« Problemas de información y elecciones públicas » : différence entre les versions

De Baripedia
(Page créée avec « {{Infobox Lecture | image = | image_caption = | cours = Introducción a la microeconomía | faculté = | département = | professeurs = *Emmanuel Milet|Mi... »)
 
 
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 29 : Ligne 29 :
}}
}}


Hypothèse de concurrence parfaite: transparence et pas d'incertitude. On suppose que les agents des deux côtés du marché savent tout des caractéristiques du bien ou service échangé. Exemples:
Supuesto de competencia perfecta: transparencia y no incertidumbre. Se supone que los agentes de ambos lados del mercado lo saben todo sobre las características del bien o servicio que se comercia. Ejemplos:
*Si une tomate n’est pas très mûre, ça se voit. Le consommateur peut aller acheter ailleurs ;
*Si un tomate no está muy maduro, se nota. El consumidor puede comprar en otro lugar;
*Un euro acheté à Genève ou à Paris est rigoureusement identique ;
*Un euro comprado en Ginebra o París es exactamente lo mismo;
*Même dans l’électroménager, je peux savoir si un ventilateur est bruyant en allumant le modèle exposé avant de l’acheter.
*Incluso en los electrodomésticos, puedo saber si un ventilador es ruidoso encendiendo el modelo en pantalla antes de comprarlo.


Mais dans la réalité, il existe de très nombreux biens ou services pour lesquels l’information n’est pas parfaite → cas d'asymétrie d'information qui peuvent affecter les choix et les actions des individus.
Pero en realidad, hay muchos bienes o servicios para los que la información no es perfecta → casos de asimetría de información que pueden afectar a las elecciones y acciones de los individuos.


Dans son rôle de redresseur des failles de marché l’État fait également face à des problèmes d’information, mais, au de là de cela, il existe des difficultés qui peuvent générer un écart entre les désirs de la collectivité et l’action de l’État → théorie du choix public.  
En su papel de rectificador de los fallos del mercado, el Estado también se enfrenta a problemas de información, pero al mismo tiempo hay dificultades que pueden generar una brecha entre los deseos de la comunidad y la acción del Estado → teoría de la elección pública.  


{{Translations
{{Translations
| en =  
| en =  
| es = Problemas de información y elecciones públicas
| fr = Les problèmes d'information et les choix publics
}}
}}


= Les asymétries d'information =
= Asimetrías de información =
== Exemples d'asymétrie d'information du côté des ménages ==
Le client/patient connaît mal la cause de la maladie ou de la panne. Le garagiste/médecin a donc un avantage informationnel sur le service à produire;


Les produits sont parfois complexes intentionnellement → ex.: contrats pour des produits bancaires ou d’assurance souvent difficilement comparables → les entreprises essayent de différencier;
== Ejemplos de asimetría de información en el ámbito doméstico ==
El cliente/paciente tiene poco conocimiento de la causa de la enfermedad o del colapso. Por lo tanto, el propietario del garaje/doctor tiene una ventaja informativa sobre el servicio a producir;


Ordinateurs ou appareils-photo numériques: trop de caractéristiques;
Los productos son a veces intencionadamente complejos → por ejemplo, los contratos de productos bancarios o de seguros que a menudo son difíciles de comparar → las empresas tratan de diferenciarse;


Un client peut engager un avocat pour sa cause, mais ignore tout du comportement effectif de ce dernier dans son étude;
Computadoras o cámaras digitales: demasiadas características;


La publicité introduit des distorsions dans l’information des consommateurs.
Un cliente puede contratar a un abogado para su caso, pero desconoce el comportamiento real del abogado en su bufete;


== Exemples d'asymétrie d'information du côté des entreprises ==
La publicidad distorsiona la información del consumidor.


L’employeur connaît-il bien ses employés et l'effort qu'ils vont mettre dans leur travail ?
== Ejemplos de asimetría de información en el ámbito comercial ==


Les actionnaires contrôlent-ils bien les gestionnaires ?
¿Qué tan bien conoce el empleador a sus empleados y cuánto esfuerzo pondrán en su trabajo?


Une banque sait-elle bien à qui elle va prêter de l’argent et si son débiteur va pouvoir rembourser sa dette ?
¿Qué tan bien controlan los accionistas a los gerentes?


Une assurance qui propose des polices contre différents risques sait-elle qui va prendre ces polices ?
¿Qué tan bien sabe un banco a quién le va a prestar dinero y si su deudor podrá pagar su deuda?


Pour un fournisseur, dans la chaîne de distribution, l’acheteur est-il fiable (va-t-il payer) ?
¿Una compañía de seguros que ofrece pólizas contra diferentes riesgos sabe quién tomará estas pólizas?


Plusieurs domaines d'application possibles de la théorie de l'asymétrie d'information.
Para un proveedor, en la cadena de distribución, ¿el comprador es confiable (pagará)?


== Information cachée ==
Hay varias áreas posibles de aplicación de la teoría de la información asimétrica.
L’asymétrie d’information peut accroître le comportement opportuniste des agents économiques.


L’avantage informationnel peut alors être exploité aux dépens d’autres agents moins bien informés.
== Información oculta ==
La asimetría de la información puede aumentar el comportamiento oportunista de los agentes económicos.


On distingue deux types de problèmes d’asymétrie d’information :
La ventaja informativa puede entonces explotarse a expensas de otros agentes menos informados.
*l’aléa moral (ou risque moral) ;
*la sélection adverse (ou anti-sélection).


Les deux ont trait à des comportements qui ne se produiraient pas en information parfaite, ou pas dans les mêmes conditions.
Hay dos tipos de problemas de información asimétrica:
*Riesgo moral (o riesgo moral);
*Selección inversa (o anti-selección).


Prix Nobel en économie attribué en 2001 conjointement à Akerlof, Stiglitz et Spence pour leurs travaux sur les problèmes d’asymétrie d’information.
Ambas se refieren a comportamientos que no se producirían con una información perfecta, o no en las mismas condiciones.


== Aléa moral ==
Premio Nobel de Economía otorgado en 2001 conjuntamente a Akerlof, Stiglitz y Spence por su trabajo en los problemas de asimetría de la información.


L’aléa moral s’observe lorsqu’un agent modifie son comportement à son avantage de manière contraire aux termes acceptés dans l’échange.
== Riesgo moral ==


Exemples "hard":
LEl peligro moral se produce cuando un agente cambia su comportamiento a su favor de forma contraria a los términos del intercambio.
*Un employé surfe sur internet ou tire au flanc ou profite pour se créer un portefeuille de clients;
*Déclarer un bien (faussement) volé à l’assurance pour remboursement;
*Se mettre volontairement au chômage sans intention immédiate de retrouver un emploi;
*Détourner l’argent d’un prêt pour un placement très risqué;


Le comportement “immoral” n’est pas nécessairement extrême. En effet le terme (moral) n’est pas idéal, car le cadre d’analyse reste celui de l’économie positive, et ne juge pas la moralité du comportement.
Ejemplos "duros":
*Un empleado navega por Internet o aprovecha la oportunidad de crear una cartera de clientes;
*Reportando (falsamente) la propiedad robada a la compañía de seguros para el reembolso;
*Voluntariamente dejándose sin trabajo sin la intención inmediata de encontrar un trabajo;
*Desviando el dinero de un préstamo para una inversión de alto riesgo;


Exemples "soft":
El comportamiento "inmoral" no es necesariamente extremo. El comportamiento "inmoral" no es necesariamente extremo. De hecho, el término (moral) no es ideal, ya que el marco analítico sigue siendo el de la economía positiva, y no juzga la moralidad del comportamiento.
*Un employé ne travaille pas au maximum de l’effort possible;
*Se montrer moins vigilant par rapport à la perte ou le vol d’un objet ou tout autre sinistre;
*Ne pas chercher très activement un emploi;
*Utiliser le crédit à d’autres fins (consommation plutôt qu’investissement).


== L'aléa moral et les marchés financiers ==
Ejemplos "suaves":
Les banques centrales ou le Fonds Monétaire International (FMI) sont des institutions censée intervenir en cas de problème de liquidité majeur sur les marchés.
*Un empleado no trabaja con el máximo esfuerzo posible;
*El empleado es menos vigilante con respecto a la propiedad perdida o robada u otros desastres;
*No busco activamente un empleo;
*Utilizar el crédito para otros fines (consumo en lugar de inversión).


