« Intelligence and Surveillance » : différence entre les versions

De Baripedia
Aucun résumé des modifications
Balises : Révocation manuelle Éditeur visuel
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Infobox Lecture
| image =
| image_caption =
| faculté =
| département =
| professeurs = [[Stephan Davidshofer]]<ref>[[http://unige.academia.edu/StephanDavidshofer|Stephan Davidshofer | University of Geneva]] - Academia.edu</ref><ref>[http://www.cairn.info/publications-de-Davidshofer-Stephan--56940.htm Publications de Stephan Davidshofer] | Cairn.info</ref><ref>Davidshofer, Stephan. “[http://www.theses.fr/2009IEPP0047 La Gestion De Crise Européenne Ou Quand L'Europe Rencontre La Sécurité : Modalités Pratiques Et Symboliques D'une Autonomisation].” Http://Www.theses.fr/, Paris, Institut D'études Politiques, 1 Jan. 2009</ref> <br> [[Christian Olsson]]<ref>[http://philoscsoc.ulb.be/fr/users/colsson Page personnelle de Christian Olsson sur le site de l'Université Libre de Bruxelles]</ref><ref>[http://ulb.academia.edu/COlsson Page de Christian Olsson sur Academia.edu]</ref><ref>[https://fr.linkedin.com/in/christian-olsson-2ba437b Profile Linkedin de Christian Olsson]</ref>
| assistants = 
| assistants = 
| enregistrement = [https://mediaserver.unige.ch/collection/AN3-1220-2014-2015.rss 2014], [https://mediaserver.unige.ch/collection/AN3-1220-2014-2015.rss 2015]
| cours = [[Political Violence and Security Practices]]
| lectures =
*[[Political violence and the practice of security]]
*[[The birth of modern warfare: war-making and state-making from a Western perspective]]     
*[[Transformations of war and violence in Europe]]
*[[War beyond the West: is the modern state a Western invention?]]
*[[What is non-state violence? The Case of Afghan Conflict]]
*[[Intervention: Reinventing war?]]
*[[Security professionals: bureaucratization, institutionalization, professionalization and differentiation]]
*[[The transformation of contemporary security practices: between war and global policing?]]
*[[The transformation of contemporary security practices: the logic of risk]]
*[[Privatized coercion: from mercenarism to private military companies]]
*[[Intelligence and Surveillance]]
}}
How can the logic of intelligence, its transformations, but also the intelligence professions and the different intelligence agencies, their transformation, be read and understood through the common thread of state building and the role of violence management in the process of state building and its contemporary aftermath? Intelligence is both a practice and a profession, there is a fairly clear affinity in terms of risk logic.
How can the logic of intelligence, its transformations, but also the intelligence professions and the different intelligence agencies, their transformation, be read and understood through the common thread of state building and the role of violence management in the process of state building and its contemporary aftermath? Intelligence is both a practice and a profession, there is a fairly clear affinity in terms of risk logic.
{{Translations
| fr = Renseignement et logiques de surveillance
| es = Inteligencia y lógicas de vigilancia
| lt = Žvalgyba ir stebėjimas
}}


= The emergence of intelligence within the State and the structuring of its various agencies =
= The emergence of intelligence within the State and the structuring of its various agencies =
Ligne 48 : Ligne 78 :
Two objections must be kept in mind when we talk about intelligence agencies, which is the opposition between internal and external with the mission of fighting crime and protecting the ground.
Two objections must be kept in mind when we talk about intelligence agencies, which is the opposition between internal and external with the mission of fighting crime and protecting the ground.


= La transformation des pratiques de renseignement : vers une surveillance de masse ? =
= The transformation of intelligence practices: towards mass surveillance? =


Nous allons voir que lorsqu’on s’intéresse aux logiques contemporaines et aux transformations, ces distinctions commencent de plus en plus à s’effriter et à se brouiller entre l’interne et l’externe, entre un cadre juridique clair et pas de cadre juridique, mais aussi entre le privé et le public.
We will see that when we look at contemporary logics and transformations, these distinctions are beginning to break down and blur between the internal and external, between a clear legal framework and no legal framework, but also between the private and the public.


== Renseignement et nouveaux défis de la globalisation ==
== Intelligence and new challenges of globalisation ==


