« La frontera: un objeto fetiche de la geografía política, formas y efectos fluctuantes » : différence entre les versions

De Baripedia
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
  | assistants =   
  | assistants =   
  | enregistrement =  
  | enregistrement =  
  | cours = [[Introduction à la géographie : du local au global]] | lectures =
  | cours = [[Introducción a la geografía: de lo local a lo global]]  
*[[Introduction à la géographie : du local au mondial]]
| lectures =
*[[L’Afrique du Sud : la géographie au pouvoir]]
*[[Geografía: de lo local a lo global]]
*[[Ville et Urbanisation]]
*[[Sudáfrica: la geografía en el poder]]
*[[La régionalisation ou l’art de la découpe]]
*[[Ciudad y Urbanización]]
*[[La frontière : un objet fétiche de la géographie politique, des formes et des effets fluctuants]]
*[[Regionalización o el arte de cortar]]
*[[Relations centre périphérie en géographie]]
*[[La frontera: un objeto fetiche de la geografía política, formas y efectos fluctuantes]]
*[[Toponymie : l’étude des noms de lieux en géographie politique]]
*[[Relaciones centro periferia en la geografía]]
}}En la frontera pueden cristalizar realidades cotidianas, a veces son las tragedias las que cristalizan allí. El borde tiene formas y una serie de efectos.
*[[Toponimia: el estudio de los topónimos en la geografía política]]
}}
 
En la frontera pueden cristalizar realidades cotidianas, a veces son las tragedias las que cristalizan allí. El borde tiene formas y una serie de efectos.


La frontera es un objeto central de la geografía e incluso un objeto fetiche de la geografía política. La frontera tiene formas y una serie de efectos relacionados con su presencia.{{Translations
La frontera es un objeto central de la geografía e incluso un objeto fetiche de la geografía política. La frontera tiene formas y una serie de efectos relacionados con su presencia.{{Translations

Version actuelle datée du 7 décembre 2018 à 14:48


En la frontera pueden cristalizar realidades cotidianas, a veces son las tragedias las que cristalizan allí. El borde tiene formas y una serie de efectos.

La frontera es un objeto central de la geografía e incluso un objeto fetiche de la geografía política. La frontera tiene formas y una serie de efectos relacionados con su presencia.

Languages

Cuando pensamos en la frontera, generalmente pensamos en la frontera del estado moderno[modifier | modifier le wikicode]

El borde es fijo y lineal:

Podemos ver una frontera fija con el Muro de Berlín en los años de la Guerra Fría y la frontera de Borduria en Tintín y el asunto del girasol. En el segundo caso, tenemos que hacer un borde que sólo se materializa por un marcador de borde que es una línea imaginaria no materializada por un dispositivo.

Cruzar la frontera significa pasar a otro sistema legal y para un ciudadano significa dejar el área de su nacionalidad frente a un extranjero con consecuencias importantes.

La frontera no es sólo una línea, la frontera internacional también es un plan. Esto puede afectar a la superficie de la tierra, pero también a las aguas, a las superficies marítimas, pero también a los espacios aéreos.

Boundaries are not lines but planes.jpg

El borde no siempre ha sido fijo y lineal, puede llegar a ser móvil[modifier | modifier le wikicode]

Toda una serie de realidades no toma la forma de una línea fija, porque la frontera no siempre ha sido fija y lineal. Durante los periodos premodernos (antiguos y medievales), pero también durante el periodo moderno, hubo fronteras que tomaron la forma de grandes áreas. Para delimitar el espacio de la soberanía, hablamos de "pasos", pero también podemos hablar de "fronteras" y "zonas de amortiguamiento". En otros casos, el término "frente" también podría utilizarse para delimitar áreas de soberanía, es decir, áreas en constante cambio que se apropiaban gradualmente de la frontera a medida que avanzaba con el frente pionero. Así, la frontera es el límite del espacio que hace la apropiación de una comunidad.

La geografía administrativa y contemporánea es la heredera de los modos de funcionamiento originales, ya que persisten algunos enclaves, a veces en divisiones contemporáneas basadas en límites fijos en el tiempo y el espacio de los enclaves.

Hoy en día, hay un cambio importante en la materialización de las fronteras y en el desempeño de las funciones relacionadas con las fronteras. Estos cambios hacen que el borde parezca móvil. Hay fronteras que están vinculadas a las personas, es decir, cada individuo puede llevar consigo los elementos de la frontera, porque es probable que sea controlado en casi todas partes gracias a la trazabilidad de los datos que puede llevar consigo, lo que permite controlar a las personas independientemente del simple hecho de cruzar la frontera. También hay personas que tienen derechos portátiles que les permiten liberarse de ciertas restricciones relacionadas con el estatus de extranjero que pueden llevar a todas partes y que les permiten cruzar las fronteras más fácilmente.

Por el contrario, tiene limitaciones que pueden ser soportadas por las personas. La idea misma del control fronterizo ya no está necesariamente en la agenda. A veces, las operaciones de control fronterizo pueden planificarse en el punto de partida. Se trata de una reubicación de la operación fronteriza mucho más allá de la propia frontera. Existen otras formas de empujar las fronteras que son perímetros de gestión compartida.