Cependant, le fait-même d’exister et d’assurer ce rôle induit un comportement plus risqué de la part des opérateurs du marché.
== El riesgo moral y los mercados financieros ==
Los bancos centrales o el Fondo Monetario Internacional (FMI) son instituciones que se supone que deben intervenir en caso de un problema importante de liquidez en los mercados.


La fonction de prêteur en dernier recours incite les banques (ou les États) à se reposer sur ce coussin amortisseur.
Sin embargo, el hecho mismo de su existencia y de asumir este papel conduce a un comportamiento más arriesgado por parte de los operadores del mercado.


L’introduction d’une plus grande sécurité sur un marché peut donc impliquer une plus grande prise de risque sur le marché.
La función de prestamista de último recurso proporciona un incentivo para que los bancos (o los gobiernos) confíen en este colchón.


== Cas particulier : les problèmes d'agence ==
Por consiguiente, la introducción de una mayor seguridad en un mercado puede implicar una mayor asunción de riesgos en el mismo.
Un problème particulier d’aléa moral survient dans une situation d’agent- principal.


Typiquement, le principal (employeur/actionnaire) confie à l’agent (employé/manager) une mission donnée, mais n’a aucun contrôle sur son comportement effectif et sur l'effort qu'il va effectivement faire.
== Caso especial: problemas de la agencia ==
Un problema particular de riesgo moral surge en una situación de Oficial Principal.


Il est donc nécessaire de trouver un contrat qui assure que le bien-être de l’agent soit lié à l’intérêt du principal.
Normalmente, el director (empleador/accionista) confía al funcionario (empleado/gerente) una misión determinada, pero no tiene control sobre su comportamiento real y el esfuerzo que realmente hará.


== Comment limiter le problème d'aléa moral ? ==
Por lo tanto, es necesario encontrar un contrato que asegure que el bienestar del agente está vinculado a los intereses del mandante.
Assurances : franchise et participation aux frais réintroduisent une incitation à la prudence.


Problèmes d’agence : rétribution basée sur la performance: primes, bonus, stock-options des managers qui voient leur rémunération associée à celle des actionnaires. Cf. exemple.
== ¿Cómo limitar el problema del riesgo moral? ==
Seguro: el deducible y la participación en los gastos reintroducen un incentivo a la precaución.


Contrats de travail : le bâton et la carotte avec contrôle aléatoire et salaires élevés.
Problemas de los organismos: remuneración basada en el rendimiento: primas, bonificaciones, opciones de compra de acciones para los directivos cuya remuneración está vinculada a la de los accionistas. Cf. ejemplo.


Prêteurs en derniers recours (banque centrale, FMI) : asseoir une crédibilité en n’assistant pas systématiquement les pays ou banques en difficulté.
Contratos de trabajo: el palo y la zanahoria con control aleatorio y altos salarios.


== Un exemple d'agence ==
Prestamistas de último recurso (banco central, FMI): establecer la credibilidad no ayudando sistemáticamente a los países o bancos en dificultades.


Un propriétaire (le principal) met sa boutique en gérance auprès d’un vendeur (l’agent).
== Un ejemplo de una agencia ==


Le chiffre d’affaire mensuel de la boutique dépend de l’acharnement au travail du vendeur et de la demande de vêtements qui fluctue entre faible, moyenne et forte avec une égale probabilité (de 1/3).
Un propietario (el director) administra su tienda con un vendedor (el agente).


Le vendeur peut choisir de travailler d’arrache-pied ou de tirer au flanc. Travailler d’arrache-pied implique un coût pour le vendeur (qu’on suppose pouvoir mesurer en francs) évalué à 1 000 francs.
La facturación mensual de la tienda depende del trabajo duro del vendedor y de la demanda de ropa que fluctúa entre baja, media y alta con igual probabilidad (de 1/3).


Le bénéfice de la boutique est simplement donné par la différence entre le chiffre d’affaire (cf. tableau) et le salaire du vendeur.
El vendedor puede elegir entre trabajar duro o retirarse. Trabajar duro implica un costo para el vendedor (que se supone que se puede medir en francos) estimado en 1.000 francos.


Le gain net du vendeur est simplement le salaire diminué de la valeur monétaire de l’effort (1 000) si ce dernier est fourni.
El beneficio de la tienda viene dado simplemente por la diferencia entre el volumen de negocios (ver tabla) y el salario del vendedor.
 
La ganancia neta del vendedor es simplemente el salario menos el valor monetario del esfuerzo (1.000) si se hace el esfuerzo.


[[Fichier:Problèmes d'information et les choix publics exemple agence 1.png|400px|vignette|centré]]
[[Fichier:Problèmes d'information et les choix publics exemple agence 1.png|400px|vignette|centré]]


Deux cas possibles :
Dos posibles casos:


1. SALAIRE FIXE
1. SALARIO FIJO
*Si le propriétaire offre un salaire fixe de 3000 au vendeur, ce dernier n'a aucune incitation à travailler d'arrache-pied et le bénéfice moyen de la boutique sera calculé avec la deuxième ligne du tableau des chiffres d’affaires.
*Si el propietario ofrece un salario fijo de 3000 al vendedor, éste no tiene ningún incentivo para trabajar duro y el beneficio medio de la tienda se calculará con la segunda línea de la tabla de facturación.
*La boutique réalise donc un bénéfice moyen de : <math>\frac {5000 + 10000 + 15000}{3} - 3000 = 7000</math>.
*La tienda, por lo tanto, tiene un beneficio medio de : <math>\frac {5000 + 10000 + 15000}{3} - 3000 = 7000</math>.


2. SALAIRE VARIABLE
2. SALARIO VARIABLE
*Le vendeur perçoit un salaire lié au chiffre d'affaire: le salaire est de 12 000 si le chiffre d’affaire du mois arrive à 20000, et de 3000 si le chiffre d’affaire est inférieur à 20000.
*El vendedor recibe un salario ligado a la facturación: el salario es de 12.000 si la facturación del mes llega a 20.000, y de 3.000 si la facturación es inferior a 20.000.
*Le gain net du vendeur avec effort devient : <math>\frac {3000 + 3000 + 12000}{3} - 1 000 = 5 000</math>. Par conséquent, il devient intéressant de fournir l’effort.
*La ganancia neta del vendedor con el esfuerzo se convierte en: <math>\frac {3000 + 3000 + 12000}{3} - 1 000 = 5 000</math>. Por lo tanto, se hace interesante hacer el esfuerzo.
*Le bénéfice moyen de la boutique sera alors : <math> \frac {10000 + 15000 + 20000}{3} - \frac {3000 + 3000 + 12000}{3} = 9000</math> et il est plus élevé avec ce 33 mécanisme de salaire incitatif.
*La ganancia promedio de la tienda será entonces: <math> \frac {10000 + 15000 + 20000}{3} - \frac {3000 + 3000 + 12000}{3} = 9000</math> y es más alto con este mecanismo de pago de 33 incentivos.


== Sélection adverse ==
== Selección adversa ==
La sélection adverse advient lorsqu’une partie du marché ne connaît pas la qualité intrinsèque du service échangé avec l’autre partie, du moins pas avant son acquisition.
La selección adversa se produce cuando una parte del mercado no conoce la calidad intrínseca del servicio intercambiado con la otra parte, al menos no antes de su adquisición.


La qualité est hétérogène sur le marché, mais l’information sur cette qualité est asymétrique.
La calidad es heterogénea en el mercado, pero la información sobre esta calidad es asimétrica.


Lorsque les différences de qualité s’observent (concurrence parfaite), les prix s’ajustent en conséquence, sans créer de perte particulière. Le problème survient lorsque les différentes qualités peuvent se mélanger sur un marché sans qu’on puisse les distinguer de l’autre côté.
Cuando se observan diferencias de calidad (competencia perfecta), los precios se ajustan en consecuencia, sin crear ninguna pérdida particular. El problema surge cuando diferentes calidades pueden mezclarse en un mercado sin que se distingan en el otro lado.


Le choix d’échange marchand comporte alors une composante de risque.
La elección del mercado de intercambio tiene entonces un componente de riesgo.


NB.: Aléa moral et sélection adverse sont parfois difficiles à distinguer.
NB: El riesgo moral y la selección adversa son a veces difíciles de distinguir.