On voit qu’avec l’imposition d’un discours sur la sécurité globalisée, va apparaître un besoin de transformer le renseignement comme pratique et donc de le réorganiser en faisant bouger les lignes. Selon le rapport CSS ETH de 2008, « À la fin de la guerre froide, le spectre de la menace est devenu plus complexe et plus large. Il n’y avait pas de stéréotype central de l’ennemi ». On voit comment la fin de la Guerre froide réapparait comme l’aveu de perte de sens. C’est l’aveu qu’on est perdu. Le but du renseignement est de pouvoir faire de l’analyse prospective d’autant plus si on est complètement perdu. On va avoir de plus en plus besoin d’analyses prospectives. On tombe dans la logique que les agents de renseignements deviennent comme une forme de météorologie. Cette partie du métier de renseignement va devenir extrêmement importante. La rationalité et la logique du risque ont des affinités extrêmement claires avec le renseignement prenant un rôle de plus en plus important. On est dans une rationalité du risque. À la fin de la Guerre froide, apparaissent des affinités assez claires entre des affinités qui sous-tendent les pratiques et des logiques qui sous-tendent ces pratiques. Pour Didier Bigo, on est passé du fil rouge au fil vert. S’il y a une confusion est un manque de compréhension, c’est aussi parce qu’il y a une confusion est une incompréhension dans la tête des gens qui sont censés expliquer ce qui se passe. On est face à des peurs qui sont au sein même de nos sociétés étant à la fois dans une logique transnationale et sociétale de nos sociétés. Le renseignement se retrouve face aux mêmes problèmes et va se réorganiser en fonction de cette même problématique commune aux différents métiers et aux différentes pratiques.
We see that with the imposition of a discourse on globalized security, there will be a need to transform intelligence as a practice and thus reorganize it by moving the lines. According to the 2008 CSS ETH report,"At the end of the Cold War, the threat spectrum became more complex and broader. There was no central stereotype of the enemy. We see how the end of the Cold War reappears as an admission of loss of meaning. That's the confession we're lost. The purpose of intelligence is to be able to make prospective analysis all the more if one is completely lost. We're going to need more and more prospective analysis. We fall into the logic that intelligence officers become like a form of meteorology. This part of the intelligence profession will become extremely important. The rationality and logic of risk have extremely clear affinities with intelligence taking on an increasingly important role. We're in a risk rationality. At the end of the Cold War, there appeared a fairly clear affinity between the affinities underlying the practices and the logics underlying those practices. For Didier Bigo, we went from the red wire to the green wire. If there is confusion is a lack of understanding, it is also because there is confusion is an incomprehension in the heads of people who are supposed to explain what is happening. We are faced with fears that are within our very societies, being both in a transnational and societal logic of our societies. Intelligence is faced with the same problems and will reorganize itself according to this same problem common to the different professions and practices.


L’élargissement du spectre de la menace dans un contexte de sécurité globale justifie-t-elle une transformation de la pratique du renseignement ?
Does the broadening of the threat spectrum in a global security context justify a transformation of intelligence practice?
   
   
Edouard Snowden travaillait pour une société privée qui travaillait avec la NSA. Ce lanceur d’alerte a révélé l’existence de programme de surveillance de masse de la NSA comme PRISM et d’autres plateformes intégratives. PRISM aussi appelé Xkeyscore implique la livraison de larges quantités de données d’acteurs privés comme Skype et Facebook et des télécoms sans que les usagers ne soient avertis au préalable. L’upstream est vraiment représentatif d’une surveillance de masse en se connectant à des câbles pour en retirer directement l’information. On ne cherche pas quelque chose de spécifique, il y a des flux dans lesquels on va stocker quelque chose que l’on recherche. Au-delà de la NSA qui s’occupe de la surveillance électronique, d’autres pays ont été plus ou moins mouillés dans cette affaire. La NSA et d’autres agences collaboraient avec d’autres services de renseignements pour pratiquer la surveillance de masse au-delà de tout contrôle démocratique et parlementaire. Certains États vont collaborer entre eux, mais pas sur tout. La France dispose également d’un système géré par la DGSE avec un projet d’upstream notamment sur des câbles à Djibouti. Même avec la Grande-Bretagne, il y a des cas où la NSA n’échangeait pas d’informations. La collaboration se fait sur des questions précises notamment en termes de question de lutte contre le terrorisme. Différentes spécialistes du renseignement échangent des informations dont le plus connu est le club de Berne.
Edouard Snowden worked for a private company that worked with the NSA. This whistleblower revealed the existence of NSA mass surveillance programs such as PRISM and other integrative platforms. PRISM, also known as Xkeyscore, involves delivering large amounts of data from private players such as Skype and Facebook and telecoms without users being notified in advance. The upstream is truly representative of mass monitoring by connecting to cables to extract information directly from them. We are not looking for something specific, there are flows in which we will store something we are looking for. Beyond the NSA, which deals with electronic surveillance, other countries have been more or less involved in this matter. The NSA and other agencies collaborated with other intelligence services to conduct mass surveillance beyond democratic and parliamentary scrutiny. Some states will work together, but not on everything. France also has a system managed by the DGSE with a upstream project, notably on cables in Djibouti. Even with Great Britain, there are cases where the NSA did not exchange information. Collaboration takes place on specific issues, particularly in terms of counter-terrorism issues. Various intelligence specialists exchange information, the best known of which is the Bern Club.


== De la surveillance ciblée à la surveillance de masse ==
== From targeted to mass surveillance ==


La logique de l’upstream fait qu’on ne sait pas pourquoi sont collectées les données parce qu’on peut surveiller tout est n’importe quoi. Il y a une différence entre les renseignements ciblés et la surveillance de masse. Il y a un déséquilibre par rapport à un fonctionnement en termes de renseignement ciblé puisque les mêmes données pourraient être ciblées pour la lutte antiterroriste, l’immigration clandestine ou encore dans le cadre du renseignement économique. La façon de fonctionner plus ciblée est liée à une façon de faire dans les démocraties libérales, c’est-à-dire qu’il y a une sorte d’accord tacite qui est qu’une démocratie fonctionne selon une logique de pouvoir et de contre-pouvoir avec la possibilité de rappeler à l’ordre les services de renseignements.
The upstream logic means that we don't know why the data are collected because we can monitor everything is anything. There is a difference between targeted intelligence and mass surveillance. There is an imbalance with respect to a targeted intelligence operation since the same data could be targeted for counter-terrorism, illegal immigration or economic intelligence. The more targeted way of functioning is linked to a way of doing things in liberal democracies, that is, there is a sort of tacit agreement that a democracy functions according to a logic of power and counter-power with the possibility of bringing intelligence services to order.


