Modification de Geografía Económica: Enfoques y Temas

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 7 : Ligne 7 :
  | assistants =   
  | assistants =   
  | enregistrement =  
  | enregistrement =  
  | cours = [[Geografía Económica]]
  | cours = [[Géographie économique]]
  | lectures =
  | lectures =
*[[Geografía Económica: Enfoques y Temas]]  
*[[La géographie économique : approches et enjeux]]  
*[[Los circuitos y sus geografías]]
*[[Les circuits et leurs géographies]]
*[[Comercio y ventajas geográficas]]
*[[Échanges et avantages géographiques]]
*[[Geografía de la riqueza y del Desarrollo]]
*[[Géographie de la richesse et du développement]]
*[[Geografía de la Industria Cinematográfica]]
*[[Géographie de l’industrie cinématographique]]
}}
}}


La historia del comercio forma parte de una larga historia de globalización del siglo XV. No vamos a hablar sólo de la economía de mercado, una parte de la economía no está regulada por el mercado. Los economistas y a veces la geografía económica están obsesionados con el mercado. En nuestra vida cotidiana, una gran parte de la producción, del consumo y de los intercambios económicos no está regulada por el mercado. Se hará mucho hincapié en las formas de regulación de la economía que no son las de la economía de mercado, es decir, la donación para la donación y la redistribución. La economía está arraigada en lo social y cultural y, a menudo, los comportamientos económicos se explican por factores que no son económicos; la explicación puede estar fuera de la economía.
La historia del comercio forma parte de una larga historia de globalización del siglo XV. No vamos a hablar sólo de la economía de mercado, una parte de la economía no está regulada por el mercado. Los economistas y a veces la geografía económica están obsesionados con el mercado. En nuestra vida cotidiana, una gran parte de la producción, del consumo y de los intercambios económicos no está regulada por el mercado. Se hará mucho hincapié en las formas de regulación de la economía que no son las de la economía de mercado, es decir, la donación para la donación y la redistribución. La economía está arraigada en lo social y cultural y, a menudo, los comportamientos económicos se explican por factores que no son económicos; la explicación puede estar fuera de la economía.


Se abordarán algunas teorías como la teoría de la apertura de los circuitos económicos, la geografía de las ventajas comparativas y de los rendimientos crecientes, las desigualdades espaciales en el desarrollo o la cuestión medioambiental. La geografía económica se reduce a veces a una descripción del mundo, desarrollaremos un enfoque cultural que es una corriente de la geografía económica durante quince años.
Se abordarán algunas teorías como la teoría de la apertura de los circuitos económicos, la geografía de las ventajas comparativas y de los rendimientos crecientes, las desigualdades espaciales en el desarrollo o la cuestión medioambiental. La geografía económica se reduce a veces a una descripción del mundo, desarrollaremos un enfoque cultural que es una corriente de la geografía económica durante quince años.{{Translations
 
{{Translations
| en = Economic geography: approaches and challenges
| en = Economic geography: approaches and challenges
| fr = La géographie économique : approches et enjeux
| fr = La géographie économique : approches et enjeux
| it = Geografia economica: approcci e sfide
}}
}}


Ligne 126 : Ligne 123 :
*la '''nueva economía geográfica''': Krugman propone una nueva teoría del comercio internacional y la desigualdad. A diferencia de los dos anteriores, Krugman está en el modelo de economía liberal. En los principales supuestos de la economía liberal, abandonará la hipótesis de la competencia pura y perfecta haciendo hincapié en el aumento de los rendimientos que permite una mejor comprensión de las desigualdades en el desarrollo.
*la '''nueva economía geográfica''': Krugman propone una nueva teoría del comercio internacional y la desigualdad. A diferencia de los dos anteriores, Krugman está en el modelo de economía liberal. En los principales supuestos de la economía liberal, abandonará la hipótesis de la competencia pura y perfecta haciendo hincapié en el aumento de los rendimientos que permite una mejor comprensión de las desigualdades en el desarrollo.


= Ejemplos =
= Exemples =


== San Paolo ==
== San Paolo ==
[[Fichier:Geoeco exemple sao paolo plateforme 1.png|vignette]]
[[Fichier:Geoeco exemple sao paolo plateforme 1.png|vignette]]


En este edificio se ha instalado una plataforma. San Paolo es una gran aglomeración. Este edificio está situado en un centro histórico. La presencia de un cibercafé probablemente atestigua que la gente no tiene internet en casa. El cibercafé muestra el potencial de estar en contacto con todo el mundo casi gratuitamente, pero al mismo tiempo no lo está.
Sur cet immeuble, une plateforme a été installée. San Paolo est une agglomération énorme. Cet immeuble se trouve dans un centre historique. La présence d’un café internet atteste probablement que les gens n’ont pas internet chez eux. Le café internet manifeste la potentialité d’être en contact avec le monde entier pour un coût quasiment nul, mais en même temps il ne l’est pas.