Two kinds of boundary regimes.jpg

Vemos el surgimiento de un modo de administración y delimitación de la frontera:

  • Un modo clásico de representación que hace que uno pertenezca a una entidad que hace que lo que pertenece a la otra entidad sea diferente y externo a la entidad a la que pertenece.
  • Un modo de espacio compartido donde la cooperación y la soberanía son compartidas. De esta manera, la verdadera frontera es empujada más allá de lo que hace que se comparta la soberanía. Son fórmulas que se multiplican hoy en día, tanto para gestionar las áreas de concentración humana como para facilitar su gestión. Para facilitar la gestión de estos espacios, se está creando una administración que tiene el poder de planificar el futuro de una región sobre un espacio compartido, como es el caso, por ejemplo, de la Gran Ginebra.
Map of Southern African Peace Parks

Se han establecido parques o reservas nacionales en los confines porque estas regiones están escasamente pobladas. Por estas razones, algunas regiones fronterizas están escasamente pobladas y pueden dedicarse a la protección de la naturaleza y del medio ambiente.

A veces, tenemos sistemas de parques nacionales que son entidades de la misma naturaleza, pero a ambos lados de una frontera. Lo que estamos desarrollando hoy en día es una organización de cooperación entre organismos de gestión nacionales o incluso fusiones para crear un área protegida transnacional.

En el sur de África, desde principios de la década de 1990, se han establecido una serie de operaciones de este tipo con "Parques de Paz" en lugar de lugares que han sido zonas de confrontación.

La idea es cancelar la realidad fronteriza creando un único gran parque dentro del cual la fauna y la flora y los turistas puedan moverse libremente, a diferencia de las poblaciones africanas, que muestran un cierto número de límites. Sin embargo, la frontera se está convirtiendo en un lugar de cooperación en lugar de un lugar de confrontación.

La frontera contemporánea no tiende a desaparecer por completo, pero la globalización está conduciendo a una nueva jerarquía de fronteras y sus significados empujados más allá de las áreas de cooperación.

Habría fronteras buenas y malas[modifier | modifier le wikicode]

Ideológicamente, la idea misma de una frontera internacional es a menudo objeto de crítica filosófica, porque la frontera internacional sería una especie de forma temporal de gestionar una humanidad dividida en diferentes nacionalidades. La frontera sería una necesidad cuya vocación sería la de desaparecer.

Para otros, el titular es necesario, porque la diferenciación de identidades permite crear un equilibrio relacional. Se trata de diferencias que podrían hacer posible el intercambio y la colaboración, incluso de forma pacífica.

La frontera internacional es objeto de evaluaciones cualitativas: estamos acostumbrados a pensar que algunas fronteras son buenas porque se establecen en líneas que tienen sentido según principios racionales, por el contrario, consideramos que hay fronteras malas porque no se habrían establecido arbitrariamente en líneas que incluyen discontinuidades.

Detrás de esta oposición está la noción de una frontera natural que sería una buena frontera. Parte de la historiografía francesa ha tratado de mostrar que la constitución del reino francés y luego de la República Francesa corresponde a una lógica a largo plazo de afirmación de un territorio nacional que ha encontrado gradualmente sus fronteras correctas. Habría una discontinuidad física (línea de cresta que separa dos laderas de montaña, un curso de agua que separa una orilla izquierda de una orilla derecha) que se caracteriza en el paisaje. Toda la ideología de la frontera natural es asociar las virtudes en términos culturales y políticos con estos límites físicos. Estas serían fronteras basadas en discontinuidades físicas y legitimidad política y cultural, ya que separarían a dos naciones a cada lado de esta frontera.

El límite natural no sólo se basa en una discontinuidad física, sino en la idea de que habría un buen límite que se basa tanto en una discontinuidad física como en la virtud de delimitar dos naciones vecinas pero muy diferentes. Esta idea de una frontera natural fue deconstruida porque era parte de la construcción de mitos nacionales que legitiman a las naciones. Estos mitos se basan en toda una serie de acontecimientos tomados de la historia y la geografía.

La frontera equivocada sería la frontera totalmente arbitraria impuesta desde el exterior por una potencia extranjera, como es el caso de las fronteras coloniales que se han impuesto como parte de los asentamientos. En resumen, la frontera correcta sería la frontera natural y la frontera equivocada sería la frontera recta impuesta. Frente a estos discursos, hay que recordar varias cosas.

Es extremadamente raro que las discontinuidades de naturaleza física, cultural, política e histórica se superpongan. El mito de la frontera perfecta donde estas discontinuidades se superponen es un mito.

Cartoon by Sacrava (on the web at http://sacrava.blogspot.com)

Esta ilustración plantea el problema de un elemento del patrimonio cultural jemer y de la frontera natural que no corresponde a la misma discontinuidad. Dependiendo de si se afirma en nombre de la discontinuidad física o en nombre de la discontinuidad histórica y cultural puede llevar al conflicto. La frontera se basa en pretextos que pueden ser una microdiscontinuidad física que permitirá materializar la línea fronteriza, pero que no necesariamente tiene un elemento importante. En realidad depende de un momento dado en el que el Estado utiliza sus relaciones de poder y decide elegir este límite como legítimo.

En cuanto a la frontera equivocada, que es arbitraria, hay que señalar que la imposición de la frontera desde el exterior crea un corte claro que dificulta los intercambios que puedan existir dentro de esta comunidad, pero también dificulta el posible deseo de tener poder o modalidades de gestión que afecten a toda la comunidad. Estas fronteras arbitrarias han perturbado radicalmente la forma en que solían operar.