Le passage à la surveillance de masse n’est pas anodin. Auparavant, cela était justifiable par rapport à des soupçons, on allait viser quelqu’un par rapport à un cadre spécifique. Le passage à la surveillance de masse n’est pas anodin parce que pour le coup il intervertit complètement le fardeau de la preuve. On est dans une logique inverse de surveillance de masse où l’enjeu est de gérer des flux d’information, il appartient aux individus de lever la suspicion sur leurs comportements en faisant preuve de transparence. Tout le monde est potentiellement suspect. Cette idée est le propre d’un régime autoritaire et d’un État policier qui est de contrôler sa population parce qu’on a peur qu’elle nous menace. La surveillance de masse est pour les États autoritaires.
The transition to mass surveillance is not insignificant. In the past, this was justifiable in relation to suspicions, we were going to target someone in relation to a specific framework. The shift to mass surveillance is not insignificant because it completely reverses the burden of proof. We are in a reverse logic of mass surveillance where the challenge is to manage information flows, it is up to individuals to lift the suspicion on their behaviour by showing transparency. Everyone is potentially suspicious. This idea is typical of an authoritarian regime and a police state that is controlling its population because we fear that it threatens us. Mass surveillance is for authoritarian states.


À la fin des années 1980, il a été rendu public que les autorités fédérales suisses ainsi que les polices cantonales avaient observé environ 900000 personnes sur le territoire suisse (700 000 personnes et organisations selon les sources officielles) de façon plus ou moins active et avaient ainsi produit des fiches d'information sur ces personnes. Le but avancé de ce fichage était de protéger la Suisse d'activités subversives communistes. La découverte du scandale des fiches souleva à l'époque des protestations étendues. La confiance en l'État suisse en fut ébranlée. Finalement, tous les départements et l’armée entretenaient des bases de données secrètes. Il y avait une obsession des fichiers avec entre 700000 et 900000 personnes fichées pour une population de 6 millions en Suisse. Il y a eu une série de commissions parlementaires qui ont fait ressortir des affaires.
At the end of the 1980s, it was made public that the Swiss federal authorities and cantonal police forces had observed about 900,000 people in Switzerland (700,000 people and organisations according to official sources) more or less actively and had thus produced fact sheets on these people. The purpose of this file was to protect Switzerland from subversive communist activities. The discovery of the card scandal raised widespread protests at the time. This undermined confidence in the Swiss state. Finally, all departments and the army maintained secret databases. There was an obsession with files with between 700,000 and 900,000 people registered for a population of 6 million in Switzerland. There have been a series of parliamentary committees that have brought out cases.


En général, dans les démocraties libérales, il n’y a pas de fichage de masse sauf quelques exceptions comme la Suisse avec l’affaire des fiches. On est resté dans une logique de collectif démocratique, actuellement, la Suisse, sur la question de la protection des données a une législation protectrice et où les services de renseignement sont relativement contrôlées et encadrées. Pendant la Guerre froide, l’entité qui s’occupait de la fiche était la BUPO à savoir la Bundespolizei. Le renseignement en Suisse aujourd’hui a beaucoup changé.  
In general, in liberal democracies, there is no mass filing except for a few exceptions such as Switzerland with the case of cards. We have remained in a logic of democratic collective, currently, Switzerland, on the issue of data protection has a protective legislation and where the intelligence services are relatively controlled and supervised. During the Cold War, the entity that dealt with the card was the BUPO, the Bundespolizei. Intelligence in Switzerland today has changed a lot.  


Il faut bien distinguer un régime autoritaire d’une démocratie libérale. La pratique d’une surveillance de masse trouve assez difficilement sa place dans un régime démocratique. On pourrait différencier un régime démocratique d’un régime policier en fonction de l’échelle à laquelle la surveillance donne ses activités de renseignements. Ce consensus est un peu mis à mal aujourd’hui. C’est d’ailleurs précisément l’objet et l’échelle de la surveillance qui différencie un régime démocratique d’un État policier.
A distinction must be made between an authoritarian regime and a liberal democracy. The practice of mass surveillance finds it rather difficult to find its place in a democratic system. A democratic regime could be differentiated from a police regime based on the scale of intelligence surveillance. This consensus has been somewhat undermined today. It is precisely the purpose and scale of surveillance that differentiates a democratic regime from a police state.