Exemple :
Por ejemplo:
*Monsieur X prend une assurance "casco" complète, parce qu’il connaît les risques qu’il prend au volant (sélection adverse);
*El Sr. X contrata un seguro a todo riesgo porque conoce los riesgos que asume al volante (selección adversa);
*Monsieur Y roule plus vite parce qu’il sait qu’il est couvert par une assurance "casco" complète (aléa moral).
*El Sr. Y conduce más rápido porque sabe que está cubierto por una póliza de seguro a todo riesgo (riesgo moral).


== Qualités hétérogènes ==
== Cualidades heterogéneas ==
La sélection adverse s’observe lorsque les “mauvais” biens ou services sont sur-représentés et peuvent se camoufler parmi les biens ou services de qualité supérieure.
La selección adversa se produce cuando los bienes o servicios "malos" están excesivamente representados y pueden quedar ocultos entre los bienes o servicios de mayor calidad.


Exemples(cf. plus en détail ci-dessous) :
Ejemplos (véase más abajo para más detalles):
*Marché du travail : l’employeur ne connaît pas toujours très bien ses employés ;
*Mercado laboral: el empleador no siempre conoce muy bien a sus empleados;
*Marché du crédit : les banques ont parfois de la difficulté à séparer les “bons pères de famille” des “têtes brûlées”;
*Mercado de crédito: los bancos a veces tienen dificultades para separar a los "buenos padres" de los "fanáticos";
*Marché de l’assurance : les clients connaissent leurs risques, tandis que l’assureur possède une information plus limitée;
*Mercado de seguros: los clientes conocen sus riesgos, mientras que la aseguradora tiene información más limitada;
*Marché de l’occasion : difficile de connaître la qualité d’un véhicule.
*Mercado de coches usados: es difícil saber la calidad de un vehículo.


== La sélection adverse et le marché du travail ==
== La selección adversa y el mercado laboral ==
Les employés d'une entreprises ont tous des opportunités alternatives et des salaires potentiels différents, que l’employeur peine à identifier.
Todos los empleados de una empresa tienen oportunidades alternativas y diferentes salarios potenciales, que el empleador encuentra difícil de identificar.


Un employé qui a de meilleures perspectives quittera plus facilement l’entreprise en cas de baisse du salaire, qu’un travailleur ayant des alternatives très limitées.
Un empleado con mejores perspectivas dejará la empresa más fácilmente si el salario es más bajo, que un trabajador con alternativas muy limitadas.


Si on postule que les travailleurs les plus performants sont aussi ceux qui ont les meilleures opportunités alternatives, une baisse de salaire induira tous les travailleurs performants à quitter le navire et les moins performants à rester.
Si se supone que los trabajadores con mejor rendimiento son también los que tienen las mejores oportunidades alternativas, una disminución de la remuneración inducirá a todos los trabajadores con mejor rendimiento a irse y a los que tienen peor rendimiento a quedarse.


Dans ce cas la performance moyenne diminue.
En este caso el rendimiento medio disminuye.


L’entreprise préfère donc licencier les travailleurs (au hasard) que de baisser les salaires et voir ses travailleurs les plus performants partir en surnombre.
Por lo tanto, la empresa prefiere despedir a los trabajadores (al azar) en lugar de reducir los salarios y ver que sus mejores trabajadores se van en número excesivo.


== La sélection adverse et le marché du crédit ==
== La selección adversa y el mercado de crédito ==
Pierre Desproges (humoriste français): “Un banquier est quelqu’un qui vous prête de l’argent à condition que vous lui prouviez que vous n’en avez pas besoin”.
Pierre Desproges (humorista francés): "Un banquero es alguien que te presta dinero con la condición de que le demuestres que no lo necesitas.


Ceux qui se présentent pour un crédit sont ceux qui en ont le plus besoin, et qui sont donc prêts à payer des taux d’intérêt élevés.
Los que solicitan el crédito son los que más lo necesitan y, por lo tanto, están dispuestos a pagar altos tipos de interés.


Ces ne sont cependant pas nécessairement les plus fiables.
Sin embargo, no son necesariamente los más fiables.


Si le taux d’intérêt devient élevé, seuls les projets plus rentables mais aussi plus risqués sont demandeurs de fonds prêtables!
¡Si el tipo de interés se vuelve alto, sólo los proyectos más rentables pero también más arriesgados solicitarán fondos de préstamo!


Par exemple, cordonnier qui veut juste un prêt pour agrandir son arcade et l’entrepreneur qui ouvre une startup. Dans le premier cas, le rendement espéré est faible mais assez certain. La startup peut générer des bénéfices importants, mais avec un risque aussi beaucoup plus élevé.
Por ejemplo, el zapatero que sólo quiere un préstamo para ampliar su sala de juegos y el empresario que está abriendo una nueva empresa. En el primer caso, el rendimiento esperado es bajo pero bastante seguro. La puesta en marcha puede generar importantes beneficios, pero con un riesgo mucho mayor.


== La sélection adverse et le marché de l'assurance ==
== La selección adversa y el mercado de los seguros ==
L’assurance connaît la distribution des affections et atteintes à la santé dans la population.
La industria de los seguros conoce la distribución de las enfermedades y las condiciones de salud de la población.


En proposant des contrats fondés sur cette information, le danger est celui de n’attirer que les personnes ayant de problèmes de santé plus importants que la moyenne.
Al ofrecer contratos basados en esta información, el peligro es que sólo atraerá a personas con problemas de salud superiores a la media.


Tous les risques sont sujets au même problème :
Todos los riesgos están sujetos al mismo problema:
*inondations, catastrophes naturelles;
*inundaciones, desastres naturales;
*chômage (si l’assurance-chômage n’est pas obligatoire);
*desempleo (si el seguro de desempleo no es obligatorio);
*cambriolage, assurance-ménage;
* robo, seguro de hogar;


Les plus exposés au risque vont être davantage attirés par des polices d’assurance.
Los que corren más riesgo se sentirán más atraídos por las pólizas de seguro.


== La sélection adverse et le marché d'occasion : une application ==
== La selección adversa y el mercado de segunda mano: una aplicación ==


:::Modèle célèbre de George Akerlof sur les "lemons"
:::El famoso modelo de George Akerlof de los "limones".


Supposons que le marché d’une marque de voitures soit constitué de deux types de véhicules:
Supongamos que el mercado de una marca de coches consiste en dos tipos de vehículos:
*Les“bonnes affaires” ont été bichonnées par leur ancien propriétaires qui sont prêts à s’en défaire pour un prix de <math>P_B^V = 14000. -</math>;
*Las "gangas" han sido mimadas por sus antiguos dueños que están dispuestos a renunciar a ellas por un precio de... <math>P_B^V = 14000. -</math>;
*Les “mauvaises affaires” tombent beaucoup plus souvent en panne, et leurs propriétaires n’en demandent que <math>P_M^V = 7000. -</math>.
*Los "malos tratos" se rompen mucho más a menudo, y sus dueños sólo los piden. <math>P_M^V = 7000. -</math>.
*Le maximum qu’un acheteur représentatif serait prêt à payer pour une bonne voiture est <math>P_B^A = 20000. -</math> et <math>P_M^A = 10000. -</math> pour une mauvaise.
*Lo máximo que un comprador representativo estaría dispuesto a pagar por un buen coche es <math>P_B^A = 20000. -</math> et <math>P_M^A = 10000. -</math> para uno malo.


Tout ce que les acheteurs savent c’est qu’il y a autant de mauvaises voitures que de bonnes, donc la probabilité de tomber sur une mauvaise est de 50% (<math>\pi_M = 0.50</math>).
Todo lo que saben los compradores es que hay tantos coches malos como buenos, así que la probabilidad de conseguir uno malo es del 50%. (<math>\pi_M = 0.50</math>).


En cas d'information parfaite: gains mutuellement avantageux avec un prix intermédiaire entre le prix d'achat et le prix de vente. L'équilibre de marché est efficient, car toutes les voitures sont échangées à un prix conforme aux attentes des vendeurs et acheteurs.
En caso de información perfecta: beneficios mutuamente ventajosos con un precio intermedio entre el precio de compra y el de venta. El equilibrio del mercado es eficiente, porque todos los coches se comercializan a un precio acorde con las expectativas de vendedores y compradores.


En cas d'information imparfaite mais symétrique (personne ne sait quelles voitures sont bonnes ou mauvaises): l’échange se produit tout de même. Les acheteurs acceptent de payer un prix moyen avec un risque de tomber sur une guimbarde une fois sur deux. L’équilibre est efficient, même si des consommateurs peuvent s’avérer malchanceux.
En caso de información imperfecta pero simétrica (nadie sabe qué coches son buenos o malos): el comercio se produce de todos modos. Los compradores aceptan pagar un precio promedio con el riesgo de caer en un arpa de mandíbula cada dos veces. El equilibrio es eficiente, aunque algunos consumidores puedan tener mala suerte.


