is not as new as we are told. Globalization must be put into perspective in its unprecedented newness, but also in its measure. For some authors, the first globalization is between 30,000 and 5,000 years before Jesus Christ with the humanization of the planet. It is possible to make arrows showing how human space has spread over the planet. This globalisation has serious consequences, but is not an economic phenomenon.


== Les premières mondialisations : XVIIIème siècle – XIXème siècle ==
== The first globalizations: XVIIIth century - XIXth century ==


Il faut retenir 1492 et la découverte du Nouveau Monde qui est l’Amérique. Avant 1492, il y avait la route de la soie, mais l’horizon de l’occident était borné, car on n’y avait pas accès. Les produits asiatiques ne pouvaient être acquis que par l’intermédiaire turc. Pour la première fois, l’occident accède à un ailleurs dont il ignorait jusqu’à l’existence et dont il n’avait même pas fait l’hypothèse. C’est un moment fascinant dans l’histoire de l’occident parce qu’on a du mal à définir ce que cela serait aujourd’hui. Cette découverte était incompatible avec ce qui était écrit dans la bible. Une hypothèse a été formulée à ce moment qu’il y a eu deux créations et deux paradis. C’est le premier moment où la réalité politique, culturelle et économique de l’occident change d’horizon.
We must remember 1492 and the discovery of the New World which is America. Before 1492, there was the Silk Road, but the western horizon was limited because there was no access to it. Asian products could only be acquired through Turkish intermediaries. For the first time, the West is gaining access to an elsewhere which it was unaware of until now and which it had not even hypothesized. This is a fascinating moment in Western history because it is difficult to define what it would be like today. This discovery was incompatible with what was written in the Bible. A hypothesis was formulated at this time that there were two creations and two paradises. It is the first moment when the political, cultural and economic reality of the West changes horizon.


[[Fichier:Commerce triangulaire 1.png|vignette]]
[[Fichier:Commerce triangulaire 1.png|vignette]]


Le premier échange s’est fait sous la forme prévue par Sahlins qui est le vol, le pillage et la violence notamment avec l’arrivée massive d’or et d’argent qui va totalement déstabiliser l’économie européenne au profit des pays de la péninsule ibérique. On va se mettre à exploiter les ressources minières en ayant recours à la main-d’œuvre indigène. L’Église va discuter dans le cadre de la controverse de Valladolid qui questionne la condition des indigènes. Cela va engendrer le commerce d’esclave avec l’Afrique. La seconde phase est le système de la plantation et le transfert massif dans le cadre du commerce triangulaire du « bois d’ébène » que sont les esclaves noirs. Cela met en exergue l’existence d’un commerce d’indisponibilité faisant que si on va chercher certaines ressources à l’étranger c’est parce qu’on ne peut les produire en Europe.
The first exchange took place in the form planned by Sahlins, which is theft, looting and violence, particularly with the massive arrival of gold and silver which will totally destabilise the European economy for the benefit of the countries of the Iberian Peninsula. Mining resources will be developed using indigenous labour. The Church will discuss in the context of the Valladolid controversy which questions the condition of the indigenous people. This will generate slave trade with Africa. The second phase is the plantation system and the massive transfer within the framework of the triangular trade of the "ebony wood" that are the black slaves. This highlights the existence of a trade of unavailability which means that if we go to look for certain resources abroad it is because we cannot produce them in Europe.


Au début, l’économie de prédation ne représente pas grand-chose pour le paysan même si cela eut un impact majeur sur le système monétaire européen. En revanche, les produits qui commencent à transiter en grande quantité vont avoir un impact pour le paysan local créant une demande de produits exotiques qu’il ne peut produire lui-même. Pour certain, on va créer un besoin avec le sucre ou créer une dépendance comme avec le tabac. Il y a la première installation d’un circuit économique quantitativement non négligeable qui se met en place de part et d’autre de l’Atlantique.
In the beginning, the predation economy did not represent much for the peasant, even if it had a major impact on the European monetary system. On the other hand, products that start to transit in large quantities will have an impact for the local farmer creating a demand for exotic products that he cannot produce himself. For some, we will create a need with sugar or create an addiction as with tobacco. There is the first installation of a quantitatively significant economic circuit that is being set up on both sides of the Atlantic.[[Fichier:Négoce atlantique 1.png|vignette]]


[[Fichier:Négoce atlantique 1.png|vignette]]
The extraction of "ebony wood" which is an economic extraction is done in violence, the plantation system is done by buying slaves, but these plantations belong for the most part to large owners and families in Europe regulated in Europe by redistribution circuits. Gradually, we move from exploitation through looting, to colonial exploitation and plantation to a more capitalist system of colonization more linked to the market, as evidenced by the existence of commercial companies characterizing the commercial capitalist system.


Le prélèvement du « bois d‘ébène » qui est un prélèvement économique se fait dans la violence, le système de la plantation se fait en achetant les esclaves, mais ces plantations appartiennent pour l’essentiel à des grands propriétaires et des grandes familles en Europe régulée en Europe par des circuits de redistribution. Petit à petit, on passer de l’exploitation par le pillage, à l’exploitation coloniale et à la plantation à un système de colonisation plus capitaliste et plus lié au marché comme en témoigne l’existence de compagnies commerciales caractérisant le système capitaliste marchand.
At the beginning, the market was opposed to colonization and therefore to globalization through transatlantic trade. The first reason was for its economic inefficiency and the second ideological reason, because if you believe in the market, the use of force, of indigenous labour is counterproductive. If we believe in the market, we cannot be "for" slavery and colonization. There was a fear in the business community that the development of trade brought about by colonization would result in economic development of the colonies and thus competition from the colonies. Exploiting the colonies was possible provided they did not become competitors. A first globalization is that of gold, then of slaves and finally of tropical products which come to feed Europe. The first economic globalisation took place in the 16th century with the globalisation of colonial trade.


Au début, le marché était opposé à la colonisation et donc à la mondialisation à travers le trafic transatlantique. La première raison était pour son inefficacité économique et la seconde raison idéologique, car si on croit au marché, le recours à la force, à la main d’œuvre indigène est contreproductif. Si on croit au marché, on ne peut être « pour » l’esclavage et la colonisation. Il y avait une peur des milieux d’affaires que le développement des échanges que mettait en place la colonisation se traduise par un développement économique des colonies et donc par une concurrence des colonies. Exploiter les colonies était possible à condition qu’elles ne deviennent pas des concurrents. Une première mondialisation est celle de l’or, puis des esclaves et enfin des produits tropicaux qui viennent alimenter l’Europe. Une première mondialisation économique se met en place au XVIème siècle avec une mondialisation des échanges coloniaux.
In 1914, colonization globalized the planet. All parts of the world are registered in trade circuits managed by metropolises. We fall back on Braudel's concept of the world economy with a centre that is the metropolis, a periphery that is the colony and the empire.[[Fichier:Monde colonisé en 1914 1.png|vignette|centré]]


En 1914, la colonisation a mondialisé la planète. Toutes les parties du monde sont inscrites dans des circuits d’échanges gérés par des métropoles. On retombe sur le concept d’économie monde de Braudel avec un centre qui est la métropole, une périphérie qui est la colonie et l’empire.
What is taking place is flows that are no longer anecdotal, but flows of massive consumer products. This globalization will last and be important until the middle of the 20th century.


[[Fichier:Monde colonisé en 1914 1.png|vignette|centré]]
== The rise of international trade: 19th - 21st century ==


Ce qui se met en place est des flux qui ne sont plus anecdotiques, mais des flux de produits de consommation massive. Cette mondialisation va durer et être importante jusqu’au milieu du XXème siècle.
The second globalization is taking place with the establishment of international trade. Before the 19th century, international trade hardly existed due to the fact that there was much warfare, customs barriers made trade prohibitive and transport inefficient. With a series of technical inventions, procedures, new ideas that will ensure the emergence of international trade resulting in increased flows between countries.