== Transformation de la sécurité nationale ==
== Transforming National Security ==


Il serait faux aujourd’hui de penser qu’on est dans une logique orwellienne faisant référence à l’ouvrage 1984 avec un œil qui surveillerait tout le monde pour surveiller les gens et les contrôler. L’un des enjeux afin de comprendre l’arrivée de la surveillance de masse et l’acceptation de la surveillance de masse dans nos sociétés libérales est qu’on assiste à une transformation dans les démocraties libérales dans le rapport à la surveillance. Il y a un besoin d’identifier de nouveaux ennemis dans un contexte de globalisation de la menace. Les résistances face à la surveillance de masse ont été fragilisées par les attentats du 11 Septembre et la Guerre contre le terrorisme. Le questionnement devient celui du rapport entre la sécurité et la liberté. Il y avait une perception du rapport entre la sécurité et la liberté comme une balance. Cela était l’image qui a été servie pendant ces années. À partir du moment où on accepte cette image, c’est la sécurité qui gagne parce qu’on a peur. Les innovations technologiques permettant le traitement d’un volume de données beaucoup plus important, désormais, on gère un nombre de données énormes. Le programme Échelon qui a été révélé au début des années 2000 était basé sur une série de stations aux États-Unis, en Grande-Bretagne, mais aussi en Nouvelle-Zélande permettant de capter presque toutes les télécommunications dans le monde. Dans ce contexte, il va y avoir une forme de redéfinition de la sécurité nationale. Les lignes vont se brouiller.
It would be untrue today to think that we are in an Orwellian logic referring to the 1984 work with an eye that would keep an eye on everyone in order to monitor and control people. One of the issues in order to understand the arrival of mass surveillance and the acceptance of mass surveillance in our liberal societies is that there is a transformation in liberal democracies in the report to surveillance. There is a need to identify new enemies in a context of globalization of the threat. Resistance to mass surveillance has been weakened by the September 11 attacks and the War on Terrorism. The questioning becomes that of the relationship between security and freedom. There was a perception of the relationship between security and freedom as a balance. That was the image that was served during those years. From the moment we accept this image, it is security that wins because we are afraid. Technological innovations allow the processing of a much larger volume of data, henceforth, one manages a huge number of data. The Echelon program, which was unveiled in the early 2000s, was based on a series of stations in the United States, Great Britain, and also in New Zealand to receive almost all telecommunications around the world. In this context, there will be some form of redefinition of national security. The lines will get blurred.


Dans ce contexte, il devient de plus en plus difficile pour le pouvoir judiciaire de superviser les activités du renseignement. En d’autres termes, en bénéficiant du flou entre l’interne et l’externe, mais aussi entre le privé et le public, il devient d’autant plus difficile pour le pouvoir judiciaire de superviser le renseignement. Dans cette indifférenciation entre l’interne est l’externe, entre la lutte contre la criminalité et la protection de l’État, il devient de plus en plus difficile de distinguer les intérêts de l’État, c’est-à-dire ce qui est vraiment dangereux et surtout qui indistingue les intérêts de l’État de ceux des acteurs privés. Tout ce mélange crée une sorte de fou. La surveillance de masse va au-delà de la défense de la vie privée, et cette surveillance de masse interroge la définition même de la démocratie puisque ce sont des pratiques qu’on ne peut pas superviser légalement et qu’on ne peut pas encadrer. Dernièrement, la Suisse a signé les accords PMR avec la Russie qui sont les accords d’échanges d’informations concernant les voyageurs entre les pays, mais on ne sait pas ce que deviennent ces données.
In this context, it is becoming increasingly difficult for the judiciary to supervise intelligence activities. In other words, by benefiting from the vagueness between internal and external, but also between the private and the public, it becomes all the more difficult for the judiciary to supervise intelligence. In this indifference between the internal and the external, between the fight against crime and the protection of the State, it is becoming increasingly difficult to distinguish between the interests of the State, i. e. what is really dangerous and, above all, which indistinguishes the interests of the State from those of private actors. All this mixing creates some kind of madness. Mass surveillance goes beyond the defence of privacy, and this mass surveillance questions the very definition of democracy, since these are practices that cannot be legally supervised and controlled. Recently, Switzerland has signed the PMR agreements with Russia, which are agreements for the exchange of traveller information between countries, but we do not know what happens to this data.


La question de l’acceptation de la surveillance de masse dans la société libérale soulève un paradoxe. Dans une démocratie, la surveillance de masse soulève le paradoxe qu’elle est justifiée au nom de la protection de nos valeurs démocratiques, c’est-à-dire qu’on va accepter la surveillance pour notre propre protection.
The question of the acceptance of mass surveillance in liberal society raises a paradox. In a democracy, mass surveillance raises the paradox that it is justified in the name of protecting our democratic values, i. e. we are going to accept surveillance for our own protection.


== Vers une cybersurveillance de masse ? ==
== Towards mass cyber-surveillance? ==