Con este paisaje urbano, hay como tres espacios económicos que conviven:
Avec ce paysage urbain, il y a comme trois espaces économiques qui cohabitent :
*el espacio de la calle;
*l’espace de la rue ;
*el espacio de la globalización;
*l’espace de la mondialisation ;
*el espacio manifestado por las torres de oficinas y el helipuerto.
*l’espace manifesté par les tours de bureaux et l’héliport.


Existen incompatibilidades entre estos tres tipos de espacios. Las cosas no pueden funcionar al mismo tiempo. Todas estas básculas funcionan al mismo tiempo.
Il y a des incompatibilités entre ces trois types d’espaces. Des choses ne peuvent fonctionner en même temps. Toutes ces échelles fonctionnent en même temps.


== Antillas - Bry's Theodore ==
== Les Indes occidentales – Théodore de Bry ==
[[Fichier:Geoeco exemple théodore de bry 1.jpg|vignette]]
[[Fichier:Geoeco exemple théodore de bry 1.jpg|vignette]]


Existen incompatibilidades entre estos tres tipos de espacios. El grabado data de 1590, unos cien años después de la llegada de Cristóbal Colón imaginando este encuentro. Aparecen las tres carabelas de Cristóbal Colón, los hombres que desembarcan, la urgencia es colocar una cruz ya que está la cuestión de la evangelización, y luego está el poder, el ejército y la bandera. Los nativos están desnudos porque son salvajes y hace calor, otros huyen. Los nativos dan regalos.
Cette gravure de Théodore de Bry montre l’arrivée de Christophe Colomb dans les Indes occidentales. La gravure date de 1590 environ cent années après l’arrivée de Christophe Colomb imaginant cette rencontre. Apparaissent les trois caravelles de Christophe Colomb, les hommes qui débarquent, l’urgence est de poser une croix puisqu’il y a la question de l’évangélisation, et puis il y a le pouvoir, l’armée et le drapeau. Les indigènes sont nus parce que ce sont des sauvages et il fait chaud, d’autres s’enfuient. Les indigènes offrent des présents.


Hay un intercambio económico. Hay dos actitudes entre los salvajes con los que huyen y los que ofrecen regalos. Hay un intercambio de riqueza que no pasa por el mercado. Hay un intercambio unilateral que plantea la cuestión de la lógica de este intercambio. ¿Por qué está ofreciendo a Colón? Hacen de Cristóbal Colón su deudor a cambio de la vida. La idea es que intentemos convencer a los posibles atacantes ofreciéndoles algo. Cristóbal Colón partió para cortocircuitar la Ruta de la Seda y llegar directamente a China desde el oeste. El propósito del viaje era puramente económico para alimentar las arcas hispanas desviándose de la Ruta de la Seda. Es posible hacer un análisis en términos de geografía económica.
A lieu un échange économique. Il y a deux attitudes chez les sauvages avec ceux qui se sauvent et ceux qui offrent des présents. Il y a un échange de richesses qui ne passe pas par le marché. Il y a un échange unilatéral qui pose la question de la logique de cet échange. Pourquoi offre-t-il a Colomb ? Ils font de Christophe Colomb leur débiteur en échange de la vie. L’idée est qu’on essaie d’amadouer des agresseurs potentiels en leur offrant quelque chose. Christophe Colomb est parti pour court-circuiter la route de la soie et d’arriver directement en Chine par l’ouest. Le but du voyage était purement économique pour alimenter les caisses hispaniques en se déroutant de la route de la soie. Il est possible de faire une analyse en termes de géographie économique.


== Introducción a la geografía regional - Paul Claval ==
== Initiation à la géographie régionale – Paul Claval ==
[[Fichier:Geoeco exemple ouvrage paul claval 1.jpg|vignette]]
[[Fichier:Geoeco exemple ouvrage paul claval 1.jpg|vignette]]


Paul Claval fue uno de los pensadores importantes de la geografía económica. Tenemos la impresión de que hay dos tipos muy diferentes de organización del espacio. En el fondo del espacio, sentimos una presencia humana y una artificialización muy marcada. El cuadriceps muy marcado no es la naturaleza, es una organización del espacio hecha por las sociedades humanas. En el norte no encontramos esta cuadrícula, además, no es del mismo color. En la parte inferior son campos cultivados y en la parte superior son bosques.
Paul Claval était l’un des penseurs importants de la géographie économique. On a l’impression qu’il y a deux types d’organisation de l’espace très différents. En bas de l’espace, on sent une présence humaine et une artificialisation très marquée. Le quadrige très marqué n’est pas la nature, cela est une organisation de l’espace faite par les sociétés humaines. Au nord on ne retrouve pas ce quadrillage, de plus, cela n’est pas la même couleur. En bas, ce sont des champs cultivés et en haut ce sont des forêts.