== L’essor du commerce international : XIXème siècle – XXIème siècle ==
In 1801 the London Stock Exchange opened. Between 1841 and 1842, the Opium War was waged, imposing the right to sell opium on the coast and in Chinese cities. One of the first economic wars was based on the drug market. This war was a means of forcing China to open up to the outside world. At the same time in 1846 were abolished the corn laws that protected English grain farmers allowing English grain production to survive. Arrives on the British international wheat market much cheaper resulting in the disappearance of grain farming in a few years because it is not profitable. England's comparative advantage is industry. With England's opening to free trade, England's industrialization was to take place. In 1862 a Franco-English free trade treaty was signed. Between 1890 and 1914, free trade was imposed to the point that the economic opening of the countries in 1914 and today is almost the same. Between 1914 and the 1960s, borders were re-established. The 20th century is the end of international trade because of the two wars, but also because of the crisis of 1929. Between 1929 and 1933, foreign trade worldwide fell by 66%. The history of globalization is not the history of the globalization of international trade, is not the history of steady progress to the present day, but the history of a trade that internationalized rapidly and powerfully in the nineteenth century with a very brutal halt in 1914 and a stagnation of international trade at a relatively low level between 1914 and the 1960s.


La deuxième mondialisation se fait avec la mise en place du commerce international. Avant le XIXème siècle, le commerce international n’existe quasiment pas du fait qu’on fait beaucoup la guerre, les barrières douanières rendent le commerce prohibitif et les transports sont peu efficaces. Avec une série d’inventions techniques, de procédures, de nouvelles idées qui vont assurer l’émergence du commerce international se traduisant par une augmentation des flux entre les pays.
The 20th century will be the century of the disinternationalisation of trade with the First and Second World Wars. With the crisis of 1929, it was less the crisis than its contagion that struck minds with the fact that the crisis had begun in the United States and that it had spread in a domino effect. The solution was to close the borders with a whole series of protectionist measures. Nevertheless, the movement will resume a little before the end of the Second World War.


En 1801 ouvre le London Stock Exchange. Entre 1841 et 1842 vont mener la guerre de l’Opium imposant le droit de vendre de l’opium sur le littoral et dans les villes chinoises. Une des premières guerres économiques se base sur le marché de la drogue. Cette guerre a été un moyen d’obliger la Chine à s’ouvrir vers l’extérieur. Au même moment en 1846 sont abolis les corn laws qui protégeaient les céréaliers anglais permettant à la production céréalière anglaise de survivre. Arrive sur le marché britannique du blé international beaucoup moins cher se traduisant par la disparition de la céréaliculture en quelques années parce que cela n’est pas rentable. L’avantage comparatif de l’Angleterre est l’industrie. Avec l’ouverture de l’Angleterre au libre-échange, va se produire l’industrialisation de l’Angleterre. En 1862 est signé un traité de libre-échange franco-anglais. Entre 1890 et 1914 va s’imposer le libre-échange au point que l’ouverture économique des pays en 1914 et aujourd’hui est quasiment la même. Entre 1914 et les années 1960, les frontières se sont de nouveau mis en place. Le XXème siècle est l’arrêt du commerce international à cause des deux guerres, mais aussi à cause de la crise de 1929. Entre 1929 et 1933, le commerce extérieur à l’échelle du monde a diminué de 66%. L’histoire de la mondialisation n’est pas l’histoire de la mondialisation du commerce international, n’est pas l’histoire du progrès régulier jusqu’à nos jours, mais celle d’un commerce qui s’internationalise rapidement et puissamment au XIXème siècle avec un arrêt très brutal en 1914 et une stagnation du commerce international à un niveau relativement très bas entre 1914 et les années 1960.
From 1944 and 1945 onwards, international and local systems will again be put in place to remove protectionist barriers and customs barriers. The first element is a whole set of institutions and measures from the end of the war to 1947 aimed at rebuilding a ruined economic and political universe by putting in place a new order that is also an economic order with the GATT, the IBRD and the IMF. Through these international organizations, global economic governance is being established, based on the idea that increased international trade will be for the good of all. In 1957, with the Treaty of Rome, the European Economic Community was created, playing a massive role in lowering customs tariffs with the aim of creating a single European market. At the beginning, the project was to build a European economic circuit, but the reasons why we wanted to establish a single economic circuit were not primarily economic reasons. This was thought to be the best way to avoid a Third World War that would forge economic and community ties. Economics was instrumentalized for political ends whose purpose of union was for diplomatic and political ends. This community has resulted in an increase in international trade at the regional European level. Decolonization was the third major factor in the development of the international trade market. Once the former colonies escape the power and authority of the metropolis, they acquire economic and financial autonomy so that they can become players in the international market. Decolonization has led to the entry into the international market of countries that have been freed from the tutelage of metropolises. The fourth moment is the rise of neoliberalism in the 1980s that preceded the collapse of the Soviet bloc, the communist world and the political and economic ideals these powers represented. The end of the story is the idea that we had arrived at a moment in history when choice was no longer possible. The margin of history was the choice between the two models. At the end of the 1980s and 1990s, the idea arose that there was only one model which was the model of the market, of democracy, of the imperative of human rights. In this model, there is economic liberalization. A lot for the United States, there is a consubstantial relationship between economic liberalism and democracy. Democracy and the market work together. The end of history and the general agreement on the market, human rights and democracy are reflected in a very strong internationalisation of the economy.


Le XXème siècle va être le siècle de la désinternationalisation du commerce avec la Première et la Seconde Guerre Mondiale. Avec crise de 1929, c’est moins la crise que sa contagion qui a frappé les esprits avec le fait que la crise ait commencé aux États-Unis et qu’elle se soit propagée selon un effet domino. La solution a été de fermer les frontières avec toute une série de mesures protectionnistes. Néanmoins, le mouvement va reprendre un peu avant la fin de la Deuxième guerre mondiale.
The technological revolution around transport plays a role in the expansion of economic circuits. Transport costs have rarely been a definitive obstacle to international trade, but rather protectionist measures. The 1990s with the emergence of the internal bubble resulted in a near cancellation of the cost of distance crossing for certain products and a unification of the market. In 1992, NAFTA was created, creating a single market for the United States, Canada and Mexico. The idea that borders have become porous creates a region where borders no longer stand in the way of international trade. If economic borders disappear within Europe or the United States, it is to better establish them elsewhere. Basically, the European Union has only pushed back borders. In a sense, regionalism is the opposite of free trade since we are barricading ourselves under economic borders that are displaced and changed in scale. We are not in a globalised world, but in an intermediate stage between local markets and a very single market. In 1994 the WTO was founded and in 2000 China's accession to the WTO, which is both a country marked by the communist dirigist economy and double-digit growth for decades.
 
À partir de 1944 est 1945 va de nouveau être mis en place à l’échelle internationale et locales des systèmes qui permettent de lever les barrières protectionnistes et les barrières douanières. Le premier élément est tout un ensemble d’institutions et de mesures de la fin de la guerre à 1947 visant à reconstruire un univers économique et politique ruiné en mettant en place un nouvel ordre qui est aussi un ordre économique avec la GATT, la BIRD et le FMI. À travers ces organismes internationaux se met en place une gouvernance économique mondiale qui se fonde sur l’idée que l’augmentation des échanges internationaux se ferra pour le bien de chacun. En 1957, à l’occasion du traité de Rome est créée la communauté économique européenne jouant un rôle massif dans l’abaissement des tarifs douaniers ayant pour but de constituer un marché européen unique. Au début, le projet était de construire un circuit économique européen, mais les raisons pour lesquels ont voulait établir un circuit économique unique n’étaient pas des raisons d’abord économiques. On pensait que c’était le meilleur moyen d’éviter une Troisième guerre mondiale ne tissant des liens économiques et de communauté. L’économique a été instrumentalisée à des fins politiques dont le but de l’union était à des fins diplomatiques et politiques. Cette communauté a eu pour conséquence une augmentation du commerce international à l’échelle européenne régionale. La décolonisation a été le troisième grand facteur du développement du marché du commerce international. Une fois que les anciennes colonies échappent à la puissance et à l’autorité de la métropole, elles acquièrent une autonomie économique et financière faisant qu’elles peuvent devenir des acteurs du marché international. La décolonisation s’est traduite par l’entrée sur le marché international des pays libérés de la tutelle des métropoles. Le quatrième moment est l’essor du néolibéralisme dans les années 1980 qui a précédé l’effondrement du bloc soviétique, du monde communiste ainsi que d’idéaux politique et économique que ces puissances représentaient. La fin de l’histoire est l’idée qu’on était arrivé à un moment de l’histoire où le choix n’était plus possible. La marge de l’histoire était le choix entre les deux modèles. À la fin dans les années 1980 et dans les années 1990, s’impose l’idée qu’il n’y a qu’un seul modèle qui est le modèle du marché, de la démocratie de l’impératif des droits de l’homme. Dans ce modèle, il y a la libéralisation économique. Beaucoup pour les États-Unis, il y a un consubstantiel entre le libéralisme économique et la démocratie. La démocratie et le marché fonctionnent ensemble. La fin de l’histoire et l’accord général sur le marché, les droits de l’homme et la démocratie sont traduits par une très forte internationalisation de l’économie.
 