En cas d'information imparfaite et asymétrique: la qualité moyenne devient endogène car elle dépend du prix.
En caso de información imperfecta y asimétrica: la calidad media se vuelve endógena porque depende del precio.


Lorsque les vendeurs bénéficient d’une asymétrie d’information sur leur bien, ils ne le mettent en vente que si le prix est suffisamment élevé.
Cuando los vendedores se benefician de la información asimétrica sobre su bien, sólo lo ofrecen a la venta si el precio es suficientemente alto.


Sans autre information que la probabilité <math>\pi_M</math>, les acheteurs sont prêts à payer au maximum un prix moyen entre <math>P_B^A</math> et <math>P_M^A</math> :
Sin más información que la probabilidad <math>\pi_M</math>, los compradores están dispuestos a pagar como máximo un precio medio entre <math>P_B^A</math> y <math>P_M^A</math> :
:<math> \bar{P_{max}^A} = \pi_M \times P_M^A + (1 - \pi_M) \times P_M^A</math>
:<math> \bar{P_{max}^A} = \pi_M \times P_M^A + (1 - \pi_M) \times P_M^A</math>
:= <math>0.5 \times 10000 + 0.5 \times 20000 = 15000</math>
:= <math>0.5 \times 10000 + 0.5 \times 20000 = 15000</math>


Le marché peut ici fonctionner, car ce prix est supérieur aux deux prix de réserve. Mais il suffit que la proportion de mauvaises voitures augmente, par exemple à <math>\pi_M</math> = 70% pour que le prix devienne:
El mercado puede funcionar aquí porque este precio es más alto que los dos precios de reserva. Pero es suficiente si la proporción de coches malos aumenta, por ejemplo para <math>\pi_M</math> = 70% para que el precio se convierta:


<math>\bar{P^A_{max}} = 0.7 \times 10000 + 0.3 \times 20000 = 13000 < 14000 = P_B^A</math>
<math>\bar{P^A_{max}} = 0.7 \times 10000 + 0.3 \times 20000 = 13000 < 14000 = P_B^A</math>


Dans ce cas, les propriétaires de bonnes occasions se retirent du marché : ils préfèrent attendre que leur voiture tombe toujours en panne pour la vendre au prix des mauvaises.
En este caso, los propietarios de buenas oportunidades se retiran del mercado: prefieren esperar a que su coche siga averiado para venderlo al precio de los malos.


== Comment résoudre le problème d'anti-sélection ? ==
== ¿Cómo resolver el problema de la antiselección? ==
Une manière de résoudre le problème de sélection adverse consiste à faire "révéler" les propriétés cachées (défauts ou qualités) du bien.
Una forma de resolver el problema de la selección adversa es hacer que las propiedades ocultas (defectos o cualidades) de la propiedad "se revelen".


Le système de la garantie ou du label permet par exemple de transmettre une information du vendeur vers l’acheteur.
El sistema de garantía o etiqueta, por ejemplo, permite transmitir información del vendedor al comprador.


Cette garantie doit comporter un coût suffisant à décourager les propriétaires de mauvaises voitures de recourir aussi à la garantie.
El costo de la garantía debe ser suficiente para disuadir a los propietarios de coches malos de usar la garantía también.


Lorsque le vendeur manipule une caractéristique pour montrer sa qualité, on parle de signal de qualité.
Cuando el vendedor manipula una característica para mostrar su calidad, esto se llama una señal de calidad.


== Application au marché de l'assurance ==
== Aplicación al mercado de los seguros ==


Soit 4 catégories différentes de personnes d’égale importance en terme de nombre dont les risques de maladie sont différents, mais que les assureurs ne parviennent pas à identifier.
Es decir, 4 categorías diferentes de personas de igual importancia en términos de números cuyos riesgos de enfermedad son diferentes, pero que los aseguradores no pueden identificar.


Pour chaque groupe, le coût associé à la maladie est supposé identique: 1 000 francs pour l’intervention médicale.
Para cada grupo, se supone que el coste asociado a la enfermedad es el mismo: 1.000 francos para la intervención médica.


Les personnes savent dans quel groupe de risque elles se situent et ont une volonté de payer pour une police d’assurance en accord avec ce risque :
Los individuos saben en qué grupo de riesgo están y están dispuestos a pagar una póliza de seguro acorde con este riesgo:


[[Fichier:Problèmes d'information et les choix publics marché de l assurance 1.png|400px|vignette|centré]]
[[Fichier:Problèmes d'information et les choix publics marché de l assurance 1.png|400px|vignette|centré]]


Comment fixer la prime d'assurance ?
¿Cómo establezco la prima del seguro?


Le calcul actuariel dit que la prime doit être fixée au minimum à l’espérance de dommage.
El cálculo actuarial dice que la prima debe ser fijada al menos al daño esperado.


On peut donc en principe calculer une prime actuarielle pour la population pour chaque groupe en prenant le produit du montant du dommage (le coût de l’intervention) et de la probabilité de la maladie.  
Por consiguiente, en principio, se puede calcular una prima actuarial para la población de cada grupo tomando el producto de la cantidad de daño (el costo de la intervención) y la probabilidad de la enfermedad.  


[[Fichier:Problèmes d'information et les choix publics marché de l assurance 2.png|400px|vignette|centré]]
[[Fichier:Problèmes d'information et les choix publics marché de l assurance 2.png|400px|vignette|centré]]


Il y a des gains mutuellement avantageux à l’échange car le coût de la prime est inférieur à la volonté de payer pour tous les groupes.
Hay ganancias mutuamente beneficiosas del intercambio porque el costo de la prima es menor que la disposición a pagar por todos los grupos.


Or, le problème est que les assureurs ne connaissent pas forcement le risque par catégorie. Dans ce cas ils doivent fixer différemment la prime.
El problema es que los aseguradores no conocen necesariamente el riesgo por categoría. En este caso tienen que fijar la prima de forma diferente.


Si le risque moyen de chaque catégorie n’est pas connu des assureurs, ces derniers vont fonder leur prime actuarielle sur le risque moyen de toute la population :
Si los aseguradores no conocen el riesgo medio de cada categoría, basarán su prima actuarial en el riesgo medio de toda la población:
:<math>\frac {20% + 40% + 60% + 80%}{4} = 50%</math>.
:<math>\frac {20% + 40% + 60% + 80%}{4} = 50%</math>.


Si le coût annuel moyen d’une intervention est de 1000.-, cela implique qu’une prime annuelle de 500 francs (<math>= 0.5 \times 1000</math>) est tout juste suffisante pour ne pas faire de pertes.
Si el coste medio anual de una intervención es de 1.000 francos, esto significa que se requiere una prima anual de 500 francos. (<math>= 0.5 \times 1000</math>) es apenas suficiente para evitar pérdidas.


Supposons que les assureurs ne peuvent pas faire de profits de sorte qu’ils fixent cette prime.
Supongamos que los aseguradores no pueden obtener beneficios y por eso fijan esa prima.


Avec cette prime seuls ceux qui ont une volonté de payer supérieure à 500.- s’assureront, soit tous les groupes sauf celui ayant un risque de 20%.
Con esta prima sólo estarán asegurados aquellos que estén dispuestos a pagar más de 500, es decir, todos los grupos excepto el que tiene un riesgo del 20%.


Cependant, si ce groupe ne s’assure pas, cela veut dire que la clientèle des assureurs est maintenant plus risquée! (effet de la sélection adverse).
Sin embargo, si este grupo no se asegura a sí mismo, significa que la clientela de los aseguradores es ahora más arriesgada! (efecto de la selección adversa).


La composition effective se modifie si aucun individu du premier groupe ne s’assure. Le vrai risque moyen fondé sur la population assurée sera alors :
La composición real cambia si nadie del primer grupo se asegura. El verdadero riesgo promedio basado en la población asegurada será entonces..:
:<math>\frac {40% + 60% + 80%}{3} = 60%</math>
:<math>\frac {40% + 60% + 80%}{3} = 60%</math>


Lorsque les assureurs se retrouvent face à cette sélection de demandeurs, ils feront nécessairement des pertes avec la prime fixée initialement à 500.-, car la dépense moyenne sera elle de 600.- (<math>= 0.6 \times 1000</math>). Il devient donc nécessaire d’ajuster la prime à 600.-.
Cuando los aseguradores se enfrenten a esta selección de reclamantes, necesariamente sufrirán pérdidas con la prima fijada inicialmente en 500, ya que el gasto medio será de 600. (<math>= 0.6 \times 1000</math>). Por lo tanto, se hace necesario ajustar la prima a 600.-.