Se tiene la impresión de que en la fotografía se toman dos espacios cultivados que dan la impresión de dos fotos, tanto más cuanto que el límite entre las dos, hay dos espacios rectilíneos. Sin embargo, es sólo una foto que relaciona el mismo espacio donde simplemente hay una oposición muy fuerte entre dos tipos diferentes de producción económica.
On a l’impression que sont pris en photographie deux espaces cultivés donnant l’impression de deux photos d’autant plus que la limite entre les deux, il y a deux espaces rectilignes. Néanmoins, ce n’est qu’une photo qui relate un même espace où il y a simplement une opposition à la fois très forte entre deux types de productions économiques différentes.


Una de las primeras explicaciones puede ser el clima. La transición de un clima a otro es gradual, no hay razón para que corresponda a tal límite. Esta imagen representa la frontera entre los Estados Unidos y Canadá. La explicación está en el sistema político. Estamos en un lugar en el que normalmente no hay razón para producir grano porque el coste de la mano de obra y la naturaleza del suelo es tal que no es rentable. Canadá ha dejado de producir trigo, a diferencia de Estados Unidos, que sigue produciendo grano con pérdidas. Su interés sería dejar de producir trigo e importarlo. La razón de tal producción es porque está subvencionada. El Estado pagará el precio diferente.
L’une des premières explications peut être celle du climat. Le passage d’un climat à l’autre se fait graduellement, il n’y a aucune raison pour que cela corresponde à une telle limite. Cette image représente la frontière entre les États-Unis et le Canada. L’explication est dans le système politique. On est dans un endroit où normalement il n’y a aucune raison de produire des céréales parce que le coût de la main-d’œuvre, la nature des sols est tel que cela n’est pas rentable. Le Canada a arrêté de produire du blé au contraire des États-Unis qui continuent la céréaliculture à perte. Leur intérêt serait d’arrêter de produire du blé et d’en importer. La raison d’une telle production est parce que cela est subventionné. L’État va reverser la différente de prix.


La razón no está relacionada con un estado de ánimo, la naturaleza del suelo o el frío, al norte es sólo el bosque porque el trigo no está subvencionado. Hay varias razones por las que un país no puede abandonar su agricultura porque debe ser autosuficiente en alimentos, porque el trigo es un arma, porque las zonas rurales son un problema desde el punto de vista de la identidad. Hubo un tiempo en que la geografía era las limitaciones del entorno natural. La geografía está presente en esta línea que se opone a dos espacios estructurados diferentes. Hay dos sistemas jurídicos y políticos diferentes que tienen lugar de manera opuesta en la globalización. Debido a su poder, Estados Unidos es capaz de imponer el libre comercio sin aplicarlo por sí mismo, a diferencia de Canadá. El principal factor que explica esta oposición es un factor estrictamente económico, que son las subvenciones pagadas.
La raison n’est pas liée à un état d’esprit, la nature de sol ou au froid, au nord ce n’est que de la forêt parce que le blé n’est pas subventionné. Plusieurs raisons expliquent pourquoi un pays ne peut pas renoncer à son agriculture parce qu’un pays doit être autonome sur le plan alimentaire, parce que le blé est une arme, parce que l’espace rural est un enjeu du point de vue identitaire. Il fut un temps où la géographie était les contraintes du milieu naturel. La géographie est présente dans cette ligne qui oppose deux espaces structurés différents. Il y a deux systèmes légaux et politiques différents qui prennent place de façon opposée dans la mondialisation. Les États-Unis du fait de leur puissance arrivent à imposer le libre-échange sans l’appliquer eux-mêmes au contraire du Canada. Le facteur premier qui expliquer cette opposition est un facteur strictement économique qui est les subventions versées.