La révolution technologique autour des transports joue un rôle dans l’élargissement des circuits économiques. Le coût du transport a rarement été un obstacle définitif au commerce international qui serait plutôt les mesures protectionnistes. Les années 1990 avec l’émergence de la bulle internets’est traduit par une quasi-annulation du coût du franchissement de la distance pour certains produits et par une unification du marché. En 1992 est créé l’ALENA qui crée un marché unique pour les États-Unis, le Canada et le Mexique. L’idée que les frontières sont devenues poreuses a pour résultat de créer une région où les frontières ne s’opposent plus au commerce international. Si les frontières économiques disparaissent au sein de l’Europe ou des États-Unis, cela est pour mieux les établir ailleurs. Au fond, l’Union européenne n’a fait que repousser les frontières. Dans un sens, le régionalisme est le contraire du libre-échange puisqu’on se barricade sous des frontières économiques qui sont déplacées et changées d’échelle. On n’est pas dans la mondialisation, mais dans un stade intermédiaire entre des marchés locaux et un marché très unique. En 1994 est fondé l’OMC et en 2000 l’adhésion de la Chine à l’OMC qui est à la fois un pays marqué par l’économie dirigiste communiste et une croissance à deux chiffres depuis des décennies.


[[Fichier:OMC avril 2003 1.png|vignette|gauche]]
[[Fichier:OMC avril 2003 1.png|vignette|gauche]]


La situation est que le monde entier a adhéré à l’OMC. Cela signifie que le monde entier a adhéré à l’économie de marché et que le monde entier s’est mis d’accord sur l’idée qu’à terme il faut créer un marché mondial unique. Cela soulève de nombreuses discussions et débats. L’adhésion au principe de l’économie mondial n’empêche pas des distancions sur les moyens d’y parvenir.
The situation is that the whole world has joined the WTO. This means that the whole world has joined the market economy and the whole world has agreed on the idea that a single global market must eventually be created. This raises many discussions and debates. Adherence to the principle of the world economy does not prevent us from distancing ourselves from the means to achieve this.
 
On arrive à l’idée que s’il y a eu la mise en place du libre échange entre 1800 et 1914, s’il y a un effondrement du marché international entre les deux guerres mondiales, cela reprend dans les années 1950, cela s’accélère dans les années 1960 pour aboutir à des cartes iconiques qui montrent un monde mondialisé.
 
[[Fichier:Commerce mondial de marchandise 2000.png|vignette]]


Lorsqu’on regarde cette carte, on a l’impression que la mondialisation est accomplie et que l’échelle des circuits économiques et la même que celle de la planète. Cette carte est manipulatrice parce qu’il y a des bouts qui sont coupés comme l’Afrique du Sud, d’autre part, on met l’emphase sur les liens nord – nord entre la « triade ». Le titre est faux. Cette carte porte sur le « commerce international », mais elle ne le dit pas parlant du « commerce mondial ». Nous devrions voir tous les flux qui ont lieu dans le monde, mais elle ne montre que les flux internationaux.
We come to the idea that if there was the establishment of free trade between 1800 and 1914, if there is a collapse of the international market between the two world wars, it resumes in the 1950s, it accelerates in the 1960s to lead to iconic maps showing a globalized world.[[Fichier:Commerce mondial de marchandise 2000.png|vignette]]


Par exemple, les flux économiques à l’échelle de la Suisse ou de la France ne sont pas montrés, or ils sont cinq fois plus massifs que les flux internationaux. Le premier facteur qui affecte la quantité des flux internationaux est la taille des pays. Si un espace est fragmenté en petits pays, il y a beaucoup de flux internationaux, si un espace est n’est divisé qu’entre grands blocs limite les flux internationaux. Cette carte est biaisée par la carte politique. Au fond, cette carte a une fonction idéologique pour mettre l’emphase sur la mondialisation alors qu’en fait ce n’est pas de cela qu’il s’agit.
When you look at this map, you get the impression that globalization is complete and that the scale of economic circuits is the same as that of the planet. This map is manipulative because there are ends that are cut like South Africa, on the other hand, the emphasis is on the north - north links between the "triad". The title is wrong. This map is about "international trade", but it does not say "world trade". We should see all the flows that take place in the world, but it only shows international flows.


[[Fichier:Importation et exportation par pays en 2000.png|vignette|centré]]
For example, economic flows on the scale of Switzerland or France are not shown, yet they are five times more massive than international flows. The first factor that affects the quantity of international flows is the size of the countries. If a space is fragmented into small countries, there are many international flows, if a space is divided only between large blocks limits international flows. This map is biased by the political map. Basically, this map has an ideological function to put the emphasis on globalization when in fact that is not what it is about.[[Fichier:Importation et exportation par pays en 2000.png|vignette|centré]]


Ce tableau est le taux d’ouverte de différent pays à l’échelle du monde pour différent pays. Pour calculer le taux d’ouverture, on additionne les importations plus les exportations divisées par deux fois le PNB. Cela donne l’idée de la part de la production exportée et de la part de la consommation qui est importée. Pour les États, un taux d’ouverture de 13% signifie qu’en moyenne, 13% de la production et exportée ou 13% de la consommation est importée. En d’autres termes, 87% de la production américaine est destiné au marché américaine est 87% de ce que les consommateurs américains achètent est fabriqué sur le sol des États-Unis. Les neuf dixièmes de l’économie américaine se passent sur le sol américain alors que les États-Unis poussent à l’ouverture des frontières et à la mondialisation des marchés alors que c’est une économie très nationale. Si on regarde le Japon, son taux d’ouverture est de 0,10 qui veut dire que 10% de la consommation japonaise est importée ou exportée. Les gardes montrant les flux internationaux ne sont fondées que sur le taux d’ouverture, c’est pourquoi il faut relativiser ces flux. Le taux d’ouverture est rarement supérieur à 20%.
This table is the open rate of different countries worldwide for different countries. The openness rate is calculated by adding imports plus exports divided by two times GNP. This gives the idea of the share of production exported and the share of consumption that is imported. For States, an openness rate of 13% means that on average, 13% of production and exported or 13% of consumption is imported. In other words, 87% of US production is destined for the US market and 87% of what US consumers buy is manufactured on US soil. Nine-tenths of the American economy takes place on American soil, while the United States is pushing for the opening of borders and the globalization of markets, whereas it is a very national economy. If we look at Japan, its opening rate is 0.10 which means that 10% of Japanese consumption is imported or exported. The guards showing international flows are based only on the opening rate, which is why these flows must be put into perspective. The opening rate rarely exceeds 20%.