Problème: avec la prime fixée à 600.-, la sélection adverse se fait sur le deuxième groupe qui préfère ne plus s’assurer, car la prime dépasse sa volonté de payer.
Problema: con la prima fijada en 600, la selección contraria se hace en el segundo grupo que prefiere no asegurar más, porque la prima excede su voluntad de pagar.


La nouvelle prime doit passer à 700.- pour les deux derniers groupes, car le risque monte à 70%, mais le troisième groupe ayant une volonté de payer de 680.- renonce à l’assurance...
La nueva prima tiene que ser aumentada a 700 para los dos últimos grupos, porque el riesgo sube al 70%, pero el tercer grupo con una disposición a pagar de 680 renuncia al seguro ...


Les seuls qui restent sont les membres du groupe le plus risqué qui payeront une prime de 800.-, avec un surplus total de 50.- (= volonté de payer − prime).
Los únicos que quedan son los miembros del grupo más arriesgado que pagarán una prima de 800, con un superávit total de 50 (= disposición a pagar - prima).


Inefficience de l'équilibre de marché: l’équilibre finit par se vérifier, mais le marché est composé seulement des individus les plus risqués.
Ineficiencia del equilibrio del mercado: el equilibrio del mercado se verifica finalmente, pero el mercado está compuesto sólo por los individuos más arriesgados.


Lecture du tableau: des gains mutuellement avantageux entre assureurs et demandeurs existent pour tous les groupes (puisque tous ont une volonté de payer supérieure à leur risque moyen).
Lectura del cuadro: Existen ganancias mutuamente ventajosas entre los aseguradores y los reclamantes para todos los grupos (ya que todos están dispuestos a pagar más que su riesgo medio).


Les assureurs aimeraient pouvoir assurer les trois groupes manquants, mais ne peuvent pas les distinguer des autres groupes plus risqués.
A los aseguradores les gustaría poder asegurar los tres grupos desaparecidos, pero no pueden distinguirlos de los otros grupos de mayor riesgo.


== Comment résoudre le problème de sélection adverse ? ==
== ¿Cómo resolver el problema de la selección opuesta? ==


Une solution permettant d’avoir une prime actuarielle échappant au problème de sélection consiste à contraindre toute la population à s’assurer.
Una solución para tener una prima actuarial que evite el problema de selección es obligar a toda la población a contratar un seguro.


Si on reprend le tableau initial avec une prime unique de 500.- et obligation de s’assurer, nous avons :
Si volvemos al cuadro inicial con una prima única de 500 y la obligación de contratar un seguro, tenemos :


[[Fichier:Comment résoudre le problème de sélection adverse 1.png|400px|vignette|centré]]
[[Fichier:Comment résoudre le problème de sélection adverse 1.png|400px|vignette|centré]]


Le surplus total est positif, mais il y a des perdants: le groupe le moins risqué essuie une perte nette en s’assurant = “prime de solidarité”.
El superávit total es positivo, pero hay perdedores: el grupo menos arriesgado sufre una pérdida neta al contratar un seguro = "prima de solidaridad".
 
= Elecciones públicas =


= Les choix publics =
== Elecciones pública ==
== Choix public ==


Les lacunes de marché appellent le plus souvent une intervention de l’État.
Los fallos del mercado suelen exigir la intervención del Estado.


Souvent, exactement comme pour les agents économiques privés, aussi l’État fait face à des problèmes d’information, mais il existe d’autres raisons qui peuvent générer un écart entre les désirs de la collectivité et l’action de l’État.
A menudo, al igual que con los agentes económicos privados, el Estado también se enfrenta a problemas de información, pero hay otras razones que pueden generar una brecha entre los deseos de la comunidad y la acción del Estado.


La théorie du CHOIX PUBLIC essaie de comprendre comment l’État prend des décisions pour la collectivité et si les conditions d’un planificateur social idéal existent.
La teoría de la ELECCIÓN PÚBLICA trata de entender cómo el estado toma decisiones para la comunidad y si existen las condiciones para un planificador social ideal.


Problème récurrent et ancien: comment agréger des préférences hétérogènes ?
Un problema antiguo y recurrente: ¿cómo agregar preferencias heterogéneas?


== Le paradoxe du vote de Condorcet ==
== La paradoja del voto de Condorcet ==


Dans une petite communauté, trois "types" d'individus doivent choisir parmi trois projets alternatifs. Le tableau montre que les préférences collectives violent le principe de transitivité :
En una comunidad pequeña, tres "tipos" de individuos deben elegir entre tres proyectos alternativos. La tabla muestra que las preferencias colectivas violan el principio de transitividad:


[[Fichier:Paradoxe du vote de Condorcet 1.png|400px|vignette|centré]]
[[Fichier:Paradoxe du vote de Condorcet 1.png|400px|vignette|centré]]


*a. Si le vote concerne seulement l’alternative A et B, c’est A qui est choisi par les groupes 1-3 contre 2.
*a. Si la votación se refiere sólo a las alternativas A y B, A es elegido por los grupos 1-3 contra 2.
*b. Si le vote concerne seulement l’alternative B et C, c’est B qui est choisi par les groupes 1-2 contre 3.
*b. Si la votación se refiere sólo a las alternativas B y C, B es elegida por los grupos 1-2 a 3.
*c. Si le vote concerne seulement l’alternative A et C, c’est C qui est choisi par les groupes 2-3 contre 1.
*c. Si la votación se refiere sólo a las alternativas A y C, es C quien es elegido por los grupos 2-3 a 1.


Implication : le choix de la votation dépendra de l’ordre dans lequel les alternatives sont proposées
Implicación: la elección del voto dependerá del orden en que se propongan las alternativas.


== Théorème d'impossibilité de Arrow ==
== Teorema de la Imposibilidad de la Arrow ==


Kenneth Arrow (prix Nobel en 1972) a proposé un ensemble de critères désirables et relativement peu exigeants pour obtenir un système de vote:
Kenneth Arrow (ganador del Premio Nobel de 1972) propuso un conjunto de criterios deseables y relativamente poco exigentes para un sistema de votación:
*Unanimité : si tous préfèrent un objet par rapport à un autre, il devrait être choisi;
*Unanimidad: si todos prefieren un artículo sobre otro, debe ser elegido;
*Transitivité : si A est préféré à B et B est préféré à C, il faut que A soit préféré à C;
*Transitividad: si se prefiere A a B y B a C, se debe preferir A a C;
*Indépendance des options non pertinentes : la préférence entre A et B ne devrait pas dépendre de l’existence (ou absence) d’une troisième option C;
*Independencia de opciones irrelevantes: la preferencia entre A y B no debe depender de la existencia (o ausencia) de una tercera opción C;
*Non-dictature : il n’y a pas d’individu dont les préférences correspondent à tous les choix sociaux indépendamment des préférences des autres.
*No hay ninguna persona cuyas preferencias coincidan con todas las opciones sociales independientemente de las preferencias de los demás.


Le théorème montre que tout système de choix collectif doit relâcher au moins une de ces conditions (→ dictature?).
El teorema muestra que cualquier sistema de elección colectiva debe relajar al menos una de estas condiciones (→ dictadura?).


== Le principe de l'électeur médian ==
== El principio del votante medio ==


On peut montrer que, à partir du moment où les préférences sont exprimées en continu, le paradoxe de Condorcet n’a plus lieu d’être.
Se puede demostrar que, desde el momento en que las preferencias se expresan continuamente, la paradoja de Condorcet ya no se aplica.


Un système majoritaire implique alors que c’est toujours l’électeur médian qui décide du résultat final.
Un sistema mayoritario implica entonces que es siempre el votante medio el que decide el resultado final.


L’électeur médian est celui qui se trouve au milieu de la distribution des préférences. Il a donc 50% des votants à sa droite et 50% à sa gauche.
El votante medio es el que está en el centro de la distribución de preferencias. Por lo tanto, tiene el 50% de los votantes a su derecha y el 50% a su izquierda.