La surveillance de masse a été rendue possible par le changement d’échelle par des moyens technologiques qui n’étaient pas disponibles avant. Cela est désormais possible. Cette série de programmes mis en place basée sur le renseignement technologique par rapport au renseignement humain a produit des effets. Ce n’est pas seulement une raison de surveillance, mais il y a différentes raisons qui vont expliquer la mise en place de ces outils de surveillance de masse. La surveillance de masse, par sa pratique, comporte des dangers. Une série de programmes depuis le début des années 2000 comme le PNR ou encore MATRIX, et développant des plateformes intégrées ont brouillé la distinction entre une surveillance ciblée (justifiée par la lutte contre le crime) et le forage de données (data mining), qui par sa logique comporte le risque d’étendre l’échelle et la nature de la surveillance. La logique même de renseignement va avoir des conséquences, c’est-à-dire que savoir qui décide de la clef de lecture choisie. Même s’il y a un consensus sur ce qui est dangereux, il y a différentes manières de gérer ces problèmes. La façon dont on va traiter l’information, décider ce qu’on a en retirer ou profiler, sont les fruits de différentes agences qui ne sont pas forcément d’accord. Il est possible d’utiliser les mêmes données pour faire plein de choses. Il y a une digitalisation de la raison d’État qui est que les moyens de surveillance ne sont plus là pour donner des ordres, mais pour assurer la protection.
Mass monitoring was made possible by the change of scale by technological means not previously available. This is now possible. This series of programs based on technological intelligence in relation to human intelligence has produced effects. This is not only a reason for surveillance, but there are different reasons that will explain the implementation of these mass surveillance tools. The practice of mass surveillance involves dangers. A series of programs since the early 2000s such as PNR or MATRIX, and developing integrated platforms, have blurred the distinction between targeted surveillance (justified by the fight against crime) and data mining, which by its logic entails the risk of extending the scale and nature of surveillance. The very logic of intelligence will have consequences, that is to say, knowing who decides which reading key to choose. While there is consensus on what is dangerous, there are different ways of dealing with these problems. The way we deal with information, decide what we get out of it or profile it, are the fruits of different agencies that do not necessarily agree. It is possible to use the same data to do a lot of things. There is a digitisation of the state reason that means of surveillance are no longer there to give orders, but to ensure protection.


On pourrait aussi dire qu’on se transforme aussi nous-mêmes. Peut-être que quelque chose qui a changé est qu’il y ait une certaine acceptation qui part du principe qu’on est tous plus ou moins acteurs de ces réseaux. Dans la vision orwellienne, la surveillance a une forme oppressante. Aujourd’hui, la logique de surveillance est acceptée faisant partie du quotidien. Peut-être que ces moyens de surveillance ont fini par être acceptés parce qu’ils sont là pour assurer notre protection.
We could also say that we are transforming ourselves too. Perhaps something that has changed is that there is a certain acceptance that assumes that we are all more or less involved in these networks. In the Orwellian vision, surveillance has an oppressive form. Today, monitoring logic is accepted as part of everyday life. Perhaps these means of surveillance have finally been accepted because they are there to protect us.


= Conclusion =
= Conclusion =
Ligne 97 : Ligne 127 :
<references/>
<references/>


[[Category:science-politique]] [[Category:relations internationales]]
[[Category:political science]]
[[Category:international relations]]
[[Category:Stephan Davidshofer]]
[[Category:Christian Olsson]]
[[Category:security]]
[[Category:2014]]

Version actuelle datée du 28 septembre 2022 à 00:26


How can the logic of intelligence, its transformations, but also the intelligence professions and the different intelligence agencies, their transformation, be read and understood through the common thread of state building and the role of violence management in the process of state building and its contemporary aftermath? Intelligence is both a practice and a profession, there is a fairly clear affinity in terms of risk logic.

The emergence of intelligence within the State and the structuring of its various agencies[modifier | modifier le wikicode]

Birth of Intelligence[modifier | modifier le wikicode]

The spy is a very common actor in our landscape and our everyday imaginary world. Nevertheless, intelligence is an institutionalized practice. The will to know where the occult and secret dimension of politics is something that has always existed. The practice of secrecy and intelligence, but also of concealment and conspiracy is something that has always existed. In the exercise of power, there is always an occult secret part. Inform him is very early appeared in the practice of war, knowing the movements of his enemies is a valuable information in the course of a fight and a war.

It was only from the second half of the 19th century onwards, and at the beginning of the 20th century, that intelligence was established as a specific discipline that became professionalized and institutionalized. Alain Dewerpe talks about a bureaucratization of secrecy. Dewerpe wrote Espion which is an excellent book on the advent of information. The invention of modern intelligence is linked to the emergence of the state, which is linked to a widely discussed phenomenon of bureaucratization and rationalization. This results in rationalisation. A bureaucratic logic takes us away from the romantic view of intelligence. A logic of bureaucratization means that when we talk about intelligence, we are in a logic of knowing as precisely as possible. We're gonna know better than guess. When the modern state is interested in intelligence, it will do so in the form of bureaucratization with a desire to have more and more accurate intelligence.

A programme of Total Science[modifier | modifier le wikicode]

According to this logic, intelligence becomes a total science with the aim of informing political decision making. It's a political science of state secrecy. As early as the 19th century, intelligence, by institutionalizing and bureaucratizing itself, proposed to go relatively far. We are in positivism, that is to say, we are moving towards a logic of trying to have the most total science possible. Intelligence is intended to go beyond the social sciences. Intelligence informs political decision making just as political science is supposed to do. In this institutional context, intelligence is a total science. In 1789, Des Essarts says that there are no limits to state security when its security is engaged. Intelligence becomes the service of state security, which is gradually institutionalized. This information is primarily police information. There is an obsession with microscopic detail with an attempt to have a perfect knowledge of society.