El hecho de criticar a largo plazo un límite geométrico llamado arbitrario se refiere a una cierta ideología.

Con respecto a las fronteras coloniales arbitrarias, si ahora se considera que muchos de los problemas de África están vinculados al patrimonio colonial, deberían redefinirse las fronteras culturales o étnicas. Por el contrario, puede considerarse que una comunidad y una sociedad nacional tienen por objeto reunir a personas o grupos de orígenes diferentes y no a nacionales de la misma comunidad y, por lo tanto, se basan en un principio de homogeneidad cultural o étnica.

Cuando criticamos la frontera arbitraria y el mantenimiento de una frontera completa arbitraria, pero que puede parecer menos arbitraria a partir de cierto momento porque las estructuras se han desarrollado a partir de esta delimitación, esto se refiere a un enfoque que favorecerá la homogeneidad étnica como base de la nacionalidad.

La frontera natural sigue siendo una figura de referencia en Europa Occidental.

The world most dangerous border.jpg

Esta imagen muestra cómo algunas fronteras internacionales son también puntos calientes geopolíticos, grandes líneas de confrontación que siguen teniendo una clara oposición entre Estados-nación.

L’effet frontière est multiforme[modifier | modifier le wikicode]

Otra idea central de la geografía gira en torno al "efecto frontera"; una vez establecida una frontera internacional, genera muchos efectos que se reflejan en el paisaje, pero también en la sociedad a través de intercambios y movimientos o, por el contrario, una limitación de intercambios y movimientos.

La introducción de una frontera internacional da lugar a la existencia de diferencias: se trata de una diferencia que puede ser explotada.

Los diferenciales permiten configurar toda una actividad en función de su funcionamiento. En otras palabras, cuando una diferencia es explotable, esta diferencia se convierte en un diferencial. La explotación de un diferencial genera formas particulares con aglomeraciones que se desarrollarán más al lado de una frontera que al otro, pero también movimientos de capital que afectarán a los diferenciales.

El efecto diferencial será más o menos significativo en función de su número e importancia. Hay fronteras que tienen pocos diferenciales, a diferencia de otras fronteras que generan muchos.

Por lo tanto, es posible priorizar las fronteras en función de su situación política o administrativa:

  • los límites administrativos subnacionales, como los límites municipales, que están por debajo del nivel administrativo-político;
  • los límites cantonales que son subnacionales, pero más grandes que el límite entre municipios;
  • fronteras internacionales.
Supranational European Bodies.png

Esta figura muestra cómo dentro de la gran Europa existen asambleas a nivel supranacional con geometría variable. Por ejemplo, Suiza forma parte del espacio Schengen y, por lo tanto, de un núcleo duro europeo importante, con una serie de Estados que han unido sus fuerzas para facilitar la circulación de personas dentro del espacio Schengen, al tiempo que también han unido sus fuerzas para reforzar el control de las personas procedentes de fuera del espacio Schengen, lo que tiene como consecuencia que la frontera se vea facilitada por personas.

La frontera suiza es ahora extremadamente fácil de cruzar en términos de viajes individuales, capitales y mercancías, pero sigue siendo difícil y genera diferencias significativas en términos de legislación fiscal y de moneda, por ejemplo. El diferencial monetario será explotado, creando diferencias en términos de renta, trabajo y niveles salariales.

Podemos priorizar fronteras con fronteras internacionales dentro de ellas en el núcleo central que desaparece casi por completo, por el contrario cuando cruzamos la frontera correspondiente a un grupo que tiene una política común nos encontramos entonces en una frontera más importante que genera diferenciales. Para ilustrar la jerarquía de las fronteras, esta imagen es la representación del número de muertes relacionadas con el intento de cruzar la frontera relacionado con el intento de cruzar la frontera. Se identifican los sitios más fáciles para intentar la travesía que se refiere a una realidad permanente.

1993-2004 , plus de 4 000 morts aux frontières[11]

Están surgiendo fronteras duras, porque hoy en día con la globalización ciertamente no estamos en una era de desaparición de fronteras, algunas fronteras se están reduciendo, pero otras se están reforzando, funcionando como interfaces con otras partes del mundo. En cuanto al cruce de la frontera por parte de las personas, tenemos fronteras duras que se ven reforzadas por la frontera de Schengen.

Umr 8504 geographie-cité.jpg

Esta figura muestra una jerarquía de fronteras según el nivel de desarrollo.

Los autores trataron de ver que eran las oposiciones más importantes en términos de niveles de riqueza en esta parte del mundo. Vemos que la mayor división es entre el norte de África y el África subsahariana. Se trata de fronteras en las que existe un nivel significativo de diferencias.

Existe una brecha entre la interfaz entre el nivel de riqueza y la interfaz política, que está constituida por las fronteras de la Unión Europea y la frontera de Schengen.

A Zimbabwaen refugee looks over the border fence from the South African side May 27, 2008 near Musina, South Africa. (Photo by John Moore/Getty Images)[12]

Al mismo tiempo que se establecen los parques de paz, se está estableciendo una frontera dura para prevenir y limitar la posibilidad de cruces ilegales desde o a través de Mozambique y Zimbabwe. Podemos muy bien tener un movimiento, el relativo borrado de fronteras, el establecimiento de áreas de soberanía compartida y, al mismo tiempo, el establecimiento de nuevos muros que tengan como objetivo impedir o detener los movimientos de población.