Il y a des exceptions comme l’Allemagne, la France ou encore le Royaume-Uni. Au sein de l’Union européenne, la moyenne est autour de 25%. L’ouverture européenne est deux fois plus importante que celle des États-Unis et du Japon. Le fait que les flux franchissent des frontières est lié à deux facteurs. Le premier est la construction de l‘Union européenne et le fait que des politiques ont été mis en place pour faciliter les échanges internationaux et la coopération économique internationale. Cela fait que ces pays sont ouverts vers l’extérieur, mais essentiellement sur leurs voisins. Le second facteur est la taille de l’Europe, car par nature des pays de petite taille ont un taux d’ouverture supérieur au pays de grande taille. Le taux d’ouverture des Pays-Bas est de 0,53. Il y a un effet lié à la taille. Dans le cadre de la compétition internationale, la seule façon de produire et de vendre et de se spécialiser. Les pays vont se spécialiser dans des produits et des productions dans lesquelles ils espèrent être compétitifs. La spécialisation des petits pays signifie que toute leur production est exportée et que toute la consommation est importée. Par nature, les petits pays ont un taux d’ouverture beaucoup plus grand que les grands pays. À la fois des raisons matérielles et pour des raisons ayant trait au marché intérieur. Cela explique que lorsqu’on cherche des petits pays, le taux d’ouverture est beaucoup plus important.
There are exceptions such as Germany, France or the United Kingdom. Within the European Union, the average is around 25%. European openness is twice as important as that of the United States and Japan. The fact that flows cross borders is linked to two factors. The first is the construction of the European Union and the fact that policies have been put in place to facilitate international trade and international economic cooperation. This means that these countries are open to the outside world, but essentially to their neighbours. The second factor is the size of Europe, because by nature small countries have a higher rate of openness than large countries. The opening rate in the Netherlands is 0.53. There's a size effect. In international competition, the only way to produce and sell and specialize. Countries will specialize in products and productions in which they hope to be competitive. The specialization of small countries means that all their production is exported and all consumption is imported. By nature, small countries have a much higher openness rate than large countries. Both for material reasons and for reasons relating to the internal market. This explains why when looking for small countries, the rate of openness is much higher.


Il y des cas comme Singapour, la Malaise et Hong Kong où le taux d’ouverture est supérieur à 1. À Hong Kong, les exportations et les importations correspondent à 122% de la consommation ou de la production. L’explication est que ce sont des pays d’entrepôt qui réexportent ce qu’ils importent, ce sont des plaques tournantes. Les importations ne sont pas liées au marché intérieur, mais destinées à leur retraitement et à leur réexportation.
There are cases like Singapore, Malaysia and Hong Kong where the opening rate is above 1. In Hong Kong, exports and imports account for 122% of consumption or production. The explanation is that they are warehouse countries that re-export what they import, they are hubs. Imports are not linked to the domestic market but are destined for reprocessing and re-export.


Il faut faire attention avec ce type de tableau sur ce que sont les flux internationaux. La façon dont on les mesure joue un grand rôle sur les conclusions tirées. Ce qui est intéressant de savoir est la distance moyenne parcourue par un pays. L’augmentation du commerce international ne prouve pas vraiment que la distance moyenne parcourue par les produits a augmenté, mais cela prouve qu’ils franchissent plus de frontières. Ces chiffres ne disent pas grand-chose sur l’échelle des circuits économiques, mais sur le fait qu’ils franchissent plus de frontières. L’internationalisation est très mesurée. Pour la plupart des petits pays, on est en dessous d’un quart ce qui signifie que dans la plupart des pays sont destinés à et produit par le marché national. La mondialisation n‘affecte qu’une petite partie de l’économie et encore on ne parle que de l’économie de marché. La mondialisation reste un phénomène relativement marginal. Ce n’est pas non plus un phénomène nouveau.
We must be careful with this type of table about what international flows are. How they are measured plays a large role in the conclusions drawn. What is interesting to know is the average distance travelled by a country. The increase in international trade does not really prove that the average distance travelled by products has increased, but it does prove that they cross more borders. These figures do not say much about the scale of economic circuits, but about the fact that they cross more borders. Internationalisation is very measured. For most small countries, it is below a quarter which means that in most countries are destined for and produced by the domestic market. Globalisation affects only a small part of the economy and we are still only talking about the market economy. Globalisation remains a relatively marginal phenomenon. This is not a new phenomenon either.


[[Fichier:Geoeco_évolution_du_taux_ouverture_par_pays.png|vignette|gauche]]
[[Fichier:Geoeco_évolution_du_taux_ouverture_par_pays.png|vignette|gauche]]


Entre 1913 qui est le moment culminant du libre-échange et de la mise en place d’un marché mondial et 1950, les taux d’ouverture s’effondrent. Aujourd’hui, si on regarde les chiffres, plusieurs pays viennent de retrouver ou n’ont pas encore retrouvé les taux d’ouverture de 1913. Par exemple, en 1913, le Japon était 33 fois internationalisé qu’aujourd’hui.
Between 1913, the peak of free trade and the establishment of a world market, and 1950, opening rates collapsed. Today, if we look at the figures, several countries have just regained or have not yet regained the opening rates of 1913. For example, in 1913, Japan was 33 times internationalized than it is today.


Si les États-Unis sont à part, cela est lié à la taille du pays, mais aussi lié au fait que l’économie américaine n’a pas souffert de la manière des deux guerres mondiales en ayant même bénéficié. On vit dans un monde aujourd’hui qui n’est pas davantage mondialisé qu’il n’était en 1914. Les taux d’ouverture sont des pourcentages et cela ne vaut pas en chiffre absolu puisqu’en même temps, le commerce mondial en « poids » a explosé. C’est une autre réalité quantitative, mais si on raisonne en pourcentage, on n’a fait que rattraper le niveau de 1914. Ce qui est vrai pour le marché des marchandises est également vrai pour les personnes. Il y avait beaucoup plus de migrations internationales au XIXème siècle qu’aujourd’hui, mais évidemment, quantitativement cela n’est pas la même chose.
If the United States is separate, it is linked to the size of the country, but also to the fact that the American economy did not suffer in the way of the two world wars that even benefited from it. We live in a world today that is no more globalized than it was in 1914. The opening rates are percentages and this is not an absolute figure since, at the same time, world trade in "weight" has exploded. This is another quantitative reality, but if we reason in percentage, we have only caught up with the level of 1914. What is true for the goods market is also true for people. There were many more international migrations in the 19th century than today, but of course, quantitatively it is not the same thing.


Cela n’est pas nier l’idée que quelque chose change à la fin du XXème siècle. Quelque chose change dans les années 1980 et 1990. Ces chiffres et ces cartes visent à suggérer que la mondialisation n’est pas un phénomène nouveau et que la mondialisation est un événement qui touche une petite partie de l’économie de marché et que la plupart des circuits de marché sont locaux et nationaux. Il ne faut pas céder à une forme de myopie qui hypnotise par le caractère massif et récent de la mondialisation qui n’est ni massive ni récente.
This is not to deny the idea that something changes at the end of the 20th century. Something changed in the 1980s and 1990s. These figures and maps are intended to suggest that globalisation is not a new phenomenon and that globalisation is an event affecting a small part of the market economy and that most market channels are local and national. We must not give in to a form of myopia that hypnotizes by the massive and recent nature of globalization, which is neither massive nor recent.


= Conclusion =
= Conclusion =


Le marché est un type de circuit et sans doute pas le plus important. À chaque mode de régulation à savoir le don contre don, la redistribution et le marché, ses fonctions et ses échelles sont différents. À chaque type d’échange correspond une proximité spatiale et symbolique. On peut distinguer trois grandes périodes du changement de circuit économique à l’échelle mondiale avec la colonisation, la mises-en place du libre-échange au XIXème siècle et la reprise récente. Il faut concevoir la mondialisation comme un mode (maximal) d’extension spatiale du circuit pour transformer la planète en économie monde. La mondialisation a un caractère « ancien » et limité.
The market is one type of circuit and probably not the most important. Each mode of regulation, i.e. giving for giving, redistribution and the market, has different functions and scales. Each type of exchange corresponds to a spatial and symbolic proximity. Three major periods of global economic change can be distinguished with colonization, the establishment of free trade in the 19th century and the recent recovery. Globalization must be conceived as a (maximum) spatial extension of the circuit to transform the planet into a world economy. Globalization has an "old" and limited character.


Quels sont les moteurs de la mondialisation ? Bien sûr, il y a une dimension technologique avec la révolution des transports. Ces grandes mutations logistiques qui ont autorisé des réorganisations des circuits économiques des changements d’échelles sont importantes étant liées à l’histoire des chemins de fer, des bateaux, des avions et d’internet. Cela permet la mondialisation, mais cela ne la nécessite pas. Les raisons pour lesquelles on s’est mis à faire du commerce international sont des raisons idéologiques et politiques. Cela veut dire que l’explication de l’économique n’est pas dans l’économique en pensant que les évolutions trouvent au sein de ce monde leur explication. L’économique est incrustée dans le politique et dans le social et ces mutations ne trouvent pas leur principe et leur raison au sein de l’économie conçue comme une fiction. Elles prennent place dans des logiques plus vastes et plus complexes.
What are the drivers of globalization? Of course, there is a technological dimension with the transport revolution. These great logistic mutations which authorized reorganizations of the economic circuits of the changes of scales are important being related to the history of the railways, the boats, the planes and Internet. This allows globalization, but it does not require it. The reasons for international trade are ideological and political. This means that the explanation of economics is not in economics, thinking that developments find their explanation within this world. The economic is embedded in the political and in the social and these changes do not find their principle and their reason within the economy conceived as a fiction. They take place in larger and more complex logics.