Étant donné que les préférences sont ordrées sur une variable continue, tous les électeurs des deux extrémités lui sont acquis.
Dado que las preferencias se ordenan en una variable continua, todos los votantes de ambos extremos de la distribución son adquiridos por el votante medio.


Par exemple, imaginons la distribution suivante des préférences sur le budget de l’État :
Por ejemplo, imaginemos la siguiente distribución de preferencias en el presupuesto estatal:


[[Fichier:Principe de l'électeur médian 1.png|400px|vignette|centré]]
[[Fichier:Principe de l'électeur médian 1.png|400px|vignette|centré]]


Si chaque votant devait préciser le montant du budget dans le bulletin de vote, la moyenne donnerait un budget de 9 Mio CHF.
Si cada votante tuviera que especificar la cantidad del presupuesto en la papeleta de votación, el promedio daría un presupuesto de 9 millones de francos.


Mais s’il faut décider entre deux montants, ce sera toujours celui choisi par l’électeur médian, qu'ici souhaite 10 Mio.
Sin embargo, si hay que tomar una decisión entre dos cantidades, siempre será la elegida por el votante medio, que aquí quiere 10 millones.


Il y aura toujours plus que 50% des votants qui préfèrent 10Mio à n'importe quelle autre somme.  
Siempre habrá más del 50% de los votantes que prefieran 10 millones a cualquier otra cantidad.  


[[Fichier:Principe de l'électeur médian 2.png|400px|vignette|centré]]
[[Fichier:Principe de l'électeur médian 2.png|400px|vignette|centré]]


Implication: si deux partis politiques concurrents essayent de maximiser leur probabilité d'élection, ils vont les deux se rapprocher de la position de l'électeur médian (est-ce que ça vous rappelle quelque chose?).
Implicación: si dos partidos políticos en competencia tratan de maximizar su probabilidad de elección, ambos se acercarán a la posición del votante medio (¿eso le suena familiar?).


= Résumé =
= Resumen =


Les asymétries d’information sont présentes lors de nombreuses transactions économiques.
Las asimetrías de información están presentes en muchas transacciones económicas.


L’aléa moral se produit lorsque les incitations des agents sont modifiées suite à la conclusion d’un contrat sur un bien ou un service.
El peligro moral se produce cuando los incentivos de los agentes se ven alterados como resultado de la conclusión de un contrato de un bien o servicio.


Le problème d’agence survient lorsqu’un principal ne contrôle pas parfaitement le comportement d’un agent.
El problema de la agencia se produce cuando un director no controla perfectamente el comportamiento de un agente.


Lorsque les caractéristiques d’un bien ou service sont cachées, le marché est sujet à un problème de sélection adverse.
Cuando las características de un bien o servicio están ocultas, el mercado está sujeto a un problema de selección adversa.


Une solution marchande au problème d’asymétrie d’information est donné par le signal.
La solución de mercado al problema de la asimetría de la información viene dada por la señal.


La théorie du choix public montre que les préférences collectives ne peuvent pas être aisément être exprimées.
La teoría de la elección pública muestra que las preferencias colectivas no pueden expresarse fácilmente.


Le théorème d’impossibilité d’Arrow montre qu’aucun système de vote n’est parfait et que des concessions sont nécessaires.
El teorema de la imposibilidad de Arrow muestra que ningún sistema de votación es perfecto y que las concesiones son necesarias.


Dans de nombreuses situations, les institutions démocratiques engendreront le résultat désiré par l’électeur médian indépendamment des préférences du reste de l’électorat.
En muchas situaciones, las instituciones democráticas producirán el resultado deseado por el votante medio independientemente de las preferencias del resto del electorado.


= Anexos =
= Anexos =

Version actuelle datée du 30 mars 2020 à 11:03


Supuesto de competencia perfecta: transparencia y no incertidumbre. Se supone que los agentes de ambos lados del mercado lo saben todo sobre las características del bien o servicio que se comercia. Ejemplos:

  • Si un tomate no está muy maduro, se nota. El consumidor puede comprar en otro lugar;
  • Un euro comprado en Ginebra o París es exactamente lo mismo;
  • Incluso en los electrodomésticos, puedo saber si un ventilador es ruidoso encendiendo el modelo en pantalla antes de comprarlo.

Pero en realidad, hay muchos bienes o servicios para los que la información no es perfecta → casos de asimetría de información que pueden afectar a las elecciones y acciones de los individuos.

En su papel de rectificador de los fallos del mercado, el Estado también se enfrenta a problemas de información, pero al mismo tiempo hay dificultades que pueden generar una brecha entre los deseos de la comunidad y la acción del Estado → teoría de la elección pública.

Languages

Asimetrías de información[modifier | modifier le wikicode]

Ejemplos de asimetría de información en el ámbito doméstico[modifier | modifier le wikicode]

El cliente/paciente tiene poco conocimiento de la causa de la enfermedad o del colapso. Por lo tanto, el propietario del garaje/doctor tiene una ventaja informativa sobre el servicio a producir;

Los productos son a veces intencionadamente complejos → por ejemplo, los contratos de productos bancarios o de seguros que a menudo son difíciles de comparar → las empresas tratan de diferenciarse;

Computadoras o cámaras digitales: demasiadas características;

Un cliente puede contratar a un abogado para su caso, pero desconoce el comportamiento real del abogado en su bufete;

La publicidad distorsiona la información del consumidor.

Ejemplos de asimetría de información en el ámbito comercial[modifier | modifier le wikicode]

¿Qué tan bien conoce el empleador a sus empleados y cuánto esfuerzo pondrán en su trabajo?

¿Qué tan bien controlan los accionistas a los gerentes?

¿Qué tan bien sabe un banco a quién le va a prestar dinero y si su deudor podrá pagar su deuda?

¿Una compañía de seguros que ofrece pólizas contra diferentes riesgos sabe quién tomará estas pólizas?

Para un proveedor, en la cadena de distribución, ¿el comprador es confiable (pagará)?

Hay varias áreas posibles de aplicación de la teoría de la información asimétrica.

Información oculta[modifier | modifier le wikicode]

La asimetría de la información puede aumentar el comportamiento oportunista de los agentes económicos.

La ventaja informativa puede entonces explotarse a expensas de otros agentes menos informados.

Hay dos tipos de problemas de información asimétrica:

  • Riesgo moral (o riesgo moral);
  • Selección inversa (o anti-selección).

Ambas se refieren a comportamientos que no se producirían con una información perfecta, o no en las mismas condiciones.

Premio Nobel de Economía otorgado en 2001 conjuntamente a Akerlof, Stiglitz y Spence por su trabajo en los problemas de asimetría de la información.

Riesgo moral[modifier | modifier le wikicode]

LEl peligro moral se produce cuando un agente cambia su comportamiento a su favor de forma contraria a los términos del intercambio.

Ejemplos "duros":

  • Un empleado navega por Internet o aprovecha la oportunidad de crear una cartera de clientes;
  • Reportando (falsamente) la propiedad robada a la compañía de seguros para el reembolso;
  • Voluntariamente dejándose sin trabajo sin la intención inmediata de encontrar un trabajo;
  • Desviando el dinero de un préstamo para una inversión de alto riesgo;

El comportamiento "inmoral" no es necesariamente extremo. El comportamiento "inmoral" no es necesariamente extremo. De hecho, el término (moral) no es ideal, ya que el marco analítico sigue siendo el de la economía positiva, y no juzga la moralidad del comportamiento.

Ejemplos "suaves":

  • Un empleado no trabaja con el máximo esfuerzo posible;
  • El empleado es menos vigilante con respecto a la propiedad perdida o robada u otros desastres;
  • No busco activamente un empleo;
  • Utilizar el crédito para otros fines (consumo en lugar de inversión).

El riesgo moral y los mercados financieros[modifier | modifier le wikicode]

Los bancos centrales o el Fondo Monetario Internacional (FMI) son instituciones que se supone que deben intervenir en caso de un problema importante de liquidez en los mercados.

Sin embargo, el hecho mismo de su existencia y de asumir este papel conduce a un comportamiento más arriesgado por parte de los operadores del mercado.

La función de prestamista de último recurso proporciona un incentivo para que los bancos (o los gobiernos) confíen en este colchón.

Por consiguiente, la introducción de una mayor seguridad en un mercado puede implicar una mayor asunción de riesgos en el mismo.

Caso especial: problemas de la agencia[modifier | modifier le wikicode]

Un problema particular de riesgo moral surge en una situación de Oficial Principal.