Border are thicker in developing regions.jpg

Este planisferio presenta las fronteras internacionales jerarquizadas según su efecto barrera, son fronteras que limitan la actividad o el movimiento.

Esta tarjeta es para cruzar la frontera con fines comerciales. En este mapa vemos que las fronteras africanas y asiáticas parecen ser mucho más difíciles de obstruir que las fronteras europeas, americanas y sudamericanas. Este mapa implica que uno es un freno para el desarrollo de África sería la existencia de barreras arancelarias, pero esto es discutible.

Las fronteras pueden ser priorizadas de acuerdo a su efecto en términos de diferencial, pero también en términos del efecto barrera que dificulta el movimiento.

Basics functions of borders.png
Fonctions combinées de la frontière.png

Estas dos tablas muestran que el límite puede tener varias funciones y que estas funciones diferentes se ven reducidas por efectos diferentes:

  • función de barrera: existencia de una delimitación en forma de frontera más o menos difícil de cruzar
  • interfaz y networking: se traduce en contactos, más allá de la cooperación, intercambios de acuerdos, meditación, etc.
  • diferenciación de dos sistemas a cada lado de la frontera: existencia de diferencias que pueden traducirse en diferencias con asimetría a ambos lados y, por lo tanto, desigualdad
  • afirmación de un proyecto común: es el caso de las zonas transfronterizas que se afirman sobre la base de una doble realidad.

Estas son cuatro funciones básicas que se traducen en efectos y formas.

La aglomeración transfronteriza de Ginebra: ¿un espacio transfronterizo integrado?[modifier | modifier le wikicode]

La aglomeración urbana de Ginebra es una aglomeración de tamaño significativo, pero no la convierte en una megápolis. Tiene alrededor de un millón de habitantes y tiene una dimensión intercantonal y transnacional con la vecina Francia. A escala europea, esta aglomeración es una gran ciudad.

Esta aglomeración transfronteriza ha creado instituciones de cooperación para gestionarse más allá de las divisiones administrativas. Anteriormente, esta aglomeración se llamaba proyecto de aglomeración franco-valdo-ginebrina, hoy se llama Le Grand Genève, que incluye el cantón de Ginebra, la parte vecina del cantón de Vaud y los departamentos franceses de Ain y Haute-Savoie.

¿Podemos hablar de una zona transfronteriza integrada?

Esta aglomeración se basa funcionalmente en la explotación de un diferencial, a saber, el nivel de los salarios a ambos lados de la frontera, pero también en el diferencial en el acceso a la vivienda.

El coste de la vivienda es mucho más elevado en la parte suiza que en la francesa, las fuerzas del mercado tienden a aumentar los precios en la parte francesa y a reducir el diferencial sin reducirlo. Esto conduce a un movimiento de personas que tienen más probabilidades de residir en el lado donde el acceso a la vivienda es más bajo y trabajan en el lado donde la remuneración es más alta. Para los empleadores de Ginebra, es una garantía de una mano de obra relativamente abundante atraída por los niveles salariales propuestos, lo que convierte a Ginebra en un importante centro de empleo, porque en la decisión de los empresarios de establecerse en Ginebra esta fuerza laboral es un argumento.

Desde el punto de vista funcional, podemos comprender la forma de la aglomeración urbana de Ginebra y su modo de funcionamiento, así como los movimientos presentes en el interior de la aglomeración, a través de las diferencias en los niveles salariales y en el acceso a la vivienda.

Estos diferenciales son explotados por los trabajadores fronterizos, también conocidos como "naveters", que trabajan en el centro y viven en la periferia. Este movimiento pendular se realiza cruzando una frontera internacional, por lo que se les llama residentes fronterizos: la mayoría de los residentes fronterizos tienen una nacionalidad diferente a la del corazón de la zona urbana. También hay residentes fronterizos suizos que participan en el movimiento pendular, ya que buscan un alojamiento más accesible que el que podrían encontrar en el cantón de Ginebra.

Uno de los elementos que caracteriza a esta aglomeración es la escasez de viviendas que existe en la parte central de la misma.

El diagrama anterior muestra la diferencia entre los viajeros que viajan a la parte central de la aglomeración en comparación con los que viajan en sentido contrario. Puede observarse que el número de residentes fronterizos está aumentando, mientras que el número de residentes fronterizos en la dirección opuesta es, por un lado, pequeño y está estancado.

Graphique border.jpg

Este diagrama se ha extraído de un artículo científico que compara algunas aglomeraciones europeas que son aglomeraciones transfronterizas y que tienen un proyecto de desarrollo transfronterizo. En el eje horizontal aparece el eje de integración funcional, es decir, cuanto más integrado funcionalmente esté, más a la derecha y viceversa. Una zona urbana poco integrada sería una zona urbana funcional que no sería realmente una zona urbana, sino una región fronteriza en la que hay dos zonas urbanas a ambos lados de la frontera que funcionan de manera relativamente autónoma; por otra parte, hay una zona urbana basada en la existencia de ciudades a ambos lados de la frontera, pero agrupadas en una zona urbana común con intercambios muy importantes, en particular en términos de mano de obra y de desplazamientos diarios.