= Annexes =
= Annexes =


= References =
= References =
<references/>
<references />


[[Category:Jean-François Staszak]]
[[Category:Jean-François Staszak]]

Version actuelle datée du 7 juin 2018 à 23:06


The theoretical framework of the economic circuit raises the problem of economic circuits and their geography. We will present what an economic circuit is and establish its geographical characteristics.

Economic circuits[modifier | modifier le wikicode]

The economy and its circuit[modifier | modifier le wikicode]

An economic circuit is composed of two elements, namely poles and flows. There are two types of poles: the consumption pole and the production pole. Between the poles, the moments, the places and the actors of production and consumption, there are exchanges that can be material or immaterial exchanges. In this interaction, there are four types of flows between the poles of consumption and production which are flows of goods and services, cash flows, labour flows and information flows.

Ecogeo circuit économique 1.png

It is important to know in the history of ideas where this concept of the economic circuit comes from? The first to think of the economic circuit was François Quesnay in 1758 who worked in the physiocrat movement. Physiocrats were thinkers in political economy who developed a reflection on the wealth of nations. The interactions between the poles and the flows refer to the idea of the human body. Society would function in the same way. It is an organicist vision as if society were a body with organs and there were exchanges. An organicist metaphor is never innocent. Beware of organicist metaphors in the social sciences. Comparing the city to a body is a vision of the city that implies policies and practices that are not insignificant.

This allows us to reflect on economics, which is defined as the production, consumption and exchange of rare goods. What is important is to stress that it is not just goods that circulate, namely services, information, work and money.

From simple to complex circuits[modifier | modifier le wikicode]

Ecogeo circuit économique 2.png

It is possible to make the circuit more complex. In the previous case, we were in a non-monetary economy, whereas now we are integrating concepts that complicate the economy, which is becoming monetarized. Exchanges are multiplying. Sometimes there is a superposition of the poles of production and consumption. There is behind the idea of mass production and mass consumption that we find in Fordism in particular.

Ecogeo circuit économique 3.png

It is possible to envisage more complex economic circuits. There are no longer two poles, but there are four. Institutions play an intermediary role between these poles with an administration and private and financial institutions. We obtain matrices that become very complicated. This economic circuit will become more complex until we realize what the economy and society are.

We must ask ourselves the question of the location of production and consumption poles, which is an important aspect of economic geography, and we must ask ourselves the question of the direction of these flows within the framework of a geography of trade. What is interesting is why these flows are taking place and what is their orientation.

Paradigme iceberg.jpg

The sliding through these examples is not insignificant. The iceberg paradigm is not an economic theory, but an interesting image which is the idea that in the field of economy, we only see the submerged part of the iceberg, that is to say that we only see the market economy, which passes through an economic and monetarized exchange is capitalism and labour. Most theories are theories that theorize markets and most economic indicators focus on the market and its components while this is only a very small part of the economic because there are many elements that happen outside the market economy that do not necessarily respond to the law of supply and demand. In other words, a whole series of aspects of the economy take place outside the market economy. Because of this submerged part, there is a kind of myopia that hides most of the economic field.

The market is a way of regulating and organising the economy. According to the work of anthropologists, it is possible to distinguish three:

  • the market;
  • donation for donation;
  • redistribution.

By taking these three types of circuit regulation, a complete view of trade and consumption and production of rare goods is obtained. It is very difficult to measure the share in the economy of each of these modes of regulation precisely because the only figures available come from the market economy, because they measure only what is visible relating to the market economy. It can be assumed that, whatever the society studied, the market economy accounts for only a minority share of economic trade, production and consumption.

Trade regulation[modifier | modifier le wikicode]

Gift for gift[modifier | modifier le wikicode]

The system of donation for donation is first in anthropological terms, on the one hand because it is the first economic system that existed and also because it will be the founder of economics and society as such. Gift for gift is a system of exchange that is characterized by different elements:

  • the exchange is alternating, but deferred in time: the gift always calls for a donation and the counter-gift takes place after another time.
  • it is a freely consented exchange: it is what is called the alternating inequality of the market.

However, it is more complicated than that. Mauss in Essay on Gift. Form and reason for the exchange in primitive societies published in 1924 speaks of the "anthropological mystery" of the gift which would be the enigma on which anthropologists are constantly stumbling. This anthropological mystery is formalized as a "free obligation". What characterizes giving against giving is that there is an obligation to give and that there is an obligation to offer. The obligation will also be in the fact that one has no right to refuse a gift that is the obligation to receive.

The gift under the guise of freedom is extremely codified and standardized. The gift, because it creates obligation and because the obligation is shifted in time, it creates social bond. There is an infinite debit and credit link. From an economic point of view, that makes no sense. In giving against giving, there is something counterproductive that can be likened to an economic waste. That's why it's an anthropological mystery. Gift for gift should not be seen as an anecdotal example. There is the idea that we are all fragile beings and that help is always given. The gift we receive is something of the order of survival. Economically, if we try to evaluate it, it is enormous. According to some researchers, donation for donation would represent three quarters of GDP.

Anthropologists have analyzed the phenomenon of the potlatch which is a meeting between two tribes who will offer each other more and more precious gifts until the time when the opposing tribe can not give back. The potlatch is the continuation of war by other means. In some circumstances, gifts are burned to say the whole non-utilitarian dimension, because it is a practice that only seeks to create social bond. The antiutilitarian social science movement seeks to show that giving for giving serves to create a bond and to make society. Gift for gift is not about creating wealth, but it is about creating a social bond. There are times when we have to get out of economics in order to understand economics.

Phénomène de la kula.png

Donation for donation was first observed in ethnological societies. A famous example is the example of the kula rite in Malinovsky's work. The kula is a very complex donation for donation system that takes place in western Indonesia. Ships will leave an island loaded with presents for other islands. The most precious gifts are pig gifts. A few months later, or a few years later, we will make a donation on the next island and so on. The system of donation for donation is staggered in time, but it is also indirect. There is a counter-donation, but it is not intended for the person who made the donation, but for a third person. The interest of this complex system is to conceal the reciprocity of giving and to engage not only two actors, but also a whole group of peoples in giving against giving. In our societies, there are also complicated forms of donation versus donation and their share is extremely important.

To create a gift, it is often necessary to personalize relationships. Because giving creates social bonds, it is much easier to give to people you know well than to people you don't know well. Gift for gift is essential in the economy, it is a huge part of the iceberg metaphor. This is a part of the economy where there is very little theory. What we know about it is through sociologists and anthropologists who, in working on contemporary societies, show the importance of giving against giving.

Redistribution[modifier | modifier le wikicode]

The redistribution circuit operates in two stages. As in the system of donation for donation, there is a time lag. First, a sample is taken with a view to redistribution. What characterizes the system of redistribution is that there is a moment of levy and a moment of redistribution and unlike the market and donation for donation, this implies authority, it is not a voluntary participation of actors. It is possible to withdraw money, work or in kind. Authority can be a king, a government, a city, a religious, military or economic authority. Unlike the market system of donation for donation, an authority will decide to take and redistribute. The current economic world is governed by the principle of redistribution. Redistribution in our societies is essential.

Redistribution also plays an essential role within companies. If the market economy worked well, there would be no business. The company is not regulated by the market economy, we obey orders. The company prefers to internalize rather than externalize and govern by regulation rather than by the market economy. Within each company, the economy is regulated by redistribution. An authority directs the company and decides on the flows within the company. We must understand that the field of regulation in the economy is colossal. In the company, there is authority, a levy and a redistribution.