Normalmente, el director (empleador/accionista) confía al funcionario (empleado/gerente) una misión determinada, pero no tiene control sobre su comportamiento real y el esfuerzo que realmente hará.

Por lo tanto, es necesario encontrar un contrato que asegure que el bienestar del agente está vinculado a los intereses del mandante.

¿Cómo limitar el problema del riesgo moral?[modifier | modifier le wikicode]

Seguro: el deducible y la participación en los gastos reintroducen un incentivo a la precaución.

Problemas de los organismos: remuneración basada en el rendimiento: primas, bonificaciones, opciones de compra de acciones para los directivos cuya remuneración está vinculada a la de los accionistas. Cf. ejemplo.

Contratos de trabajo: el palo y la zanahoria con control aleatorio y altos salarios.

Prestamistas de último recurso (banco central, FMI): establecer la credibilidad no ayudando sistemáticamente a los países o bancos en dificultades.

Un ejemplo de una agencia[modifier | modifier le wikicode]

Un propietario (el director) administra su tienda con un vendedor (el agente).

La facturación mensual de la tienda depende del trabajo duro del vendedor y de la demanda de ropa que fluctúa entre baja, media y alta con igual probabilidad (de 1/3).

El vendedor puede elegir entre trabajar duro o retirarse. Trabajar duro implica un costo para el vendedor (que se supone que se puede medir en francos) estimado en 1.000 francos.

El beneficio de la tienda viene dado simplemente por la diferencia entre el volumen de negocios (ver tabla) y el salario del vendedor.

La ganancia neta del vendedor es simplemente el salario menos el valor monetario del esfuerzo (1.000) si se hace el esfuerzo.

Problèmes d'information et les choix publics exemple agence 1.png

Dos posibles casos:

1. SALARIO FIJO

  • Si el propietario ofrece un salario fijo de 3000 al vendedor, éste no tiene ningún incentivo para trabajar duro y el beneficio medio de la tienda se calculará con la segunda línea de la tabla de facturación.
  • La tienda, por lo tanto, tiene un beneficio medio de : .

2. SALARIO VARIABLE

  • El vendedor recibe un salario ligado a la facturación: el salario es de 12.000 si la facturación del mes llega a 20.000, y de 3.000 si la facturación es inferior a 20.000.
  • La ganancia neta del vendedor con el esfuerzo se convierte en: . Por lo tanto, se hace interesante hacer el esfuerzo.
  • La ganancia promedio de la tienda será entonces: y es más alto con este mecanismo de pago de 33 incentivos.

Selección adversa[modifier | modifier le wikicode]

La selección adversa se produce cuando una parte del mercado no conoce la calidad intrínseca del servicio intercambiado con la otra parte, al menos no antes de su adquisición.

La calidad es heterogénea en el mercado, pero la información sobre esta calidad es asimétrica.

Cuando se observan diferencias de calidad (competencia perfecta), los precios se ajustan en consecuencia, sin crear ninguna pérdida particular. El problema surge cuando diferentes calidades pueden mezclarse en un mercado sin que se distingan en el otro lado.

La elección del mercado de intercambio tiene entonces un componente de riesgo.

NB: El riesgo moral y la selección adversa son a veces difíciles de distinguir.

Por ejemplo:

  • El Sr. X contrata un seguro a todo riesgo porque conoce los riesgos que asume al volante (selección adversa);
  • El Sr. Y conduce más rápido porque sabe que está cubierto por una póliza de seguro a todo riesgo (riesgo moral).

Cualidades heterogéneas[modifier | modifier le wikicode]

La selección adversa se produce cuando los bienes o servicios "malos" están excesivamente representados y pueden quedar ocultos entre los bienes o servicios de mayor calidad.

Ejemplos (véase más abajo para más detalles):

  • Mercado laboral: el empleador no siempre conoce muy bien a sus empleados;
  • Mercado de crédito: los bancos a veces tienen dificultades para separar a los "buenos padres" de los "fanáticos";
  • Mercado de seguros: los clientes conocen sus riesgos, mientras que la aseguradora tiene información más limitada;
  • Mercado de coches usados: es difícil saber la calidad de un vehículo.

La selección adversa y el mercado laboral[modifier | modifier le wikicode]

Todos los empleados de una empresa tienen oportunidades alternativas y diferentes salarios potenciales, que el empleador encuentra difícil de identificar.

Un empleado con mejores perspectivas dejará la empresa más fácilmente si el salario es más bajo, que un trabajador con alternativas muy limitadas.

Si se supone que los trabajadores con mejor rendimiento son también los que tienen las mejores oportunidades alternativas, una disminución de la remuneración inducirá a todos los trabajadores con mejor rendimiento a irse y a los que tienen peor rendimiento a quedarse.

En este caso el rendimiento medio disminuye.

Por lo tanto, la empresa prefiere despedir a los trabajadores (al azar) en lugar de reducir los salarios y ver que sus mejores trabajadores se van en número excesivo.

La selección adversa y el mercado de crédito[modifier | modifier le wikicode]

Pierre Desproges (humorista francés): "Un banquero es alguien que te presta dinero con la condición de que le demuestres que no lo necesitas.

Los que solicitan el crédito son los que más lo necesitan y, por lo tanto, están dispuestos a pagar altos tipos de interés.

Sin embargo, no son necesariamente los más fiables.

¡Si el tipo de interés se vuelve alto, sólo los proyectos más rentables pero también más arriesgados solicitarán fondos de préstamo!

Por ejemplo, el zapatero que sólo quiere un préstamo para ampliar su sala de juegos y el empresario que está abriendo una nueva empresa. En el primer caso, el rendimiento esperado es bajo pero bastante seguro. La puesta en marcha puede generar importantes beneficios, pero con un riesgo mucho mayor.

La selección adversa y el mercado de los seguros[modifier | modifier le wikicode]

La industria de los seguros conoce la distribución de las enfermedades y las condiciones de salud de la población.

Al ofrecer contratos basados en esta información, el peligro es que sólo atraerá a personas con problemas de salud superiores a la media.

Todos los riesgos están sujetos al mismo problema:

  • inundaciones, desastres naturales;
  • desempleo (si el seguro de desempleo no es obligatorio);
  • robo, seguro de hogar;

Los que corren más riesgo se sentirán más atraídos por las pólizas de seguro.

La selección adversa y el mercado de segunda mano: una aplicación[modifier | modifier le wikicode]

El famoso modelo de George Akerlof de los "limones".

Supongamos que el mercado de una marca de coches consiste en dos tipos de vehículos:

  • Las "gangas" han sido mimadas por sus antiguos dueños que están dispuestos a renunciar a ellas por un precio de... ;
  • Los "malos tratos" se rompen mucho más a menudo, y sus dueños sólo los piden. .
  • Lo máximo que un comprador representativo estaría dispuesto a pagar por un buen coche es et para uno malo.

Todo lo que saben los compradores es que hay tantos coches malos como buenos, así que la probabilidad de conseguir uno malo es del 50%. ().

En caso de información perfecta: beneficios mutuamente ventajosos con un precio intermedio entre el precio de compra y el de venta. El equilibrio del mercado es eficiente, porque todos los coches se comercializan a un precio acorde con las expectativas de vendedores y compradores.

En caso de información imperfecta pero simétrica (nadie sabe qué coches son buenos o malos): el comercio se produce de todos modos. Los compradores aceptan pagar un precio promedio con el riesgo de caer en un arpa de mandíbula cada dos veces. El equilibrio es eficiente, aunque algunos consumidores puedan tener mala suerte.

En caso de información imperfecta y asimétrica: la calidad media se vuelve endógena porque depende del precio.

Cuando los vendedores se benefician de la información asimétrica sobre su bien, sólo lo ofrecen a la venta si el precio es suficientemente alto.

Sin más información que la probabilidad , los compradores están dispuestos a pagar como máximo un precio medio entre y  :

=

El mercado puede funcionar aquí porque este precio es más alto que los dos precios de reserva. Pero es suficiente si la proporción de coches malos aumenta, por ejemplo para = 70% para que el precio se convierta:

En este caso, los propietarios de buenas oportunidades se retiran del mercado: prefieren esperar a que su coche siga averiado para venderlo al precio de los malos.

¿Cómo resolver el problema de la antiselección?[modifier | modifier le wikicode]

Una forma de resolver el problema de la selección adversa es hacer que las propiedades ocultas (defectos o cualidades) de la propiedad "se revelen".