También se propone una jerarquía en términos de jerarquía institucional. Si la aglomeración tiene una institución que puede asumir una serie de funciones en términos de gestión o planificación de servicios, consideraremos que tenemos integración funcional. Los autores han situado a Luxemburgo en un nivel relativamente bajo con una integración funcional embrionaria, está la gran región que integra Luxemburgo y las regiones vecinas alemanas y francesas que cooperan, se unen y tratan de armonizar sus políticas. Así, los autores consideran que la integración institucional es débil.

Cuando se tiene un alto nivel de integración institucional, se está en lo más alto de la jerarquía, como es el caso de Basilea y Ginebra.

Basilea es una aglomeración pionera en términos de integración institucional. Reggio Basiliensis es una experiencia en la gestión transfronteriza integrada de una serie de cuestiones económicas en una fase relativamente temprana, en particular para la gestión del aeropuerto de Basilea-Mulhouse, pero también para armonizar las políticas económicas y de vivienda a ambos lados de la frontera.

Ginebra también se considera una experiencia exitosa de integración institucional, ya que la Gran Ginebra tiene una estructura administrativa permanente y se gestiona con delegados enviados por el Estado de Ginebra y los departamentos franceses de Ain y Haute-Savoie, así como por las autoridades de Vaud.

Es también una estructura que se ha embarcado en un ejercicio de previsión y planificación para alcanzar objetivos ambiciosos para resolver los grandes problemas de la población, que son los movimientos pendulares que generan problemas de transporte y conducen a un claro desequilibrio entre una parte central que tiene muchos ingresos y servicios, y una parte periférica que es esencialmente una periferia-dormitorio.

En un intento de corregir este desequilibrio, el proyecto Gran Ginebra ha adoptado una planificación de objetivos tratando de reducir el diferencial existente que plantea un problema, es decir, tratando de estimular la creación de empleo en la periferia y la creación de viviendas en la parte central.

A pesar del anuncio de estos objetivos, la tendencia sigue siendo hacia una mayor construcción de viviendas en el lado francés y más puestos de trabajo en el lado ginebrino. El diferencial está lejos de reducirse y sigue aumentando.

Surgen dos preguntas:

  • ¿El perímetro incluye toda el área funcional de la aglomeración?
  • ¿Sigue dividida cultural y políticamente la aglomeración transfronteriza?

A nivel local, una ciudad suiza y sus suburbios franceses participan en un proyecto común, pero a nivel regional un área funcional aún dividida[modifier | modifier le wikicode]

Primero nos centramos en dos aspectos. En primer lugar, examinaremos el alcance y la forma de la aglomeración urbana de Ginebra y, a continuación, algunos aspectos culturales y políticos, incluida la aparición de un movimiento antifronterizo.

Google earth geoprahie a1.png

Esta imagen fue tomada de GoogleEarth, es el perímetro aproximado de la conurbación Franco-Valdo-Ginebra. Vemos los principales suburbios franceses integrados en el proyecto de aglomeración y casi todo el cantón de Ginebra.

Sce projet d'agglomération bis.png

Estos mapas ofrecen una reconstrucción histórica del crecimiento de Ginebra. En el siglo XIX, había pequeñas aglomeraciones morfológicas centradas en Ginebra con la existencia de micro aglomeraciones que se encontraban esencialmente dentro del cantón de Ginebra. La periferia francesa opera en la órbita de Ginebra con la existencia de una zona franca para facilitar el suministro de mercancías a Ginebra más allá de la frontera cantonal con la unión de esta zona franca en Francia y Saboya. En términos de aglomeración, todo sucede en el cantón de Ginebra, incluso si hay una polarización de las periferias agrícolas a través de las fronteras.

A mediados del siglo XX, la conurbación de Ginebra se extendió dentro del cantón, pero también en las afueras hay otras conurbaciones. Por otra parte, están empezando a aparecer pequeñas aglomeraciones al otro lado de la frontera, como la aglomeración de Annemasse.

A finales del siglo XX, a principios del siglo XIX, se observa que la urbanización ha progresado considerablemente. Se ha desarrollado una zona urbana centrada en Ginebra, especialmente a lo largo de un eje que se extiende hasta la frontera francesa e incluye la zona de Annemasse.

En el ámbito del proyecto de aglomeración, vemos una aglomeración que se ha desarrollado hasta la Annemasse y las fronteras interiores que se encuentran al pie de los diversos macizos que bordean la cuenca de Ginebra.

Sce projet d'agglomération1.png

Vemos que el perímetro del Gran Ginebra incluye una zona urbana muy grande, pero no incluye todas las ciudades pequeñas que operan en la órbita de Ginebra. El valle de Cluse está fuera del área urbana, pero ha sido objeto de urbanización. El perímetro es denso, pero no incluye todas las aglomeraciones que operan en la órbita de Ginebra. Dentro de la aglomeración hay un corazón de la aglomeración que se extiende hasta Annemasse, pero también hay cortes que no están en la continuidad exacta de la aglomeración morfológica de Ginebra. En otras palabras, tenemos una aglomeración que tiene una división interna entre la parte central, que consiste en la ciudad central y sus suburbios, y luego las ciudades periurbanas y periféricas, que están aisladas del centro por la zona de amortiguación. Esta es una particularidad que no se encuentra en la forma urbana de las zonas urbanas de Europa.

Podemos decir que hay una forma de modelo, en el perímetro del cantón está la ciudad y el suburbio que se ha convertido en un halo y a lo largo de ciertos ejes, luego un cinturón verde, a saber, la zona agrícola que forma la zona de amortiguación.