Since the beginning of the 19th century, there has been a police knowledge that was developed, eventually giving rise to the notion of "State security" and "State protection". At the doctrine level, it is rather at the level of military know-how that intelligence will be structured. We have seen the importance of looking separately, but also in parallel to the police security logic, we are faced with parallel development. Police development is linked to state security, but also to the practice of war itself. Until Napoleon, intelligence was not something permanent. A trusted officer was mandated to make reconnaissance, intelligence was carried out in a temporary form. There was no intelligence structure remaining. With the establishment of a second office, a permanent monitoring structure was set up. In an increasingly total logic of warfare, the practice of security extends to the entire political space. In a total war, we are no longer only interested in intelligence on the ground, but also in knowing what is happening behind the lines and in particular the morale of the population, the state of the country's living forces itself, its population, its resources; there is a need to map everything. From the moment that the idea of intelligence is implemented as a total science as Dewerpe postulates, intelligence is limited only by the means at its disposal. The current mass monitoring is because it is technologically possible, one remains in a will of total knowledge, but one cannot have and must analyze.

It is at the beginning of the twentieth century that it was institutionalized as known today. The first secret service bureaucracies emerged in particular around the fight against anarchist movements in Europe. Russian and Austro-Hungarian intelligence was among the most active in the struggles against opponents, anarchists and early communists. An authoritarian regime is obsessed with an internal enemy. Intelligence watchers are interested in looking for an enemy and finding out what is happening abroad. Very early on, cooperation was established between states that were not necessarily democratic in terms of intelligence. In Switzerland, the birth of intelligence is linked to the will to fight against subversive elements, but also to a strong push by foreign governments in order to be able to exchange information about these potentially subversive elements installed in Switzerland. The birth of the federal police force is strongly linked to this demand for cooperation.

At the turn of the 19th century, around the fight against anarchy and various other subversive elements, the first secret services appeared, as they appear today in Europe. From the 1930s to the 1950s, there was an expansion and intensification of these bureaucracies. In the United States, the CIA was only created after the Second World War. There is an intensification as there will be more and more efficient services. It was only in the 20th century, then, that the idea and practice of permanent and institutionalised secrecy became established.

Nature of the information and its agencies[modifier | modifier le wikicode]

What is intelligence as it is practiced and how does it work? What are the different canons of the trade?

Two definitions can be distinguished. According to Stéphane Leman-Langlois,"Intelligence is the logical, useful and efficient organization of a series of information on a particular subject. It's a pretty narrow definition. One of the central issues of intelligence and information and the triage of information that is analysis. According to Jacques Baud,"The primary purpose of intelligence is to provide the decision maker with information relevant to his decision-making and to inform the decision. It is the "raw material" of the decision and should therefore ideally be based on accurate, accurate, complete and objective information ". This definition is more operational. We see the importance of intelligence, that is to say, we do not make good decisions without good information; we need a concrete and objective definition.

Quite quickly intelligence is distinguished by different practices. Three can be distinguished, but there is a fairly extensive literature on the subject:

  • criminal intelligence: refers to perpetrators, events, sentences, networks, assets and liabilities, travel, places, means of transportation, methods of communication, but which have in common to be related to common crime. We are in a classic police intelligence logic because to conduct an investigation, we need information in order to build a file that allows us to be investigated. Intelligence is an integral part of the judicial police. We are going to gather clues, but as such it is not evidence, but evidence to investigate a case. Intelligence is part of criminal justice, but framed within a legal framework that is a rule of law. Intelligence can be provided within a specific legal framework.
  • Security Intelligence: deals with the prevention of attacks on national security (subversion, foreign interference, espionage, terrorism). Security intelligence extends abroad and concerns the protection of the state, at the internal level, we are in the "high police". Security intelligence is something that is spreading, especially abroad. Criminal intelligence is internally regulated by a legal framework, and external intelligence is not regulated by the same rules. The same rules do not apply to intelligence services if they are internal or external. One is a legal framework and the other is beyond the domain of state reason.
  • military intelligence: refers to the equipment, manpower, movements, methods, technologies, strategies and tactics of foreign military forces. In a new security environment, we can see that military intelligence is no longer necessarily the main component of intelligence today, even if it exists everywhere.

But intelligence is not evidence. These types of information differ in the context in which they occur, but in any event, regardless of the type of information collected, intelligence is not evidence. The evidence is of a different nature, it is aimed at charging individuals and must meet strict legal criteria. Thus, knowledge is not equivalent to being able to prove.

There are two types of intelligence sources: open and closed sources. An intelligence officer will not only be interested in closed sources:

  • Open sources ": in general, corresponds to what is available to the public, i. e. the media, official documents, publications, public speeches, trials, expert reports, internet or annual reports;
  • Closed sources "" sources "": what is confidential, reserved, exclusive use, or "secret defence"; infiltration, denunciation, direct observation, interception, surveillance, exchanges, analysis with "added value".

There is enough distinction between the types of sources with human intelligence:

  • HUMINT "(Human Intelligence): corresponds to all human sources, testimonies, infiltration, observation, interrogations, denunciation, direct listening.
  • SIGINT SIGINT (Signal Intelligence): here we group together the various interceptions of communications, and by extension the sources involving a form of surveillance technology.