Redistribution raises the question of the justice of the levies as well as the principles of redistribution. These are political decisions. Enforcing these decisions requires authority; it is a coercive system. It is not because we do not see pure forms of redistribution that the redistribution system is not present in our societies. Authority changes in nature. Behind the regulation and the systems regulated by redistribution, there is always a font that is someone capable of enforcing redistribution. One of the questions that always arises is the question of justice. The goal of redistribution is not in itself the creation of wealth, but the regulation of the economy according to decided principles. The issue of effectiveness is not the first one.

Market[modifier | modifier le wikicode]

What characterizes the market economy is an immediate and balanced satisfaction, the exchange is symmetrical and instantaneous, the link is dissolved immediately as soon as the exchange is finished. The market is also a staging and all players are equal. The market gives rise to a transaction and negotiation. The agreement is absent from redistribution and gift for gift. For the market, there is an agreement where anonymity is important assuming there is no power effect. Market regulation does not necessarily imply the use of a currency. There are many other markets such as the black market, the grey market or the underground market which are prohibited or hidden markets. What we observe depends on the observation tool. The measures used to quantify the market are surface indicators that do not take into account the submerged side of the iceberg.

It is interesting that the physical market has served as a metaphor for the very principle of its organization and virtual markets. The physical market has given rise to sociological and anthropological studies that analyse the behaviour of players. It also goes against the idea that the market would be like a natural way of organising the economy or like the normal way of the economy when it is not organised.

Historical studies show that markets have been put in place, regulated with coercive mechanisms that had a hard time imposing themselves at the outset. This is based on a very present and urgent intervention of the public authority which fixes a precise day, timetables, an allocation of seats, with particular legislation on the fact of displaying the price of products, the fact that scales must be fair and controlled. A whole series of texts and legislations make the functioning of the market possible. The public authorities will intervene in order to impose the market system as a means of regulating the economy. Myopia suggests that the natural mode of organization would be the market economy. In reality, the oldest systems of wealth circulation and economic circuits were the system of donation versus donation and the system of regulation. The market idea existed before the market. It is because we believed in the interest of the market system that this type of structure was set up.

The reason for the success of this recent institution can be explained by qualities that it possesses that donation for donation does not allow or that redistribution does not allow. Among the major points of difference, there is the fact that it does not depend on an authority, but that it depends on the agreement of the participants[1], it gives rise to a mutual and instantaneous satisfaction of the partners[2], it does not suppose and does not necessarily create a social link with the idea of anonymity of the actors[3]. The system of redistribution supposes a common identity since this system supposes that one submits oneself to a common authority which is that of the community from which one takes out an identity. In the context of giving for giving, there is no authority because the link is direct, whereas in the context of the market there is no link between the partners and the exchange is instantly settled because there is no time lag on the contrary in giving for giving where what creates the link is the debt.

Circuit scales[modifier | modifier le wikicode]

For a geographer, what is interesting is the spatial organization of each of these types of economic circuit regulation. Geographically, in its spatial distribution, does an economic circuit organized by donation versus donation through regulation or the market system have the same characteristics. The scale of the economic circuit is to know what is the distance between the different poles of economic circuits.

The concept of the world economy: Braudel and Wallerstein[modifier | modifier le wikicode]

In Civilisation matérielle, économie et capitalisme - XVe - XVIIIe siècles published in 1979, Fernand Braudel proposes the concept of world economy, which gives the following definition: "a fragment of the universe, a piece of the planet economically autonomous, capable essentially of self-sufficiency and to which its internal links and exchanges confer a certain organic unity".

A world economy is a space limited by a border and economically autonomous that has very little exchange with the outside, in contrast, there is much exchange with the inside. The exchanges with this space are so strong that it gives it unity. A world economy is both a more or less closed economic system whose elements interact and a space system.

Systems are never closed on themselves. What constitutes this spatial and economic entity in system and in circuit is both the intensity of interactions within it and the rarity of interactions with the outside. A world economy is both a geographical and an economic space. In other words, a world economy is the superposition of a geographical space and an economic circuit. It is an economy and, at the same time, a world closed in on itself that partly derives its coherence from its economy.

Fernand braudel et économie monde 1.png

Braudel lists some geographical features of the world economy which are spatial features:

  • "occupies a given geographical space";
  • "always accepts a pole, a center;
  • "It is "divided into successive zones".

The terms "poles" or "centre" do not necessarily have a geometric definition. When we speak of "centre" or "periphery" it is more in terms of geography than geometry. The reason why Braudel conceived the concept of world economy was to reflect what was happening in Europe and the Mediterranean.

Until the beginning of the 16th century, trade was essentially inter-European. From 1500, with the great explorations, little by little flows will be formed. In the 18th century, the world economy changed in configuration and scale. Europe was a world economy in 1500 whereas, in 1775, it was included in a world economy that did not affect all parts of the planet, but was marked by multiple exchanges between numerous coastal trading posts.

Actually, these cards are fake. There are reasons why they are not admissible.

In The Modern World-System, vol. I: Capitalist Agriculture and the Origins of the European World-Economy in the Sixteenth Century published in 1974, Wallerstein proposes the concept of world system. This concept goes further than Braudel's saying that there are two types of "world system", namely a world empire [1] and a world economy [2].

What Braudel calls a "world economy" is not only geographical and economic entities, but also political entities. Wallerstein speaks of a "world empire" when these geographical and economic circuits that is the "world economy" correspond to a political entity. The borders of the "world economy" correspond to those of an empire. The international division of labour takes place within the same political, economic and geographical system. Wallerstein will reserve the term "world economy" in the case where international division is between states. The geographical entity does not correspond to one political entity, but to several political entities. In other words, a world empire is a country and a world economy is several countries.

Braudel's concept is interesting because it compares spatial and economic organization, Wallerstein adds political organization. The economic circuit is economy, the world economy is economy more geography, the world empire would be economy, space and politics.

Carrefours du commerce au moyen age 1.png

This map is the map of the crossroads of trade in the Middle Ages before the opening of the Atlantic. Everything is centred both on the North Sea and the Baltic Sea, on the axis of the Meuse and the Rhine, the proto-industrial cities of Italy and the flows that link the western production and consumption basins with those of the East.

Circuit économique 4.png

There are flows, poles, cities and very few exchanges with the outside world. In terms of trade intensity in Europe, trade with Asia is insignificant and negligible. Nevertheless, the economic and coherent circuit forming an organization in a situation of interdependence making it possible to determine. This is the classic view of the geography of the period. Europe would correspond to the world economy having a functional and economic existence. However, this is not the case.

The gradient of exchange: Sahlins and Chaunu[modifier | modifier le wikicode]

In 1976 Sahlins published his work Stone Age, Age of Abundance, whose purpose is not to talk about economic geography and trade. The idea is that scientific and technological progress, agriculture, the market and industrialisation have saved us from a risky and miserable existence, freeing us from the strong constraints of comfort, freedom and leisure. Sahlins was interested in "tribes and savages" observing societies that knew neither industry, agriculture, nor livestock. These are hunter-gatherer savings. These are people who work an average of between one and two hours a day. The time to survive is measured and low. The rest of the time is dedicated to other practices. The Stone Age is the Age of plenty. What was considered progress can be seen as a moron. To meet our needs, we have to work between eight and ten hours a day.

There has been a reversal of outlook. The reason why we agreed to work so hard and because we were created a new need. Sahlins was interested not only in production, but also in exchanges. To exchange, there is a specialization from tasks with women who will pick berries and men will hunt animals, but according to strict criteria. There is the hypothesis that specialization is not aimed at maximizing production, but at making exchange compulsory, because one is forced to exchange.