Si nos fijamos en el perímetro de la Gran Ginebra, debemos añadir el cinturón francés, que también está formado por suburbios, pero suburbios que forman pequeñas aglomeraciones puntuales, que es un hábitat periurbano difuso y luego el campo al otro lado de la frontera internacional, pero también ciudades fronterizas que están incluso más allá del perímetro de la aglomeración.

De hecho, dos perímetros:

  • Perímetro del cantón: centro, suburbios, cinturón verde
  • Perímetro de la Gran Ginebra: hay suburbios en posición no continua con respecto al centro, viviendas difusas que mordisquean el cinturón verde y luego ciudades secundarias que pueden estar situadas más allá del perímetro de la zona urbana.
Repartition des frontaliers en 2005.png

Hay titulares de permisos en el primer halo, el de los suburbios franceses, y hay algunos difusos en un gran número de municipios repartidos por toda la cuenca de Ginebra y otros fuera del perímetro de la zona metropolitana de Ginebra.

Google earth geoprahie a2.png

Al cambiar el perímetro, si realmente queremos integrar a las aglomeraciones donde hay un número bastante grande de residentes fronterizos, estamos obligados a integrar el valle del Cluse y la aglomeración de Annecy.

El proyecto de aglomeración difunde cifras, 75.000 residentes de la frontera francesa están registrados oficialmente, la mayoría de los cuales proceden de la Alta Saboya y, en menor medida, del Ain. De hecho, el movimiento de los residentes fronterizos va más allá, porque algunos de ellos residen más allá de Haute-Savoie y Ain, y sobre todo hay residentes fronterizos suizos estimados en casi 30.000 o más. Así pues, el número total de residentes fronterizos supera los 100.000.

Se trata de un estudio europeo que compara las conurbaciones transfronterizas en términos de número de residentes fronterizos a ambos lados de las fronteras. Ginebra destaca porque, por un lado, es una aglomeración muy preocupada por el fenómeno de los residentes fronterizos, pero sobre todo Ginebra experimenta un movimiento unilateral casi exclusivo, mientras que la aglomeración de Luxemburgo o Basilea se caracteriza por un juego fronterizo multidireccional.

La aglomeración urbana de Ginebra también se caracteriza por el fuerte crecimiento del número de residentes fronterizos durante la década de 2000. Alrededor de Malmö hay un fenómeno más importante relacionado con el desarrollo de infraestructuras que han facilitado el movimiento e impulsado el fenómeno del péndulo.

En cuanto a los residentes fronterizos, hay otro fenómeno interesante, porque subraya que las tensiones que pueden existir con los residentes fronterizos se basan de hecho en el actual período de crisis, que está provocando tensiones, pero también en el hecho de que el fenómeno de los residentes fronterizos en Ginebra está cambiando cuantitativamente; pero también cualitativamente, con el gran número de suizos que se trasladan a Francia, pero también porque los puestos de trabajo creados en Ginebra son puestos de trabajo con un alto nivel de cualificación. Durante mucho tiempo, hubo un buen número de puestos de trabajo de alto nivel ocupados por la población suiza y puestos de trabajo subordinados ocupados por trabajadores transfronterizos. Teníamos una organización jerárquica del trabajo entre residentes suizos y residentes fronterizos. Parece que el crecimiento de algunos sectores ha generado empleos altamente cualificados para los que la población suiza no es suficientemente numerosa. Tenemos un nuevo tipo de extranjero que tiene trabajos en Suiza que no son necesariamente poblaciones que vinieron de cerca, pero que son ejecutivos altamente calificados que pueden venir de muy lejos, pero que tienen experiencia como extranjeros que pueden ser asimilados al fenómeno global de los trabajadores fronterizos. Así pues, el fenómeno de los residentes fronterizos es cada vez más dispar.

Un movimiento político antifronterizo en la parte central y suiza de la aglomeración: ¿se trata de una cuestión de distancia cultural vinculada a la forma urbana y a la zona de amortiguamiento?[modifier | modifier le wikicode]

Es en el contexto de la evolución del número de residentes fronterizos, pero también en la naturaleza de estos residentes que se produjo un importante acontecimiento político a nivel cantonal en octubre de 2009, que fue el gran avance de un movimiento político que basó gran parte de su campaña y su discurso en la estigmatización de los residentes fronterizos.

Nombre de sièges au grand conseil.png

Sobre la base de una campaña de este tipo se ha logrado un importante avance político. Uno puede preguntarse por qué se produjo este fenómeno político en ese momento. Si analizamos el voto en el contexto de la geografía electoral, es difícil correlacionar el voto por el MGC con una posición más o menos cercana a la frontera, no es discriminatorio. Podemos ver que el corazón de Ginebra no era muy sensible, mientras que un cierto número de municipios periféricos no eran necesariamente municipios fronterizos.

Vote mcg1.png
Vote mcg2.png

Existe una correlación bastante clara con la presencia de poblaciones consideradas como trabajadores. Se puede deducir que la cuestión del empleo fue fundamental para explicar el avance de este movimiento. Es posible considerar que se trata de una votación de crisis basada en el temor a ver una mayor competencia en los puestos de trabajo y, en particular, en los puestos de trabajo de tipo laboral.