El sistema de garantía o etiqueta, por ejemplo, permite transmitir información del vendedor al comprador.

El costo de la garantía debe ser suficiente para disuadir a los propietarios de coches malos de usar la garantía también.

Cuando el vendedor manipula una característica para mostrar su calidad, esto se llama una señal de calidad.

Aplicación al mercado de los seguros[modifier | modifier le wikicode]

Es decir, 4 categorías diferentes de personas de igual importancia en términos de números cuyos riesgos de enfermedad son diferentes, pero que los aseguradores no pueden identificar.

Para cada grupo, se supone que el coste asociado a la enfermedad es el mismo: 1.000 francos para la intervención médica.

Los individuos saben en qué grupo de riesgo están y están dispuestos a pagar una póliza de seguro acorde con este riesgo:

Problèmes d'information et les choix publics marché de l assurance 1.png

¿Cómo establezco la prima del seguro?

El cálculo actuarial dice que la prima debe ser fijada al menos al daño esperado.

Por consiguiente, en principio, se puede calcular una prima actuarial para la población de cada grupo tomando el producto de la cantidad de daño (el costo de la intervención) y la probabilidad de la enfermedad.

Problèmes d'information et les choix publics marché de l assurance 2.png

Hay ganancias mutuamente beneficiosas del intercambio porque el costo de la prima es menor que la disposición a pagar por todos los grupos.

El problema es que los aseguradores no conocen necesariamente el riesgo por categoría. En este caso tienen que fijar la prima de forma diferente.

Si los aseguradores no conocen el riesgo medio de cada categoría, basarán su prima actuarial en el riesgo medio de toda la población:

.

Si el coste medio anual de una intervención es de 1.000 francos, esto significa que se requiere una prima anual de 500 francos. () es apenas suficiente para evitar pérdidas.

Supongamos que los aseguradores no pueden obtener beneficios y por eso fijan esa prima.

Con esta prima sólo estarán asegurados aquellos que estén dispuestos a pagar más de 500, es decir, todos los grupos excepto el que tiene un riesgo del 20%.

Sin embargo, si este grupo no se asegura a sí mismo, significa que la clientela de los aseguradores es ahora más arriesgada! (efecto de la selección adversa).

La composición real cambia si nadie del primer grupo se asegura. El verdadero riesgo promedio basado en la población asegurada será entonces..:

Cuando los aseguradores se enfrenten a esta selección de reclamantes, necesariamente sufrirán pérdidas con la prima fijada inicialmente en 500, ya que el gasto medio será de 600. (). Por lo tanto, se hace necesario ajustar la prima a 600.-.

Problema: con la prima fijada en 600, la selección contraria se hace en el segundo grupo que prefiere no asegurar más, porque la prima excede su voluntad de pagar.

La nueva prima tiene que ser aumentada a 700 para los dos últimos grupos, porque el riesgo sube al 70%, pero el tercer grupo con una disposición a pagar de 680 renuncia al seguro ...

Los únicos que quedan son los miembros del grupo más arriesgado que pagarán una prima de 800, con un superávit total de 50 (= disposición a pagar - prima).

Ineficiencia del equilibrio del mercado: el equilibrio del mercado se verifica finalmente, pero el mercado está compuesto sólo por los individuos más arriesgados.

Lectura del cuadro: Existen ganancias mutuamente ventajosas entre los aseguradores y los reclamantes para todos los grupos (ya que todos están dispuestos a pagar más que su riesgo medio).

A los aseguradores les gustaría poder asegurar los tres grupos desaparecidos, pero no pueden distinguirlos de los otros grupos de mayor riesgo.

¿Cómo resolver el problema de la selección opuesta?[modifier | modifier le wikicode]

Una solución para tener una prima actuarial que evite el problema de selección es obligar a toda la población a contratar un seguro.

Si volvemos al cuadro inicial con una prima única de 500 y la obligación de contratar un seguro, tenemos :

Comment résoudre le problème de sélection adverse 1.png

El superávit total es positivo, pero hay perdedores: el grupo menos arriesgado sufre una pérdida neta al contratar un seguro = "prima de solidaridad".

Elecciones públicas[modifier | modifier le wikicode]

Elecciones pública[modifier | modifier le wikicode]

Los fallos del mercado suelen exigir la intervención del Estado.

A menudo, al igual que con los agentes económicos privados, el Estado también se enfrenta a problemas de información, pero hay otras razones que pueden generar una brecha entre los deseos de la comunidad y la acción del Estado.

La teoría de la ELECCIÓN PÚBLICA trata de entender cómo el estado toma decisiones para la comunidad y si existen las condiciones para un planificador social ideal.

Un problema antiguo y recurrente: ¿cómo agregar preferencias heterogéneas?

La paradoja del voto de Condorcet[modifier | modifier le wikicode]

En una comunidad pequeña, tres "tipos" de individuos deben elegir entre tres proyectos alternativos. La tabla muestra que las preferencias colectivas violan el principio de transitividad:

Paradoxe du vote de Condorcet 1.png
  • a. Si la votación se refiere sólo a las alternativas A y B, A es elegido por los grupos 1-3 contra 2.
  • b. Si la votación se refiere sólo a las alternativas B y C, B es elegida por los grupos 1-2 a 3.
  • c. Si la votación se refiere sólo a las alternativas A y C, es C quien es elegido por los grupos 2-3 a 1.

Implicación: la elección del voto dependerá del orden en que se propongan las alternativas.

Teorema de la Imposibilidad de la Arrow[modifier | modifier le wikicode]

Kenneth Arrow (ganador del Premio Nobel de 1972) propuso un conjunto de criterios deseables y relativamente poco exigentes para un sistema de votación:

  • Unanimidad: si todos prefieren un artículo sobre otro, debe ser elegido;
  • Transitividad: si se prefiere A a B y B a C, se debe preferir A a C;
  • Independencia de opciones irrelevantes: la preferencia entre A y B no debe depender de la existencia (o ausencia) de una tercera opción C;
  • No hay ninguna persona cuyas preferencias coincidan con todas las opciones sociales independientemente de las preferencias de los demás.

El teorema muestra que cualquier sistema de elección colectiva debe relajar al menos una de estas condiciones (→ dictadura?).

El principio del votante medio[modifier | modifier le wikicode]

Se puede demostrar que, desde el momento en que las preferencias se expresan continuamente, la paradoja de Condorcet ya no se aplica.

Un sistema mayoritario implica entonces que es siempre el votante medio el que decide el resultado final.

El votante medio es el que está en el centro de la distribución de preferencias. Por lo tanto, tiene el 50% de los votantes a su derecha y el 50% a su izquierda.

Dado que las preferencias se ordenan en una variable continua, todos los votantes de ambos extremos de la distribución son adquiridos por el votante medio.

Por ejemplo, imaginemos la siguiente distribución de preferencias en el presupuesto estatal:

Principe de l'électeur médian 1.png

Si cada votante tuviera que especificar la cantidad del presupuesto en la papeleta de votación, el promedio daría un presupuesto de 9 millones de francos.

Sin embargo, si hay que tomar una decisión entre dos cantidades, siempre será la elegida por el votante medio, que aquí quiere 10 millones.

Siempre habrá más del 50% de los votantes que prefieran 10 millones a cualquier otra cantidad.

Principe de l'électeur médian 2.png

Implicación: si dos partidos políticos en competencia tratan de maximizar su probabilidad de elección, ambos se acercarán a la posición del votante medio (¿eso le suena familiar?).

Resumen[modifier | modifier le wikicode]

Las asimetrías de información están presentes en muchas transacciones económicas.

El peligro moral se produce cuando los incentivos de los agentes se ven alterados como resultado de la conclusión de un contrato de un bien o servicio.

El problema de la agencia se produce cuando un director no controla perfectamente el comportamiento de un agente.

Cuando las características de un bien o servicio están ocultas, el mercado está sujeto a un problema de selección adversa.

La solución de mercado al problema de la asimetría de la información viene dada por la señal.

La teoría de la elección pública muestra que las preferencias colectivas no pueden expresarse fácilmente.

El teorema de la imposibilidad de Arrow muestra que ningún sistema de votación es perfecto y que las concesiones son necesarias.

En muchas situaciones, las instituciones democráticas producirán el resultado deseado por el votante medio independientemente de las preferencias del resto del electorado.

Anexos[modifier | modifier le wikicode]

Referencias[modifier | modifier le wikicode]