This distinction is very important and today is the focus of much debate in the intelligence community as since 9/11, American intelligence has shifted to technological intelligence. The PRISM program is about technology intelligence. From the NSA's perspective, this is the most effective way to do intelligence. This has always been a structuring dimension of intelligence and today, technological intelligence is being promoted and increasingly used.

Intelligence has been theorized in the form of an intelligence cycle that will identify a need, collect information and then process the information by analyzing it. Since we cannot know everything, we are going to enter into interpretive logics entering into proactive logics. The last stage of the cycle is dissemination and communication to States, but also to private actors. Economic intelligence also operates on the same principle. Private intelligence follows the same logic in the information cycle, its logic and processing.

Intelligence agencies are thus very diverse and obey different logics according to their field of action, whether it is internal or external, there will be agencies that will distinguish themselves. In the United States, the FBI conducts criminal investigations does not necessarily operate proactively, whereas the CIA deals with the outside world acting outside the United States, which is not subject to the same rule as the FBI. Targeted killings take place outside any legal framework. The internal is the external is structuring in the constitution of intelligence agencies. After 9/11, one of the main criticisms was that the CIA and the FBI had not cooperated enough. Things are going the same way in other countries. In France, there was the DGSI inside and the DGSE outside, there is this differentiation between internal and external and what distinguishes the two is a legal framework. In Switzerland, there was the SRS and SAP which in 2010 merged. It is the idea of merging intelligence services in a world where threats have become transnational. There is considerable reluctance within agencies with different work cultures, but it is also legally complicated because these agencies operate according to completely different logics.

Two objections must be kept in mind when we talk about intelligence agencies, which is the opposition between internal and external with the mission of fighting crime and protecting the ground.

The transformation of intelligence practices: towards mass surveillance?[modifier | modifier le wikicode]

We will see that when we look at contemporary logics and transformations, these distinctions are beginning to break down and blur between the internal and external, between a clear legal framework and no legal framework, but also between the private and the public.

Intelligence and new challenges of globalisation[modifier | modifier le wikicode]

We see that with the imposition of a discourse on globalized security, there will be a need to transform intelligence as a practice and thus reorganize it by moving the lines. According to the 2008 CSS ETH report,"At the end of the Cold War, the threat spectrum became more complex and broader. There was no central stereotype of the enemy. We see how the end of the Cold War reappears as an admission of loss of meaning. That's the confession we're lost. The purpose of intelligence is to be able to make prospective analysis all the more if one is completely lost. We're going to need more and more prospective analysis. We fall into the logic that intelligence officers become like a form of meteorology. This part of the intelligence profession will become extremely important. The rationality and logic of risk have extremely clear affinities with intelligence taking on an increasingly important role. We're in a risk rationality. At the end of the Cold War, there appeared a fairly clear affinity between the affinities underlying the practices and the logics underlying those practices. For Didier Bigo, we went from the red wire to the green wire. If there is confusion is a lack of understanding, it is also because there is confusion is an incomprehension in the heads of people who are supposed to explain what is happening. We are faced with fears that are within our very societies, being both in a transnational and societal logic of our societies. Intelligence is faced with the same problems and will reorganize itself according to this same problem common to the different professions and practices.

Does the broadening of the threat spectrum in a global security context justify a transformation of intelligence practice?

Edouard Snowden worked for a private company that worked with the NSA. This whistleblower revealed the existence of NSA mass surveillance programs such as PRISM and other integrative platforms. PRISM, also known as Xkeyscore, involves delivering large amounts of data from private players such as Skype and Facebook and telecoms without users being notified in advance. The upstream is truly representative of mass monitoring by connecting to cables to extract information directly from them. We are not looking for something specific, there are flows in which we will store something we are looking for. Beyond the NSA, which deals with electronic surveillance, other countries have been more or less involved in this matter. The NSA and other agencies collaborated with other intelligence services to conduct mass surveillance beyond democratic and parliamentary scrutiny. Some states will work together, but not on everything. France also has a system managed by the DGSE with a upstream project, notably on cables in Djibouti. Even with Great Britain, there are cases where the NSA did not exchange information. Collaboration takes place on specific issues, particularly in terms of counter-terrorism issues. Various intelligence specialists exchange information, the best known of which is the Bern Club.

From targeted to mass surveillance[modifier | modifier le wikicode]

The upstream logic means that we don't know why the data are collected because we can monitor everything is anything. There is a difference between targeted intelligence and mass surveillance. There is an imbalance with respect to a targeted intelligence operation since the same data could be targeted for counter-terrorism, illegal immigration or economic intelligence. The more targeted way of functioning is linked to a way of doing things in liberal democracies, that is, there is a sort of tacit agreement that a democracy functions according to a logic of power and counter-power with the possibility of bringing intelligence services to order.

The transition to mass surveillance is not insignificant. In the past, this was justifiable in relation to suspicions, we were going to target someone in relation to a specific framework. The shift to mass surveillance is not insignificant because it completely reverses the burden of proof. We are in a reverse logic of mass surveillance where the challenge is to manage information flows, it is up to individuals to lift the suspicion on their behaviour by showing transparency. Everyone is potentially suspicious. This idea is typical of an authoritarian regime and a police state that is controlling its population because we fear that it threatens us. Mass surveillance is for authoritarian states.