Grand genève ceva.png

En los últimos años, la cuestión de la inversión en grandes proyectos transfronterizos se ha hecho evidente, en particular con CEVA, que facilitará el tráfico dentro de la aglomeración urbana de Ginebra y hasta su parte periférica que une las partes centrales de la periferia, en particular en Annemasse. Se puede argumentar que la necesidad de construir grandes infraestructuras a esta escala puede provocar tensiones y resistencias.

Parte del argumento de los agentes antifronteras también se basaba en el CEVA y en esta costosa pero importante infraestructura, que se presentaba como algo innecesario, incluso peligroso. Aparece un nuevo tema, el de la seguridad, que da lugar a una tensión en materia de seguridad que hace temer que las poblaciones residentes de otras periferias vengan con fines hostiles.

La cuestión de la seguridad puede haber desempeñado un papel que, en una zona urbana como Ginebra, se refleja en una relación centro-periferia con un centro, una parte del diferencial, que es objeto de una cierta delincuencia de la periferia. Este puede ser un argumento relacionado con la cuestión de la seguridad que vincula el centro de la aglomeración con su periferia al otro lado de la frontera.

Ginebra, que fue una importante capital regional a través de la adopción de la Reforma, ha transformado esta ciudad en un espacio aislado que ha jugado con otras cartas que la de una capital regional. Al adoptar la reforma en oposición a su entorno inmediato, ha optado por invertir principalmente en redes de comercio internacional. Es una vocación que sigue existiendo hoy en día, siendo Ginebra una ciudad global aunque no tenga las dimensiones de una megalópolis y no esté situada en una megalópolis. Más bien, Ginebra se posiciona como una capital regional que ayuda a aislar la parte central de la aglomeración de su entorno regional.

Para intentar comprender todo lo que existe y poner distancia entre el centro y la periferia, es necesario utilizar toda una serie de factores que funcionan a diferentes escalas.

Podríamos multiplicar las ilustraciones sobre el posicionamiento internacional de Ginebra más que como capital regional. Esto no impide que la inversión en el proyecto de aglomeración sea una especie de necesidad absoluta, se vive en primer lugar como una ciudad global, pero opera en el marco de una aglomeración que se ha convertido en transfronteriza.

Pero antes de que Ginebra se presente como un lugar aislado en relación a las grandes ciudades globales. Una combinación de factores puede explicar las tensiones entre el centro y la periferia.

La zona agrícola está ahora en el centro de muchas discusiones sobre el problema de la vivienda. Está situado en el cantón de Ginebra y puede considerarse funcionalmente legítimo, con un centro, una periferia y más allá de una zona verde de ocio y producción agrícola. Es una sucesión de áreas bastante lógica que puede ser legitimada por un discurso que trata de los circuitos actuales con la necesidad de alimentarse de la producción de origen global y por lo tanto aquí también esto refuerza los argumentos a favor de una zona agrícola cercana a la aglomeración. Tiene una existencia legal vinculada a la transcripción, que es una norma federal que exige que todos los cantones tengan una zona de producción agrícola significativa.

La idea de la capacidad de producir parte de la producción agrícola a nivel federal y cantonal está vinculada a la idea de neutralidad y también de tener una cierta capacidad autárquica de autonomía en caso de problemas con el vecindario. En otras palabras, para acompañar el principio de neutralidad, también es necesario adquirir una cierta autonomía que requiere una cierta capacidad de autosuficiencia.

Sin embargo, en el caso de Ginebra, estamos en un caso especial, porque se trata de un cantón que tiene la forma de una ciudad-antón. La imposición de un perímetro agrícola dentro de un cantón urbano es menos evidente que la imposición de una zona agrícola en un cantón más grande. Este principio se basa en disposiciones legales que lo protegen. El argumento del cortocircuito de la producción local es mucho más reciente y refuerza la visión de la utilidad de la producción local.

Dicho esto, todos estos argumentos a favor de una zona agrícola son cuestionados por dos hechos:

  • si cambiamos de escala, debido a esta zona agrícola, parte de la urbanización es empujada más allá de las fronteras, lo que genera un consumo de tierras agrícolas, y también genera un problema de transporte, ya que las poblaciones residen sobre todo en el centro, sobre todo porque la zona agrícola crea una especie de separación entre una parte de la periferia y el centro donde se ubican los puestos de trabajo. Parte de la urbanización está siendo empujada más allá de la zona agrícola, ya no es el anillo exterior de la aglomeración, sino una zona intraurbana que parece menos lógica y cuestionable porque genera problemas de planificación urbana.
  • La escasez de viviendas es otro problema, porque la producción de viviendas en la parte edificable del cantón es bastante insuficiente para intentar resolver parte de la crisis de la vivienda. Hay todo un discurso sobre el hecho de que la crisis de la vivienda en Ginebra podría resolverse sin afectar a la zona agrícola. Hay quienes apoyan la densificación del tejido existente, quienes apoyan la reestructuración de las zonas de las villas. Se trata de operaciones complejas que hay que llevar a cabo y que se llevan a cabo con gran lentitud, porque primero hay que resolver el problema de la tierra; es parte de la solución para resolver la crisis, pero hay todo un debate en torno a la cuestión del desmantelamiento de la zona agrícola que se necesita.
Genève enjeux paysagers.png

Vemos el estado de urbanización dentro del perímetro del proyecto de aglomeración, también vemos las áreas de alta tensión. De hecho, existe una división bastante clara entre la aglomeración continua y una aglomeración escasamente poblada, que opera en hábitats difusos y lineales; entre esta aglomeración y este sistema de periferia de la zona agrícola y la zona verde. Esto da la extraña apariencia de una aglomeración que tiene una zona de amortiguamiento dentro de ella mientras está experimentando muchos problemas de desplazamiento de población.