Gradient échange 1.png

Sahlins wonders how economic exchanges take place. It will distinguish three successive circles:

  • circle of the household: it is the circle of the people of the family which is close. The exchange is made according to the system of gift for gift without obligation, in other words, the free obligation to give, receive and return. This characterizes exchanges between symbolic and spatially close individuals. This regulatory system does not presuppose authority, but proximity and dependence because exchanges are daily and permanent. There is a symbolic proximity.
  • village circle: within the tribe, the rule is redistribution.
  • intertribal circle: exchanges with neighbouring tribes do not go well because the relations are mainly warlike. There are times when there are ritualized exchanges through barter. It is the system of immediate satisfaction of both parties on the basis of negotiation without the creation of social ties and without the need for social ties. The gift is a generalized reciprocity, but delayed in time, the redistribution is a balanced reciprocity whereas the reciprocity for the market is immediate, but can be negative. There's a degradation. According to Sahlins, the farther the partner is symbolically and geographically, the more a degraded mode of trade regulation is used. There is a noble mode of regulating trade, which is gift for gift, which presupposes and creates social ties; there is a somewhat degraded mode, which is redistribution, and an even more degraded mode within the framework of the market. The market is reserved for foreigners, for those with whom we do not want or we cannot talk. This is the way economic actors experience trade. Exchanges are linked to otherness.
Gradient échange 2.png

Chaunu was working on the nature of exchanges in the Middle Ages. 90% of economic exchanges did not travel more than 5 kilometres. There is a strong self-consumption. Each household is self-consuming, which means that there is a specialization within each household that operates on donation for donation. In the villages, there are exchanges between neighbours with specialisation and a division of labour. Part of the trade is regulated by the redistribution circuit, barter will also play a role.

The further away from the village there is a lot of redistribution and a little barter. It is estimated that at the time, 90% of exchanges took place within a radius of 5 kilometres. It is possible to need products that do not come from local production either because you cannot or because you do not know. The solution is either to resort to peddlers who bring what is necessary, or it is possible to move towards a village or a city more anchored in the monetary economy with real merchants. This requires a journey of 25 kilometres. In Latin, this is called a "pagus" in which markets regularly take place. 9% of exchanges are made within a radius of 25 kilometers to buy and sell. 1% of the trade is with the rest of the world concerning rare and expensive products which the peasants have little use being reserved for the bourgeoisie or the aristocracy as jewels, instruments, rarer care, rarer services.

Carrefours du commerce au moyen age 1.png

This map deals with the 1% of exchanges that cross a radius of 25 kilometres. This map shows what trades between extremely localized world economies. This space is fragmented into spaces with a radius of 25 kilometres between which almost nothing circulates. We see a traffic quantitatively non-existent, but very visible which is the trade in the distance. They are expensive products, moved over great distances reserved for people of a very high social rank. It is a world of luxury trade for an aristocracy, but it is not a world economy as defined by Braudel.

Many of these maps invisibilize flows that are also essential. Beware of maps that tend to draw the line between world economy and the rest of the world in the wrong place. We must keep in mind the idea of an exchange gradient which is that the further we get, the less we exchange and the more the forms of exchange are anthropologically degraded. What is visible are the rare products and the market, while what circulates inside are the channels of giving against giving and redistribution. This allows us to reflect on globalisation and the change in scale of economic circuits that globalisation would bring. With this story and this myth that our economies would have become globalized, that our economic circuits would have changed scale and that we would have gone from a local world economy to a world economy that is the world.

This idea is wrong for two reasons: globalization did not take place [1] and globalization took place long ago [2]. In other words, globalization has not affected us as much as we are told and it is not as new as we are told. Globalization must be put into perspective in its unprecedented newness, but also in its measure. For some authors, the first globalization is between 30,000 and 5,000 years before Jesus Christ with the humanization of the planet. It is possible to make arrows showing how human space has spread over the planet. This globalisation has serious consequences, but is not an economic phenomenon.

The first globalizations: XVIIIth century - XIXth century[modifier | modifier le wikicode]

We must remember 1492 and the discovery of the New World which is America. Before 1492, there was the Silk Road, but the western horizon was limited because there was no access to it. Asian products could only be acquired through Turkish intermediaries. For the first time, the West is gaining access to an elsewhere which it was unaware of until now and which it had not even hypothesized. This is a fascinating moment in Western history because it is difficult to define what it would be like today. This discovery was incompatible with what was written in the Bible. A hypothesis was formulated at this time that there were two creations and two paradises. It is the first moment when the political, cultural and economic reality of the West changes horizon.

Commerce triangulaire 1.png

The first exchange took place in the form planned by Sahlins, which is theft, looting and violence, particularly with the massive arrival of gold and silver which will totally destabilise the European economy for the benefit of the countries of the Iberian Peninsula. Mining resources will be developed using indigenous labour. The Church will discuss in the context of the Valladolid controversy which questions the condition of the indigenous people. This will generate slave trade with Africa. The second phase is the plantation system and the massive transfer within the framework of the triangular trade of the "ebony wood" that are the black slaves. This highlights the existence of a trade of unavailability which means that if we go to look for certain resources abroad it is because we cannot produce them in Europe.

In the beginning, the predation economy did not represent much for the peasant, even if it had a major impact on the European monetary system. On the other hand, products that start to transit in large quantities will have an impact for the local farmer creating a demand for exotic products that he cannot produce himself. For some, we will create a need with sugar or create an addiction as with tobacco. There is the first installation of a quantitatively significant economic circuit that is being set up on both sides of the Atlantic.

Négoce atlantique 1.png

The extraction of "ebony wood" which is an economic extraction is done in violence, the plantation system is done by buying slaves, but these plantations belong for the most part to large owners and families in Europe regulated in Europe by redistribution circuits. Gradually, we move from exploitation through looting, to colonial exploitation and plantation to a more capitalist system of colonization more linked to the market, as evidenced by the existence of commercial companies characterizing the commercial capitalist system.

At the beginning, the market was opposed to colonization and therefore to globalization through transatlantic trade. The first reason was for its economic inefficiency and the second ideological reason, because if you believe in the market, the use of force, of indigenous labour is counterproductive. If we believe in the market, we cannot be "for" slavery and colonization. There was a fear in the business community that the development of trade brought about by colonization would result in economic development of the colonies and thus competition from the colonies. Exploiting the colonies was possible provided they did not become competitors. A first globalization is that of gold, then of slaves and finally of tropical products which come to feed Europe. The first economic globalisation took place in the 16th century with the globalisation of colonial trade.

In 1914, colonization globalized the planet. All parts of the world are registered in trade circuits managed by metropolises. We fall back on Braudel's concept of the world economy with a centre that is the metropolis, a periphery that is the colony and the empire.

Monde colonisé en 1914 1.png

What is taking place is flows that are no longer anecdotal, but flows of massive consumer products. This globalization will last and be important until the middle of the 20th century.

The rise of international trade: 19th - 21st century[modifier | modifier le wikicode]

The second globalization is taking place with the establishment of international trade. Before the 19th century, international trade hardly existed due to the fact that there was much warfare, customs barriers made trade prohibitive and transport inefficient. With a series of technical inventions, procedures, new ideas that will ensure the emergence of international trade resulting in increased flows between countries.

In 1801 the London Stock Exchange opened. Between 1841 and 1842, the Opium War was waged, imposing the right to sell opium on the coast and in Chinese cities. One of the first economic wars was based on the drug market. This war was a means of forcing China to open up to the outside world. At the same time in 1846 were abolished the corn laws that protected English grain farmers allowing English grain production to survive. Arrives on the British international wheat market much cheaper resulting in the disappearance of grain farming in a few years because it is not profitable. England's comparative advantage is industry. With England's opening to free trade, England's industrialization was to take place. In 1862 a Franco-English free trade treaty was signed. Between 1890 and 1914, free trade was imposed to the point that the economic opening of the countries in 1914 and today is almost the same. Between 1914 and the 1960s, borders were re-established. The 20th century is the end of international trade because of the two wars, but also because of the crisis of 1929. Between 1929 and 1933, foreign trade worldwide fell by 66%. The history of globalization is not the history of the globalization of international trade, is not the history of steady progress to the present day, but the history of a trade that internationalized rapidly and powerfully in the nineteenth century with a very brutal halt in 1914 and a stagnation of international trade at a relatively low level between 1914 and the 1960s.

The 20th century will be the century of the disinternationalisation of trade with the First and Second World Wars. With the crisis of 1929, it was less the crisis than its contagion that struck minds with the fact that the crisis had begun in the United States and that it had spread in a domino effect. The solution was to close the borders with a whole series of protectionist measures. Nevertheless, the movement will resume a little before the end of the Second World War.