At the end of the 1980s, it was made public that the Swiss federal authorities and cantonal police forces had observed about 900,000 people in Switzerland (700,000 people and organisations according to official sources) more or less actively and had thus produced fact sheets on these people. The purpose of this file was to protect Switzerland from subversive communist activities. The discovery of the card scandal raised widespread protests at the time. This undermined confidence in the Swiss state. Finally, all departments and the army maintained secret databases. There was an obsession with files with between 700,000 and 900,000 people registered for a population of 6 million in Switzerland. There have been a series of parliamentary committees that have brought out cases.

In general, in liberal democracies, there is no mass filing except for a few exceptions such as Switzerland with the case of cards. We have remained in a logic of democratic collective, currently, Switzerland, on the issue of data protection has a protective legislation and where the intelligence services are relatively controlled and supervised. During the Cold War, the entity that dealt with the card was the BUPO, the Bundespolizei. Intelligence in Switzerland today has changed a lot.

A distinction must be made between an authoritarian regime and a liberal democracy. The practice of mass surveillance finds it rather difficult to find its place in a democratic system. A democratic regime could be differentiated from a police regime based on the scale of intelligence surveillance. This consensus has been somewhat undermined today. It is precisely the purpose and scale of surveillance that differentiates a democratic regime from a police state.

Transforming National Security[modifier | modifier le wikicode]

It would be untrue today to think that we are in an Orwellian logic referring to the 1984 work with an eye that would keep an eye on everyone in order to monitor and control people. One of the issues in order to understand the arrival of mass surveillance and the acceptance of mass surveillance in our liberal societies is that there is a transformation in liberal democracies in the report to surveillance. There is a need to identify new enemies in a context of globalization of the threat. Resistance to mass surveillance has been weakened by the September 11 attacks and the War on Terrorism. The questioning becomes that of the relationship between security and freedom. There was a perception of the relationship between security and freedom as a balance. That was the image that was served during those years. From the moment we accept this image, it is security that wins because we are afraid. Technological innovations allow the processing of a much larger volume of data, henceforth, one manages a huge number of data. The Echelon program, which was unveiled in the early 2000s, was based on a series of stations in the United States, Great Britain, and also in New Zealand to receive almost all telecommunications around the world. In this context, there will be some form of redefinition of national security. The lines will get blurred.

In this context, it is becoming increasingly difficult for the judiciary to supervise intelligence activities. In other words, by benefiting from the vagueness between internal and external, but also between the private and the public, it becomes all the more difficult for the judiciary to supervise intelligence. In this indifference between the internal and the external, between the fight against crime and the protection of the State, it is becoming increasingly difficult to distinguish between the interests of the State, i. e. what is really dangerous and, above all, which indistinguishes the interests of the State from those of private actors. All this mixing creates some kind of madness. Mass surveillance goes beyond the defence of privacy, and this mass surveillance questions the very definition of democracy, since these are practices that cannot be legally supervised and controlled. Recently, Switzerland has signed the PMR agreements with Russia, which are agreements for the exchange of traveller information between countries, but we do not know what happens to this data.

The question of the acceptance of mass surveillance in liberal society raises a paradox. In a democracy, mass surveillance raises the paradox that it is justified in the name of protecting our democratic values, i. e. we are going to accept surveillance for our own protection.

Towards mass cyber-surveillance?[modifier | modifier le wikicode]

Mass monitoring was made possible by the change of scale by technological means not previously available. This is now possible. This series of programs based on technological intelligence in relation to human intelligence has produced effects. This is not only a reason for surveillance, but there are different reasons that will explain the implementation of these mass surveillance tools. The practice of mass surveillance involves dangers. A series of programs since the early 2000s such as PNR or MATRIX, and developing integrated platforms, have blurred the distinction between targeted surveillance (justified by the fight against crime) and data mining, which by its logic entails the risk of extending the scale and nature of surveillance. The very logic of intelligence will have consequences, that is to say, knowing who decides which reading key to choose. While there is consensus on what is dangerous, there are different ways of dealing with these problems. The way we deal with information, decide what we get out of it or profile it, are the fruits of different agencies that do not necessarily agree. It is possible to use the same data to do a lot of things. There is a digitisation of the state reason that means of surveillance are no longer there to give orders, but to ensure protection.

We could also say that we are transforming ourselves too. Perhaps something that has changed is that there is a certain acceptance that assumes that we are all more or less involved in these networks. In the Orwellian vision, surveillance has an oppressive form. Today, monitoring logic is accepted as part of everyday life. Perhaps these means of surveillance have finally been accepted because they are there to protect us.

Conclusion[modifier | modifier le wikicode]

Where to draw the red line? What is acceptable or unacceptable about monitoring and what can be done about it? Is that acceptable and should we drop some of our freedoms, are there legal provisions that would allow us to draw a red line between what is acceptable and unacceptable?

Today, when we see the answers to the PRISM case in particular, we are in a geopolitical cyber-political situation where the reaction of most States has been a national reaction to guarantee the security of their own citizens. The question of a sovereign answer was ultimately only to recreate a form of geopolitics in cyberspace. In After Snowden: Rethinking the Impact of Surveillance published in 2014, it is shown that this is not a cosmopolitan reaction, the answers are quite national.

Bibliography[modifier | modifier le wikicode]

References[modifier | modifier le wikicode]