Googlemap frontière france suisse1.png

En la aglomeración de la Annemasse, vemos que en el lado suizo hay una zona agrícola con pueblos y un conjunto de campos sin desarrollar, mientras que al otro lado de la frontera hay un tejido construido casi continuo. Esta es una ilustración del fenómeno de la zona agrícola.

Googlemap frontière france suisse2.png

Vemos grandes áreas interrelacionadas que necesitan ser degradadas y producidas, pero que enfrentan múltiples oposiciones en nombre de la protección agrícola.

Googlemap frontière france suisse3.png

Aquí, la cuestión de las zonas agrícolas impide la mejora de los equipos existentes, la escuela había planeado nuevos anexos, pero fue rechazada. Así, la existencia de la zona agrícola paraliza el desarrollo de la aglomeración de Ginebra. Por otra parte, la existencia de la zona de amortiguación interna, que puede desempeñar un papel en la división de la aglomeración urbana de Ginebra a escala transfronteriza.

Effort de construction de logements entre 2002 et 2007.png
Girault schema zone agricole.png

Este esquema intenta dar sentido a varios fenómenos que son extraños: la presencia de la zona agrícola dentro de la aglomeración y un movimiento aislacionista que resulta en tensiones políticas hacia los residentes fronterizos. Se trata de dos fenómenos, uno con una traducción especial y otro que no podemos intentar explicar en el contexto del funcionamiento de la compleja aglomeración transfronteriza, que exige que se busquen explicaciones en diferentes registros.

La zona agrícola tiene su origen en la ideología e implementación de la ideología de la neutralidad, que requiere una cierta capacidad de autosuficiencia. También se encuentra en la promoción de canales cortos de producción de calidad, producción local y regional. También puede deberse al hecho de que la crisis de la vivienda que la zona agrícola está ayudando a mantener proporciona un ingreso de alquiler a un cierto número de actores, que pueden ser individuales, privados o incluso colectivos, o incluso organismos públicos o parapúblicos. Es cuestionable que los ingresos por alquiler relacionados con la crisis de la vivienda no sean un factor que constituya una ventaja para el mantenimiento de la zona agrícola.

Uno de los efectos de la zona agrícola es distanciar la periferia del otro lado de la frontera. Este efecto puede desempeñar un papel en la difusión cultural que mantienen algunos aspectos de la aglomeración franco-valdo-ginebrina. Esta distancia de la periferia puede contribuir a mantener la tensión entre las diferentes categorías de poblaciones, dependiendo de su origen y ubicación.

Este fenómeno de tensión hacia los trabajadores transfronterizos puede explicarse desde un punto de vista cíclico por la crisis económica y los temores sobre el empleo, especialmente el empleo poco cualificado. Sin embargo, estamos obligados a restablecer este tipo de movimiento político en el marco de la oposición que existe a largo plazo entre la ciudad de Ginebra y su entorno, que durante mucho tiempo ha sido hostil a la ciudad y contra la que la ciudad ha tenido que defenderse y jugar la carta de la cooperación exterior en lugar de un vínculo con su entorno.

Además, detrás está el diferencial de acceso a los salarios y a la vivienda, que es un poderoso motor de este juego de intercambio de población, que busca trabajo por un lado y vivienda por el otro. Esta es una de las razones por las que la periferia francesa funciona sobre todo como un suburbio dormitorio y un espacio residencial.

Con este esquema, se movilizan factores de diferente naturaleza que también pueden ser utilizados para tratar de comprender elementos más específicos que son observables dentro de esta aglomeración.

Anexos[modifier | modifier le wikicode]

Referencias[modifier | modifier le wikicode]

  1. Page personnelle de Frédéric Giraut sur le site de l'Université de Genève - Departement de Geographie et Environnement
  2. Page personnelle de Frédéric Giraut sur le site de l'Université de Genève - Gouvernance de l'Environnement et Developpement Territorial
  3. Publications de Frédéric Giraut diffusées sur Cairn.info
  4. Profile de Frédéric Giraut sur ResearchGate.net
  5. Profile de Frédéric Giraut syr Wikimonde.com
  6. Profile de Frédéric Giraut sur Google Scholar
  7. Page de Frédéric Giraut sur openedition.org
  8. Publication de Frédéric Giraut sur Liberation.fr
  9. Page de Frédéric Giraut sur Academia.edu
  10. Page de Frédéric Giraut sur these.fr
  11. Sources - carte 2006 : Olivier Clochard (Migrinter), Alain Morice (CNRS, Paris), United for Intercultural Action, Gibraltar : Association des familles de victimes de l’immigration clandestine (AFVIC), police aux frontières (PAF) des ports de Nantes et de la Rochelle, Jean Christophe Gay, Les discontinuités spatiales, Economica, Paris, 1995, Le Monde, AFP, Reuters, AP, Eleftherotypia (Athènes). url:http://www.monde-diplomatique.fr/cartes/mortsauxfrontieres
  12. Xenophobia in South Africa; Boston.com. 2014. Xenophobia in South Africa. [online] Available at:http://www.boston.com/bigpicture/2008/06/xenophobia_in_south_africa.html [Accessed: 10 Apr 2014].