From 1944 and 1945 onwards, international and local systems will again be put in place to remove protectionist barriers and customs barriers. The first element is a whole set of institutions and measures from the end of the war to 1947 aimed at rebuilding a ruined economic and political universe by putting in place a new order that is also an economic order with the GATT, the IBRD and the IMF. Through these international organizations, global economic governance is being established, based on the idea that increased international trade will be for the good of all. In 1957, with the Treaty of Rome, the European Economic Community was created, playing a massive role in lowering customs tariffs with the aim of creating a single European market. At the beginning, the project was to build a European economic circuit, but the reasons why we wanted to establish a single economic circuit were not primarily economic reasons. This was thought to be the best way to avoid a Third World War that would forge economic and community ties. Economics was instrumentalized for political ends whose purpose of union was for diplomatic and political ends. This community has resulted in an increase in international trade at the regional European level. Decolonization was the third major factor in the development of the international trade market. Once the former colonies escape the power and authority of the metropolis, they acquire economic and financial autonomy so that they can become players in the international market. Decolonization has led to the entry into the international market of countries that have been freed from the tutelage of metropolises. The fourth moment is the rise of neoliberalism in the 1980s that preceded the collapse of the Soviet bloc, the communist world and the political and economic ideals these powers represented. The end of the story is the idea that we had arrived at a moment in history when choice was no longer possible. The margin of history was the choice between the two models. At the end of the 1980s and 1990s, the idea arose that there was only one model which was the model of the market, of democracy, of the imperative of human rights. In this model, there is economic liberalization. A lot for the United States, there is a consubstantial relationship between economic liberalism and democracy. Democracy and the market work together. The end of history and the general agreement on the market, human rights and democracy are reflected in a very strong internationalisation of the economy.

The technological revolution around transport plays a role in the expansion of economic circuits. Transport costs have rarely been a definitive obstacle to international trade, but rather protectionist measures. The 1990s with the emergence of the internal bubble resulted in a near cancellation of the cost of distance crossing for certain products and a unification of the market. In 1992, NAFTA was created, creating a single market for the United States, Canada and Mexico. The idea that borders have become porous creates a region where borders no longer stand in the way of international trade. If economic borders disappear within Europe or the United States, it is to better establish them elsewhere. Basically, the European Union has only pushed back borders. In a sense, regionalism is the opposite of free trade since we are barricading ourselves under economic borders that are displaced and changed in scale. We are not in a globalised world, but in an intermediate stage between local markets and a very single market. In 1994 the WTO was founded and in 2000 China's accession to the WTO, which is both a country marked by the communist dirigist economy and double-digit growth for decades.

OMC avril 2003 1.png

The situation is that the whole world has joined the WTO. This means that the whole world has joined the market economy and the whole world has agreed on the idea that a single global market must eventually be created. This raises many discussions and debates. Adherence to the principle of the world economy does not prevent us from distancing ourselves from the means to achieve this.

We come to the idea that if there was the establishment of free trade between 1800 and 1914, if there is a collapse of the international market between the two world wars, it resumes in the 1950s, it accelerates in the 1960s to lead to iconic maps showing a globalized world.

Commerce mondial de marchandise 2000.png

When you look at this map, you get the impression that globalization is complete and that the scale of economic circuits is the same as that of the planet. This map is manipulative because there are ends that are cut like South Africa, on the other hand, the emphasis is on the north - north links between the "triad". The title is wrong. This map is about "international trade", but it does not say "world trade". We should see all the flows that take place in the world, but it only shows international flows.

For example, economic flows on the scale of Switzerland or France are not shown, yet they are five times more massive than international flows. The first factor that affects the quantity of international flows is the size of the countries. If a space is fragmented into small countries, there are many international flows, if a space is divided only between large blocks limits international flows. This map is biased by the political map. Basically, this map has an ideological function to put the emphasis on globalization when in fact that is not what it is about.

Importation et exportation par pays en 2000.png

This table is the open rate of different countries worldwide for different countries. The openness rate is calculated by adding imports plus exports divided by two times GNP. This gives the idea of the share of production exported and the share of consumption that is imported. For States, an openness rate of 13% means that on average, 13% of production and exported or 13% of consumption is imported. In other words, 87% of US production is destined for the US market and 87% of what US consumers buy is manufactured on US soil. Nine-tenths of the American economy takes place on American soil, while the United States is pushing for the opening of borders and the globalization of markets, whereas it is a very national economy. If we look at Japan, its opening rate is 0.10 which means that 10% of Japanese consumption is imported or exported. The guards showing international flows are based only on the opening rate, which is why these flows must be put into perspective. The opening rate rarely exceeds 20%.

There are exceptions such as Germany, France or the United Kingdom. Within the European Union, the average is around 25%. European openness is twice as important as that of the United States and Japan. The fact that flows cross borders is linked to two factors. The first is the construction of the European Union and the fact that policies have been put in place to facilitate international trade and international economic cooperation. This means that these countries are open to the outside world, but essentially to their neighbours. The second factor is the size of Europe, because by nature small countries have a higher rate of openness than large countries. The opening rate in the Netherlands is 0.53. There's a size effect. In international competition, the only way to produce and sell and specialize. Countries will specialize in products and productions in which they hope to be competitive. The specialization of small countries means that all their production is exported and all consumption is imported. By nature, small countries have a much higher openness rate than large countries. Both for material reasons and for reasons relating to the internal market. This explains why when looking for small countries, the rate of openness is much higher.

There are cases like Singapore, Malaysia and Hong Kong where the opening rate is above 1. In Hong Kong, exports and imports account for 122% of consumption or production. The explanation is that they are warehouse countries that re-export what they import, they are hubs. Imports are not linked to the domestic market but are destined for reprocessing and re-export.

We must be careful with this type of table about what international flows are. How they are measured plays a large role in the conclusions drawn. What is interesting to know is the average distance travelled by a country. The increase in international trade does not really prove that the average distance travelled by products has increased, but it does prove that they cross more borders. These figures do not say much about the scale of economic circuits, but about the fact that they cross more borders. Internationalisation is very measured. For most small countries, it is below a quarter which means that in most countries are destined for and produced by the domestic market. Globalisation affects only a small part of the economy and we are still only talking about the market economy. Globalisation remains a relatively marginal phenomenon. This is not a new phenomenon either.

Geoeco évolution du taux ouverture par pays.png

Between 1913, the peak of free trade and the establishment of a world market, and 1950, opening rates collapsed. Today, if we look at the figures, several countries have just regained or have not yet regained the opening rates of 1913. For example, in 1913, Japan was 33 times internationalized than it is today.

If the United States is separate, it is linked to the size of the country, but also to the fact that the American economy did not suffer in the way of the two world wars that even benefited from it. We live in a world today that is no more globalized than it was in 1914. The opening rates are percentages and this is not an absolute figure since, at the same time, world trade in "weight" has exploded. This is another quantitative reality, but if we reason in percentage, we have only caught up with the level of 1914. What is true for the goods market is also true for people. There were many more international migrations in the 19th century than today, but of course, quantitatively it is not the same thing.

This is not to deny the idea that something changes at the end of the 20th century. Something changed in the 1980s and 1990s. These figures and maps are intended to suggest that globalisation is not a new phenomenon and that globalisation is an event affecting a small part of the market economy and that most market channels are local and national. We must not give in to a form of myopia that hypnotizes by the massive and recent nature of globalization, which is neither massive nor recent.

Conclusion[modifier | modifier le wikicode]

The market is one type of circuit and probably not the most important. Each mode of regulation, i.e. giving for giving, redistribution and the market, has different functions and scales. Each type of exchange corresponds to a spatial and symbolic proximity. Three major periods of global economic change can be distinguished with colonization, the establishment of free trade in the 19th century and the recent recovery. Globalization must be conceived as a (maximum) spatial extension of the circuit to transform the planet into a world economy. Globalization has an "old" and limited character.

What are the drivers of globalization? Of course, there is a technological dimension with the transport revolution. These great logistic mutations which authorized reorganizations of the economic circuits of the changes of scales are important being related to the history of the railways, the boats, the planes and Internet. This allows globalization, but it does not require it. The reasons for international trade are ideological and political. This means that the explanation of economics is not in economics, thinking that developments find their explanation within this world. The economic is embedded in the political and in the social and these changes do not find their principle and their reason within the economy conceived as a fiction. They take place in larger and more complex logics.

Annexes[modifier | modifier le wikicode]

References[modifier | modifier le wikicode]