==  El mercado de Martinica ==
==  Le marché à la Martinique ==
[[Fichier:Geoeco exemple marché martinique 1.png|vignette]]
[[Fichier:Geoeco exemple marché martinique 1.png|vignette]]


Es un mercado turístico. Estamos en una antigua estructura de mercado que es una estructura metálica con postes corrugados. Se trata de una estructura de finales del siglo XIX y principios del XX que, sin duda, fue originalmente un mercado local creado por la administración francesa. La difusión de la economía de mercado por la administración francesa dio lugar a la creación de un mercado para centralizar el comercio en un solo lugar con periodicidad y control de peso y medidas.
C’est un marché touristique. On est dans une ancienne structure de marché qui est une structure en métal avec des poteaux ondulés. C’est une structure fin XIXème siècle et début XXème siècle qui était à l’origine certainement un marché local mise en place par l’administration française. La diffusion de l’économie de marché par l’administration française se traduisait par la mise en place de marché pour centraliser les échanges à un endroit avec une périodicité et un contrôle de poids et de mesures.


Si nos fijamos en estos productos, nos damos cuenta de que los diferentes stands presentan productos comparables, pero también organizados de la misma manera. Puedes ver que todas estas tiendas parecen vender exactamente lo mismo. Algo que no parece racional es, por un lado, vender "made in china" en un mercado martiniqués y, por otro, la estructura comercial de estos negocios que venden lo mismo presentado de la misma manera.
Si on regarde ces produits, on s’aperçoit que les différents stands présentent des produits comparables, mais aussi organisés de la même façon. On voit que toutes ces boutiques ont l’air de vendre exactement la même chose. Quelque chose ne semble pas rationnel qui d’une part est vendre du « made in china » dans un marché martiniquais, d’autre part, la structure commerciale de ces commerces qui vendent tous la même chose présentée de la même façon.


La razón por la que el acuerdo es así no es probablemente porque cada uno de estos actores económicos sea egoísta, completamente racional, informado y busque maximizar su utilidad independientemente de sus vecinos. Tal vez estas actrices no son racionales, informadas, tal vez buscan algo más que su utilidad, tal vez no deciden solas. Tenemos que inyectar algo que no sea el modelo homo oeconomicus en este lugar de venta, que es el mercado.
La raison pour laquelle l’arrangement est tel n’est sans doute pas parce que chacune de ces actrices économiques est égoïstes, pleinement rationnelle, informée et cherche à maximiser son utilité indépendamment de ses voisines. Peut être que ces actrices ne sont pas rationnelles, informées, peut être qu’elles cherchent autre chose que leur utilité, peut être qu’elles ne décident pas toutes seules. Il faut injecter quelque chose qui n’est pas le modèle de l’homo oeconomicus dans ce lieu de vente qui est le marché.


Una primera explicación es que nos encontramos en una fase temprana de desarrollo económico en la que existen pocos modelos, todavía no ha habido tiempo para la diversificación en la que cada uno establezca un modelo diferente. Otra explicación es que los vendedores no están compitiendo para resolver el conflicto entre estas dos personas. El reparto de la clientela no depende de los comerciantes, la clientela será distribuida al azar por la elección de los clientes. La competencia se cancela para evitar conflictos, pero también para mantener los precios a un cierto nivel. Un tercer tipo de explicación sería decir que estas tiendas son propiedad de sus dueños y las vendedoras están empleadas, el sistema económico es tal que las vendedoras no tienen ningún incentivo para vender y no están motivadas para obtener ganancias.
Une première explication est que nous sommes à un stade précoce du développement économique où les modèles sont peu nombreux, il n’y a pas encore eu le moment d’une diversification où chacun met en place un modèle différent. Une autre explication est que les vendeuses ne sont pas en concurrence réglant le conflit entre ces deux personnes. Le partage de la clientèle ne dépend pas des marchands, la clientèle va être distribuée de façon aléatoire par le choix des clients. La concurrence est annulée permettant d’éviter des conflits, mais aussi de maintenir les prix à un certain niveau. Un troisième type d’explication serait de se dire que ces magasins sont tenus par des propriétaires et que les vendeuses sont employées, le système économique est tel que les vendeuses n’ont pas d’intéressement à la vente et elles ne sont pas motivés pour faire du bénéfice.


Desde el punto de vista de la geografía económica, dos elementos son interesantes: la transición de un mercado a otro y la explicación de los stands que son exactamente iguales.
En termes de géographie économique, deux éléments sont intéressants : le passage d’un marché à un autre et l’explication des stands qui sont tous exactement les mêmes.


= Anexos =
= Annexes =


= Referencias =
= Références =
<references />
<references />


Notez bien que toutes les contributions à Baripedia sont considérées comme publiées sous les termes de la Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) (voir My wiki:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !

Pour créer, modifier ou publier cette page, veuillez répondre à la question ci-dessous (plus d’informations) :

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)